B1 adverb 3 Min. Lesezeit

delvis

§ Don't confuse 'delvis' with 'dels'

Many learners mix up 'delvis' and 'dels'. While they both relate to parts, they are used differently. 'Delvis' means 'partly' or 'partially', describing something that is not whole or complete. 'Dels' means 'partly' in the sense of 'on the one hand... on the other hand', often introducing different reasons or aspects. It's more about enumerating parts of an explanation or situation.

DEFINITION
partly, partially (not completely)

Skaden var delvis dækket af forsikringen.

Here, 'delvis' clearly indicates that the damage was not fully covered. It was only partially covered.

DEFINITION
partly, in part (often used to introduce different aspects or reasons)

Han var sent på den, dels på grund af trafik, dels fordi han forsov sig.

In this case, 'dels' is used to list two reasons why he was late. It's like saying 'partly due to traffic, partly because he overslept'. You wouldn't use 'delvis' here.

§ Incorrect placement of 'delvis'

Like many adverbs in Danish, the placement of 'delvis' is important. It usually comes before the verb it modifies, or before the adjective/adverb it intensifies. Placing it incorrectly can sound unnatural or even change the meaning of your sentence.

  • Correct: Hun er delvis enig. (She is partly in agreement.)
  • Incorrect: Hun er enig delvis.

Projektet er delvis færdigt.

Here, 'delvis' modifies 'færdigt' (finished), indicating that it's not fully finished. The placement before 'færdigt' is natural.

§ Overusing 'delvis' when other words are better

While 'delvis' is a useful word, sometimes there are more precise or natural ways to express the idea of 'partly' or 'somewhat'. Depending on the context, you might want to use alternatives like 'lidt' (a little), 'til dels' (in part/partially), or even rephrase the sentence.

  • Instead of: Han er delvis træt. (He is partly tired.)
  • Consider: Han er lidt træt. (He is a little tired.) - This sounds more natural for describing a feeling.

Jeg forstår dig til dels.

'Til dels' can be a good substitute for 'delvis' when you want to say 'in part' or 'partially understand/agree'. It often has a slightly more formal feel than 'delvis' alone.

How Formal Is It?

Formell

"Dommeren fandt den tiltalte delvist skyldig."

Neutral

"Bygningen er kun delvist færdig."

Informell

"Jeg er kun lidt sulten."

Child friendly

"Puslespillet er næsten færdigt."

Umgangssprache

"Jeg er halvt i søvn."

Aussprachehilfe

UK /ˈdɛlˌviːs/
US /ˈdɛlˌviːs/
DEL-vees
Häufige Fehler
  • Mispronouncing 'v' as 'w'
  • Not stressing the first syllable

Beispiele nach Niveau

1

Han er delvis enig i din analyse, men har visse forbehold.

He is partly in agreement with your analysis, but has certain reservations.

2

Bygningen blev delvis ødelagt under stormen, men kan repareres.

The building was partly destroyed during the storm, but can be repaired.

3

Projektet er kun delvis finansieret, så vi mangler stadig midler.

The project is only partly funded, so we still lack resources.

4

Hendes udtalelser var delvis misforstået, hvilket førte til forvirring.

Her statements were partly misunderstood, which led to confusion.

5

Dette spørgsmål er delvis besvaret i den foregående sektion.

This question is partly answered in the preceding section.

6

Resultaterne viser, at teorien er delvis korrekt, men kræver yderligere forskning.

The results indicate that the theory is partly correct, but requires further research.

7

Han tog delvis ansvar for fejlen, men skød også skylden på andre.

He took partly responsibility for the error, but also blamed others.

8

Planen er delvis gennemført, men de sidste trin er de mest udfordrende.

The plan is partly implemented, but the final steps are the most challenging.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Describing something that is not complete or whole.

  • Dette er kun en delvis løsning. (This is only a partial solution.)
  • Rapporten er delvis færdig. (The report is partly finished.)
  • Han var delvis enig i forslaget. (He partly agreed with the proposal.)

Explaining reasons or causes that are not the sole factor.

  • Hans succes skyldes delvis hårdt arbejde. (His success is partly due to hard work.)
  • Nedgangen skyldes delvis dårligt vejr. (The decline is partly due to bad weather.)
  • Problemet er delvis hans egen skyld. (The problem is partly his own fault.)

Indicating a limited degree of something.

  • Døren var delvis åben. (The door was partly open.)
  • Hun var delvis lammet af frygt. (She was partly paralyzed by fear.)
  • Lysene var delvis dæmpede. (The lights were partly dimmed.)

Referring to something that affects only a part.

  • Skaden er delvis dækket af forsikringen. (The damage is partly covered by insurance.)
  • Planen blev delvis ændret. (The plan was partly changed.)
  • Han har delvis ret. (He is partly right.)

When something is happening in stages or not all at once.

  • Projektet vil blive implementeret delvis over de næste måneder. (The project will be implemented partly over the next few months.)
  • Betalingen kan ske delvis. (Payment can be made in part.)
  • Informationen er delvis tilgængelig. (The information is partly available.)

Gesprächseinstiege

"Er din opgave delvis færdig, eller er den helt klar?"

"Hvad er delvis skyld i, at du er så træt i dag?"

"Har du nogensinde haft en delvis oplevelse af noget, hvor du følte, at du ikke fik det hele med?"

"Hvis du var delvis ansvarlig for et problem, hvordan ville du så løse det?"

"Er du enig delvis eller helt, når du diskuterer med venner?"

Tagebuch-Impulse

Beskriv en situation, hvor du følte, at du kun var delvis klar til en udfordring.

Tænk over noget, der er delvis rigtigt, men ikke helt. Hvad er den manglende del?

Skriv om en beslutning, du har taget, som var delvis baseret på andres meninger.

Hvordan føles det at have delvis kontrol over en situation? Giv et eksempel.

Reflektér over, hvad det betyder for dig, når noget er delvis sandt, men ikke hele sandheden.

Teste dich selbst 24 Fragen

fill blank A1

Maden var ___ kold. (The food was ___ cold.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: delvis

'Delvis' means 'partly' and fits the context of the food being partly cold.

fill blank A1

Han forstod ___ spørgsmålet. (He understood ___ the question.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: delvis

'Delvis' means 'partly' and is used when someone understands only a portion of something.

fill blank A1

Huset er kun ___ færdigt. (The house is only ___ finished.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: delvis

'Delvis' means 'partly' and indicates that the house is not fully completed.

fill blank A1

Bogen var ___ interessant. (The book was ___ interesting.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: delvis

'Delvis' means 'partly' and suggests that the book was only interesting in some parts.

fill blank A1

Jeg er ___ enig med dig. (I am ___ in agreement with you.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: delvis

'Delvis' means 'partly' and indicates partial agreement.

fill blank A1

Svaret var kun ___ korrekt. (The answer was only ___ correct.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: delvis

'Delvis' means 'partly' and implies that the answer was not entirely correct.

writing A1

Write a short sentence about something that is partly finished. Use 'delvis'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Arbejdet er delvis færdigt. (The work is partly finished.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Describe a situation where you only partly agree with someone. Use 'delvis'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Jeg er delvis enig med dig. (I partly agree with you.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Imagine a cake that is partly eaten. Write a sentence about it using 'delvis'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Kagen er delvis spist. (The cake is partly eaten.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A1

What is partly true?

Read this passage:

Huset er stort. Haven er lille. Det er delvis sandt. Familien bor her.

What is partly true?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: It is partly true.

The passage states 'Det er delvis sandt.', which means 'It is partly true.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: It is partly true.

The passage states 'Det er delvis sandt.', which means 'It is partly true.'

reading A1

What does 'delvis' tell us about reading the book?

Read this passage:

Bogen er interessant. Jeg har læst den delvis. Den handler om Danmark.

What does 'delvis' tell us about reading the book?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: The book is partly read.

'Jeg har læst den delvis' means 'I have partly read it.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: The book is partly read.

'Jeg har læst den delvis' means 'I have partly read it.'

reading A1

How is the sun shining?

Read this passage:

Vejret er skiftende. Solen skinner delvis. Det regner snart.

How is the sun shining?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Partly.

'Solen skinner delvis' means 'The sun is shining partly.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Partly.

'Solen skinner delvis' means 'The sun is shining partly.'

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: løsningen er delvis effektiv

The correct order is 'The solution is partly effective'. 'Delvis' (partly) modifies 'effektiv' (effective).

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: projektet blev delvis finansieret af EU

The correct order is 'The project was partly financed by the EU'. 'Delvis' (partly) modifies 'finansieret' (financed).

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: jeg forstår kun delvis hvad du mener

The correct order is 'I only partly understand what you mean'. 'Delvis' (partly) modifies 'forstår' (understand).

multiple choice C1

Vælg det ord, der bedst fuldender sætningen: Selvom mødet var ___, fik vi stadig truffet nogle vigtige beslutninger.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: delvist aflyst

Sætningen antyder, at noget af mødet stadig fandt sted, hvilket 'delvist aflyst' indikerer. De andre muligheder passer ikke med 'stadig truffet nogle vigtige beslutninger'.

multiple choice C1

Hvilken sætning bruger 'delvis' korrekt i betydningen 'ikke fuldstændig'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Projektet var delvis succesfuldt, da nogle af målene blev nået.

'Delvis' refererer til en ufuldstændig succes, hvilket er korrekt i denne kontekst. De andre sætninger bruger 'delvis' grammatisk forkert eller i en forkert kontekst.

multiple choice C1

Hvad er den bedste oversættelse af 'Hun har delvis ret i sin analyse'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: She is partly right in her analysis.

'Delvis ret' betyder 'partly right', hvilket indikerer, at hun ikke har fuldstændig ret. De andre muligheder er enten ukorrekte oversættelser eller ændrer betydningen for meget.

true false C1

Hvis noget er 'delvis færdigt', betyder det, at det er helt afsluttet.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'Delvis færdigt' betyder, at det kun er gjort til en vis grad, ikke helt afsluttet.

true false C1

Man kan bruge 'delvis' til at beskrive en situation, hvor noget er til en vis grad, men ikke fuldt ud.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Ja, 'delvis' bruges netop til at udtrykke, at noget er ufuldstændigt eller kun til en vis grad.

true false C1

Sætningen 'Han var delvis enig' indikerer, at han var helt enig i alt.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'Delvis enig' betyder, at han var enig i nogle punkter, men ikke nødvendigvis i alle, hvilket udelukker fuldstændig enighed.

/ 24 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!