A2 Idiom Neutral

Tener la cabeza en su sitio.

Have one's head screwed on.

Bedeutung

To be sensible and practical.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Spain, this is a very common way to praise someone's character during family gatherings. Mexicans often use this to describe someone who is 'centrado' (centered). Used frequently in professional contexts to describe a reliable coworker. Often used to describe someone who has overcome difficult life circumstances.

💡

Use it as a compliment

This is a great way to make someone feel valued and respected.

⚠️

Mind the context

Don't use it when someone is stressed or having a panic attack.

Bedeutung

To be sensible and practical.

💡

Use it as a compliment

This is a great way to make someone feel valued and respected.

⚠️

Mind the context

Don't use it when someone is stressed or having a panic attack.

🎯

Combine with 'pero'

Use it to contrast: 'Es joven, pero tiene la cabeza en su sitio'.

Teste dich selbst

Complete the sentence with the correct phrase.

Él es muy maduro, siempre ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: tiene la cabeza en su sitio

The phrase describes maturity and common sense.

Which sentence is grammatically correct?

Select the correct option.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Él tiene la cabeza en su sitio.

Spanish uses the definite article 'la' for body parts and the specific idiom 'en su sitio'.

Complete the dialogue.

A: '¿Crees que ella es buena para el puesto?' B: 'Sí, ______.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: tiene la cabeza en su sitio

This phrase is the best fit for evaluating someone's suitability for a job.

Match the idiom with its meaning.

Match: 'Tener la cabeza en su sitio'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: A

The idiom means to be sensible and practical.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Complete the sentence with the correct phrase. Fill Blank A2

Él es muy maduro, siempre ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: tiene la cabeza en su sitio

The phrase describes maturity and common sense.

Which sentence is grammatically correct? Choose B1

Select the correct option.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Él tiene la cabeza en su sitio.

Spanish uses the definite article 'la' for body parts and the specific idiom 'en su sitio'.

Complete the dialogue. dialogue_completion B2

A: '¿Crees que ella es buena para el puesto?' B: 'Sí, ______.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: tiene la cabeza en su sitio

This phrase is the best fit for evaluating someone's suitability for a job.

Match the idiom with its meaning. Match A1

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: A

The idiom means to be sensible and practical.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

12 Fragen

Yes, you can say 'Creo que tengo la cabeza en su sitio' to show confidence.

It is neutral. It works in almost any situation.

It means they are sensible, not necessarily academic.

People will understand, but it's not the standard idiom.

Yes, it is widely understood.

It's usually for teenagers or adults.

Yes, a very high one.

Yes, it shows you are reliable.

Tener la cabeza en las nubes or estar loco.

No, it works for everyone.

Only the verb 'tener' changes.

Yes, it is very common.

Verwandte Redewendungen

🔗

Tener los pies en la tierra

similar

To be realistic.

🔗

Tener la cabeza en las nubes

contrast

To be a dreamer.

🔗

Perder la cabeza

contrast

To lose one's mind.

🔗

Tener la cabeza bien amueblada

similar

To be well-educated/smart.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!