B2 Collocation Neutral

Superar obstáculos.

Overcome obstacles.

Bedeutung

To successfully deal with difficulties or impediments.

🌍

Kultureller Hintergrund

The phrase is often linked to 'la lucha diaria' (the daily struggle). It carries a sense of pride in surviving difficult socio-economic conditions. In Spain, 'superar obstáculos' is a staple of political and economic discourse, especially regarding the EU and modernization. Often used in the context of migration. 'Superar obstáculos' refers to the physical and legal journey to the north. It is the most common phrase used in 'Resiliencia' workshops and leadership training across the Spanish-speaking business world.

🎯

Use with 'Lograr'

Pairing 'lograr' (to achieve/manage) with 'superar' makes you sound very fluent: 'Logramos superar los obstáculos'.

⚠️

The Accent Matters

Always write the accent on 'obstáculos'. Without it, the word is technically incorrect and harder to read.

Bedeutung

To successfully deal with difficulties or impediments.

🎯

Use with 'Lograr'

Pairing 'lograr' (to achieve/manage) with 'superar' makes you sound very fluent: 'Logramos superar los obstáculos'.

⚠️

The Accent Matters

Always write the accent on 'obstáculos'. Without it, the word is technically incorrect and harder to read.

💬

Self-Improvement

In Spanish, 'superación personal' is the term for 'self-improvement'. It literally means 'personal overcoming'.

💡

Synonym Variety

If you use 'superar' in one sentence, use 'vencer' or 'sortear' in the next to avoid repetition in essays.

Teste dich selbst

Completa la frase con la forma correcta del verbo 'superar'.

El año pasado, mi empresa ________ muchos obstáculos económicos.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: superó

The subject is 'mi empresa' (third person singular), and the context is 'el año pasado' (past tense/pretérito indefinido).

Selecciona la opción más natural para una entrevista de trabajo.

¿Cómo manejas los problemas en el trabajo?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Soy capaz de superar obstáculos con creatividad.

This uses the target phrase in a professional, positive, and grammatically correct way.

Empareja el tipo de obstáculo con su ejemplo.

Tipos de obstáculos

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

These are the most common collocations with 'obstáculo'.

Completa el diálogo.

A: El proyecto es muy difícil. B: Lo sé, pero si trabajamos juntos, ________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: superaremos los obstáculos

The future tense 'superaremos' fits the encouraging tone of the dialogue.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Superar vs. Vencer

Superar
Obstáculos Obstacles
Límites Limits
Vencer
Enemigos Enemies
Dificultades Difficulties

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Completa la frase con la forma correcta del verbo 'superar'. Fill Blank B1

El año pasado, mi empresa ________ muchos obstáculos económicos.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: superó

The subject is 'mi empresa' (third person singular), and the context is 'el año pasado' (past tense/pretérito indefinido).

Selecciona la opción más natural para una entrevista de trabajo. Choose B2

¿Cómo manejas los problemas en el trabajo?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Soy capaz de superar obstáculos con creatividad.

This uses the target phrase in a professional, positive, and grammatically correct way.

Empareja el tipo de obstáculo con su ejemplo. Match B1

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

These are the most common collocations with 'obstáculo'.

Completa el diálogo. dialogue_completion B1

A: El proyecto es muy difícil. B: Lo sé, pero si trabajamos juntos, ________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: superaremos los obstáculos

The future tense 'superaremos' fits the encouraging tone of the dialogue.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, es perfectamente normal. Sin embargo, para cosas muy pequeñas, suena un poco dramático.

No, si quieres decir 'get over someone' (like an ex), se dice 'superar a alguien'. Pero no se usa 'obstáculo' ahí.

'Vencer' suena a batalla; 'superar' suena a crecimiento y progreso.

Sí, es una de las frases más comunes en evaluaciones de desempeño y entrevistas.

Sí, 'superar una enfermedad' es muy común y positivo.

Depende: 'superé' (I overcame once) o 'superaba' (I was overcoming).

Es masculino: el obstáculo, los obstáculos.

Sí, 'saltar la valla' o 'salir del bache'.

Sí, es universalmente entendido y usado.

Sí, es muy común, aunque 'resolver un problema' es más frecuente.

Verwandte Redewendungen

🔗

Salir adelante

similar

To move forward/succeed despite difficulties

🔄

Vencer dificultades

synonym

To defeat difficulties

🔗

Sortear obstáculos

specialized form

To skillfully navigate around obstacles

🔗

Tirar la toalla

contrast

To give up / throw in the towel

🔗

Hacer frente a

builds on

To face up to something

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!