Bedeutung
To describe something that is essentially the same, despite minor changes.
Kultureller Hintergrund
Es una de las frases más usadas para criticar al gobierno y a las instituciones. Refleja el humor negro y el escepticismo del mexicano. Aunque se entiende, es mucho más común usar 'El mismo perro con distinto collar'. Usar la versión de la 'gata' te identifica inmediatamente como latinoamericano. Se usa, pero compite con frases como 'Es más de lo mismo' o 'Cambiar para que nada cambie' (referencia a El Gatopardo). Se utiliza con frecuencia en contextos informales y familiares para hablar de personas que no cambian sus malos hábitos.
Use 'nomás'
In Mexico, say 'nomás que revolcada' to sound 100% like a local.
Gender matters
Always keep it feminine ('gata', 'revolcada') even if the object is masculine. It's a fixed idiom.
Bedeutung
To describe something that is essentially the same, despite minor changes.
Use 'nomás'
In Mexico, say 'nomás que revolcada' to sound 100% like a local.
Gender matters
Always keep it feminine ('gata', 'revolcada') even if the object is masculine. It's a fixed idiom.
Regional variations
If you are in Spain, use 'perro' and 'collar' to avoid sounding like a tourist.
Teste dich selbst
Completa la frase con la palabra correcta.
Ese nuevo modelo de coche es la misma gata, pero ________.
La expresión idiomática correcta usa el participio 'revolcada'.
Selecciona la situación donde es más apropiado usar esta frase.
Situación:
La frase se usa para criticar cambios superficiales que no cambian la esencia.
Completa el diálogo.
A: ¿Viste que el político lanzó un nuevo programa social? B: Sí, pero para mí que es ________________.
En política, se usa para decir que el programa es igual a los anteriores.
Empareja la frase con su significado.
Frase: 'Ser la misma gata, pero revolcada'
Define la esencia de la expresión.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
4 AufgabenEse nuevo modelo de coche es la misma gata, pero ________.
La expresión idiomática correcta usa el participio 'revolcada'.
Situación:
La frase se usa para criticar cambios superficiales que no cambian la esencia.
A: ¿Viste que el político lanzó un nuevo programa social? B: Sí, pero para mí que es ________________.
En política, se usa para decir que el programa es igual a los anteriores.
Frase: 'Ser la misma gata, pero revolcada'
Define la esencia de la expresión.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo es grosero, pero es muy informal. No la uses con tu jefe a menos que tengan mucha confianza.
Puedes, pero suena menos natural. La forma estándar es femenina.
Viene del verbo 'revolcarse', que significa dar vueltas en el suelo.
Se entiende en todos, pero es más común en México, Centroamérica y el Caribe.
'Revolcada' suena un poco más despectivo o sucio, mientras que 'collar' suena a un intento de adorno.
Sí, si un restaurante sirve el mismo plato con un nombre elegante, puedes usarla.
Sí, tiene décadas de uso en el lenguaje popular.
Lo más cercano es 'Same old wine in new bottles'.
Sí: 'Fue la misma gata, pero revolcada'.
Es común en artículos de opinión, pero no en noticias serias.
Verwandte Redewendungen
La misma gata con diferente collar
similarThe same thing with a different appearance.
Dar gato por liebre
relatedTo deceive someone by giving them something of lower quality.
Más de lo mismo
synonymMore of the same.
Vino viejo en odres nuevos
synonymOld wine in new skins.
Buscarle tres pies al gato
relatedTo look for problems where there are none.