A1 noun Neutral 1 Min. Lesezeit

ansigt

/ˈansikd/

The word 'ansigt' refers to the front of the head and is fundamental for describing human appearance and emotions.

Wort in 30 Sekunden

  • The front part of the human head.
  • Used to describe facial expressions.
  • Essential for daily communication.

Oversigt

Ordet 'ansigt' er et af de mest basale navneord på dansk. Det betegner den forreste del af hovedet hos mennesker og visse dyr. Det er et centralt ord i dagligdags kommunikation, da ansigtet er det primære sted for nonverbal kommunikation og genkendelse af personer. 2) Brugsmønstre: 'Ansigt' optræder ofte med besiddende pronominer (mit ansigt, dit ansigt, hans ansigt). Det bruges ofte i forbindelse med verber som 'at vaske', 'at vise', 'at skjule' eller 'at læse'. Man kan også tale om et 'smilende ansigt' eller et 'alvorligt ansigt'. 3) Almindelige kontekster: I hverdagen bruges det om personlig hygiejne (at vaske ansigt), følelsesmæssige udtryk eller identifikation (at se en person i ansigtet). I overført betydning kan det bruges om en facade eller et image, som i udtrykket 'at tabe ansigt' (at miste værdighed). 4) Sammenligning med lignende ord: 'Ansigt' er det neutrale ord. 'Fjæs' er en mere uformel eller nogle gange nedsættende betegnelse for ansigtet. 'Ansigtsudtryk' er mere specifikt og refererer til den mimik, man laver med ansigtet. 'Maske' bruges, når man dækker ansigtet til, enten bogstaveligt eller symbolsk.

Beispiele

1

Hun har et meget venligt ansigt.

everyday

She has a very friendly face.

2

Vidnet kunne ikke huske personens ansigt.

formal

The witness could not remember the person's face.

3

Hold nu op med at lave det fjæs!

informal

Stop making that face!

4

Studiet undersøgte genkendelse af menneskelige ansigter.

academic

The study examined the recognition of human faces.

Häufige Kollokationen

at vaske ansigt to wash one's face
et smilende ansigt a smiling face
at tabe ansigt to lose face

Häufige Phrasen

at se sandheden i øjnene

to face the truth

ansigt til ansigt

face to face

at vise sit sande ansigt

to show one's true colors

Wird oft verwechselt mit

ansigt vs fjæs

Fjæs is informal and sometimes derogatory, whereas ansigt is neutral and standard. Use ansigt in all professional or polite situations.

Grammatikmuster

et + [adjektiv] + ansigt at se nogen i ansigtet mit/dit/hans/hendes ansigt

How to Use It

Nutzungshinweise

The word 'ansigt' is the standard, neutral term for face. It is used in all registers, from daily conversation to formal writing. Avoid 'fjæs' unless you are speaking very informally with close friends.


Häufige Fehler

Learners often forget the neuter gender and might say 'en ansigt'. Remember it is 'et ansigt'. Also, avoid using 'fjæs' in professional settings as it can sound rude.

Tips

💡

Use with possession for clarity

Always remember to use possessive pronouns like 'mit' or 'dit' when describing your own or someone else's face. It makes the sentence sound natural and specific.

⚠️

Avoid using 'fjæs' in formal settings

The word 'fjæs' is a synonym for face but is considered informal or rude. Only use 'ansigt' to be safe and polite.

🌍

Facial expressions in Danish culture

Danes often value direct eye contact and an open facial expression. 'At se nogen i øjnene' (to look someone in the eyes) is a common way to show honesty.

Wortherkunft

Derived from Old Norse 'andlit', which combines 'and' (against) and 'lit' (look/appearance). It literally means 'that which one looks at'.

Kultureller Kontext

Danish culture values sincerity. Looking someone in the face during a conversation is considered a sign of being trustworthy and engaged.

Merkhilfe

Think of the word 'ansigt' as 'an-sight' (a sight). It is the part of the body that gives you the best sight of a person's emotions.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

Det er et intetkøn (et ansigt). Derfor siger man 'et pænt ansigt' og ikke 'en pæn ansigt'.

Man bruger normalt ordet 'snude' eller 'hoved' om dyr. 'Ansigt' er primært forbeholdt mennesker.

Det betyder at miste sin værdighed eller sit gode omdømme i en social situation. Det er et fast udtryk på dansk.

Det bøjes: et ansigt, ansigtet, ansigter, ansigterne. Det er en almindelig bøjning for intetkønsord.

Teste dich selbst

fill blank

Jeg vasker mit ___ hver morgen.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ansigt

Det er logisk at vaske sit ansigt som en del af morgenrutinen.

multiple choice

Hvilket af disse ord bruges ofte om en persons ansigt?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: fjæs

Fjæs er en uformel betegnelse for ansigt.

sentence building

har / et / hun / ansigt / smukt

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Hun har et smukt ansigt.

Dansk ordstilling følger subjekt-verbum-objekt rækkefølgen.

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!