B2 Collocation 중립

Superar obstáculos.

Overcome obstacles.

To successfully deal with difficulties or impediments.

🌍

문화적 배경

The phrase is often linked to 'la lucha diaria' (the daily struggle). It carries a sense of pride in surviving difficult socio-economic conditions. In Spain, 'superar obstáculos' is a staple of political and economic discourse, especially regarding the EU and modernization. Often used in the context of migration. 'Superar obstáculos' refers to the physical and legal journey to the north. It is the most common phrase used in 'Resiliencia' workshops and leadership training across the Spanish-speaking business world.

🎯

Use with 'Lograr'

Pairing 'lograr' (to achieve/manage) with 'superar' makes you sound very fluent: 'Logramos superar los obstáculos'.

⚠️

The Accent Matters

Always write the accent on 'obstáculos'. Without it, the word is technically incorrect and harder to read.

To successfully deal with difficulties or impediments.

🎯

Use with 'Lograr'

Pairing 'lograr' (to achieve/manage) with 'superar' makes you sound very fluent: 'Logramos superar los obstáculos'.

⚠️

The Accent Matters

Always write the accent on 'obstáculos'. Without it, the word is technically incorrect and harder to read.

💬

Self-Improvement

In Spanish, 'superación personal' is the term for 'self-improvement'. It literally means 'personal overcoming'.

💡

Synonym Variety

If you use 'superar' in one sentence, use 'vencer' or 'sortear' in the next to avoid repetition in essays.

셀프 테스트

Completa la frase con la forma correcta del verbo 'superar'.

El año pasado, mi empresa ________ muchos obstáculos económicos.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: superó

The subject is 'mi empresa' (third person singular), and the context is 'el año pasado' (past tense/pretérito indefinido).

Selecciona la opción más natural para una entrevista de trabajo.

¿Cómo manejas los problemas en el trabajo?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Soy capaz de superar obstáculos con creatividad.

This uses the target phrase in a professional, positive, and grammatically correct way.

Empareja el tipo de obstáculo con su ejemplo.

Tipos de obstáculos

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a

These are the most common collocations with 'obstáculo'.

Completa el diálogo.

A: El proyecto es muy difícil. B: Lo sé, pero si trabajamos juntos, ________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: superaremos los obstáculos

The future tense 'superaremos' fits the encouraging tone of the dialogue.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Superar vs. Vencer

Superar
Obstáculos Obstacles
Límites Limits
Vencer
Enemigos Enemies
Dificultades Difficulties

연습 문제 은행

4 연습 문제
Completa la frase con la forma correcta del verbo 'superar'. Fill Blank B1

El año pasado, mi empresa ________ muchos obstáculos económicos.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: superó

The subject is 'mi empresa' (third person singular), and the context is 'el año pasado' (past tense/pretérito indefinido).

Selecciona la opción más natural para una entrevista de trabajo. Choose B2

¿Cómo manejas los problemas en el trabajo?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Soy capaz de superar obstáculos con creatividad.

This uses the target phrase in a professional, positive, and grammatically correct way.

Empareja el tipo de obstáculo con su ejemplo. Match B1

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a

These are the most common collocations with 'obstáculo'.

Completa el diálogo. dialogue_completion B1

A: El proyecto es muy difícil. B: Lo sé, pero si trabajamos juntos, ________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: superaremos los obstáculos

The future tense 'superaremos' fits the encouraging tone of the dialogue.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

No, es perfectamente normal. Sin embargo, para cosas muy pequeñas, suena un poco dramático.

No, si quieres decir 'get over someone' (like an ex), se dice 'superar a alguien'. Pero no se usa 'obstáculo' ahí.

'Vencer' suena a batalla; 'superar' suena a crecimiento y progreso.

Sí, es una de las frases más comunes en evaluaciones de desempeño y entrevistas.

Sí, 'superar una enfermedad' es muy común y positivo.

Depende: 'superé' (I overcame once) o 'superaba' (I was overcoming).

Es masculino: el obstáculo, los obstáculos.

Sí, 'saltar la valla' o 'salir del bache'.

Sí, es universalmente entendido y usado.

Sí, es muy común, aunque 'resolver un problema' es más frecuente.

관련 표현

🔗

Salir adelante

similar

To move forward/succeed despite difficulties

🔄

Vencer dificultades

synonym

To defeat difficulties

🔗

Sortear obstáculos

specialized form

To skillfully navigate around obstacles

🔗

Tirar la toalla

contrast

To give up / throw in the towel

🔗

Hacer frente a

builds on

To face up to something

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!