Bedeutung
Expressing the emotion of being unamused or uninterested.
Kultureller Hintergrund
The expression 'aburrirse como una ostra' (to be as bored as an oyster) is the most common idiom for extreme boredom. Mexicans often use 'hueva' to describe boredom, but it also implies laziness or a lack of energy to do anything. The word 'embole' is essential. It's a noun, so you say 'es un embole' (it's a bore) or 'estoy embolado' (I'm bored). The word 'fome' is unique to Chile and is used constantly to describe anything that isn't fun.
The Ser/Estar Trap
This is the #1 mistake. Always double-check if you are describing a feeling (estar) or a personality (ser).
Add 'Muy' for Emphasis
Native speakers rarely just say 'Estoy aburrido'. They usually say 'Estoy MUY aburrido' or 'Me aburro MUCHO'.
Bedeutung
Expressing the emotion of being unamused or uninterested.
The Ser/Estar Trap
This is the #1 mistake. Always double-check if you are describing a feeling (estar) or a personality (ser).
Add 'Muy' for Emphasis
Native speakers rarely just say 'Estoy aburrido'. They usually say 'Estoy MUY aburrido' or 'Me aburro MUCHO'.
Regional Slang
If you are in Argentina, use 'embolado'. If you are in Spain, use 'como una ostra'. You'll sound much more native!
Gender Check
If you are a woman, the word MUST end in 'a'. This is a common slip-up for English speakers.
Teste dich selbst
Choose the correct verb to say 'I am bored right now'.
Yo _______ aburrido.
We use 'estar' for temporary feelings and states.
Complete the sentence with the correct form of 'aburrido' (pay attention to gender!).
María está ___________.
María is feminine singular, so the adjective must end in -a.
Match the phrase to the meaning.
1. Estoy aburrido. 2. Soy aburrido.
Estar = feeling (temporary); Ser = personality (permanent).
What would you say if you are tired of the rain?
Estoy aburrido ____ la lluvia.
The preposition 'de' is used with 'estar aburrido' to indicate the cause.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Ser vs Estar with Aburrido
Regional Variations
Spain
- • Aburrirse como una ostra
Mexico
- • Qué hueva
Argentina
- • Estar embolado
Aufgabensammlung
4 AufgabenYo _______ aburrido.
We use 'estar' for temporary feelings and states.
María está ___________.
María is feminine singular, so the adjective must end in -a.
1. Estoy aburrido. 2. Soy aburrido.
Estar = feeling (temporary); Ser = personality (permanent).
Estoy aburrido ____ la lluvia.
The preposition 'de' is used with 'estar aburrido' to indicate the cause.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
10 FragenGrammatically yes, but it sounds very unnatural. Stick to 'Estoy aburrido' or 'Me aburro'.
'Estoy aburrido' is the state you are in. 'Me aburro' is the action of getting bored. They are often interchangeable.
Use 'ser' + aburrido. 'El libro es aburrido'.
It can be if you say it to someone who is trying to entertain you. Use it carefully in social settings.
You can say 'Estoy aburrido a morir' or 'Me aburro como una ostra'.
No, it changes to 'aburrida' for females and 'aburridos/as' for groups.
It's Mexican slang for 'How boring' or 'What a drag'.
Yes, but use 'ser'. 'Este juego es aburrido'.
It's a trilled R. Place your tongue behind your upper teeth and vibrate it.
'Estar harto' is much stronger and usually implies anger or total loss of patience.
Verwandte Redewendungen
Me aburro
similarI'm getting bored
Qué aburrimiento
similarHow boring!
Estar harto
builds onTo be fed up
Ser un pesado
relatedTo be a bore/annoying person
Pasarlo bien
contrastTo have a good time