bastante
bastante in 30 Sekunden
- Bastante means 'quite,' 'rather,' or 'enough' and is used to describe intensity or quantity.
- It is invariable as an adverb but changes to 'bastantes' when used as a plural determiner.
- It is generally less intense than 'muy' (very) and more common than 'suficiente' (enough) in speech.
- Always place it before adjectives and adverbs, but usually after verbs.
The Spanish word bastante is a fascinating and versatile tool in the Spanish language, serving as both an adverb and a determiner (adjective). At its core, it bridges the gap between 'some' and 'a lot,' often translating to 'quite,' 'rather,' 'enough,' or 'fairly' in English. Understanding bastante is essential for any learner because it allows for nuance in expressing quantity and intensity without committing to the extremes of 'un poco' (a little) or 'mucho' (a lot).
- The Adverbial Use
- When used as an adverb, bastante modifies adjectives, other adverbs, or verbs. In this role, it remains invariable, meaning it never changes its ending regardless of gender or number. For example, in 'Ella es bastante inteligente' (She is quite intelligent), it modifies the adjective. In 'Él corre bastante rápido' (He runs quite fast), it modifies another adverb. Finally, in 'Comí bastante' (I ate enough/quite a bit), it modifies the verb.
La película fue bastante interesante, aunque un poco larga.
One of the most common points of confusion for English speakers is the distinction between 'enough' and 'quite.' In Spanish, bastante covers both. If you say 'Tengo bastante dinero,' it could mean 'I have enough money' (sufficiency) or 'I have quite a lot of money' (abundance), depending on the context and the speaker's tone. This duality makes it a high-frequency word in everyday conversation, as it provides a polite way to indicate that a threshold has been met or that something possesses a quality to a significant degree.
- The Determiner Use
- When bastante functions as a determiner or adjective, it precedes a noun and must agree in number with that noun. While it doesn't change for gender (it always ends in -e), it becomes bastantes when modifying plural nouns. For instance, 'Hay bastantes libros en la mesa' (There are quite a few/enough books on the table). This pluralization is a key grammatical rule that distinguishes it from its adverbial form.
Ya hemos esperado bastante tiempo por el autobús.
In social contexts, bastante is often used to downplay or soften a statement. Instead of saying something is 'muy malo' (very bad), a speaker might say it is 'bastante malo' (rather bad) to sound less aggressive. Conversely, saying a meal was 'bastante bueno' is a solid compliment, implying it exceeded expectations without being superlative. This subtle emotional scaling is why native speakers prefer it in professional and social settings where 'muy' might feel too intense or simplistic.
- Regional Nuance
- In some regions, particularly in parts of Latin America, bastante is used almost synonymously with mucho. While in Spain it often retains the 'enough/quite' distinction, a Mexican speaker saying 'Había bastante gente' might simply mean 'There were a lot of people.' Understanding this regional shift helps in interpreting the speaker's intent regarding the actual volume or intensity being described.
¿Quieres más café? No, gracias, ya tengo bastante.
Este examen es bastante más difícil que el anterior.
Hay bastantes razones para estar felices hoy.
Mastering the placement and agreement of bastante is a significant milestone in achieving fluency. Because it wears multiple grammatical hats, its position in a sentence changes depending on what it is describing. Let's break down the syntax into manageable rules that will help you use it naturally in any conversation.
- Rule 1: Modifying Adjectives and Adverbs
- When bastante acts as an adverb of degree (meaning 'quite' or 'rather'), it always precedes the adjective or adverb it modifies. It does not change its form. For example: 'La sopa está bastante caliente' (The soup is quite hot). Here, bastante provides a level of intensity to 'caliente.' If you were to say 'bastante bien' (quite well), it functions similarly by preceding the adverb 'bien.'
Tu hermano es bastante alto para su edad.
This placement is identical to how we use 'very' or 'quite' in English. It creates a modifier-modified relationship that is easy for English speakers to grasp. However, the nuance is that bastante is slightly less intense than muy. If 'muy' is an 8 or 9 on a scale of 10, bastante is a solid 6 or 7.
- Rule 2: Modifying Verbs
- When bastante modifies a verb (meaning 'a lot' or 'enough'), it typically follows the verb. In this context, it describes the extent of the action. For example: 'Trabajamos bastante ayer' (We worked quite a bit yesterday). It remains singular and masculine (invariable) because it is an adverb here. You would never say 'Trabajamos bastantes' unless you were referring to a plural noun that was omitted.
He estudiado bastante para el examen de mañana.
- Rule 3: Modifying Nouns (Determiner)
- When bastante is used with a noun, it functions as a determiner. It must precede the noun and agree in number. Singular: 'Tengo bastante paciencia' (I have enough patience). Plural: 'Tengo bastantes amigos' (I have quite a few friends). Notice that 'paciencia' is singular, so bastante is singular. 'Amigos' is plural, so bastantes is used. This is the only time the word changes form.
Hay bastantes sillas para todos los invitados.
A common stylistic choice involves using bastante with the preposition 'de' in certain colloquial contexts, though this is less common than the direct construction. More importantly, when used as a pronoun (replacing a noun), it still follows the number agreement rules. If someone asks '¿Tienes manzanas?' you could answer 'Sí, tengo bastantes' (Yes, I have quite a few/enough).
¿Necesitas más sal? No, con esta es bastante.
Esa es una bastante buena idea.
If you walk through the streets of Madrid, Mexico City, or Buenos Aires, bastante will be one of the most frequent words hitting your ears. It is a staple of 'Real Spanish' because it allows speakers to be precise about quantity without being overly technical. It appears in everything from casual gossip to formal news broadcasts.
- In the Marketplace and Shops
- When shopping, you'll hear bastante used to describe stock or prices. A vendor might say, 'Tenemos bastantes tallas disponibles' (We have quite a few sizes available). A customer might remark, 'Es bastante caro' (It's quite expensive) when trying to negotiate. It serves as a polite way to express that a price is high without being outright dismissive.
¿Hay pan? Sí, queda bastante todavía.
In restaurants, bastante is the go-to word for indicating satisfaction. When a waiter asks if you want more water, 'Así está bastante' (That's enough) is a common, though slightly informal, response. More commonly, you'll hear 'Es bastante comida' (It's quite a lot of food) when a large portion is served. It conveys a sense of abundance that 'mucho' sometimes lacks, as 'mucho' can feel more generic.
- In Professional Environments
- In an office, bastante is used to describe progress or workload. 'Hemos avanzado bastante en el proyecto' (We've made quite a bit of progress on the project) is a standard way to report success. It sounds professional and measured. Similarly, 'Tengo bastante trabajo hoy' (I have quite a lot of work today) is a common way to explain why one might be busy, sounding more nuanced than the simpler 'mucho trabajo.'
El informe es bastante detallado y preciso.
In media and literature, bastante is used to set the scene or describe characters. A news anchor might say, 'La situación es bastante crítica' (The situation is quite critical). In a novel, a character might be described as 'bastante reservado' (rather reserved). It provides a level of descriptive depth that helps the audience visualize the intensity of a situation or trait.
- Social Interactions and Gossip
- When friends talk, bastante is used to emphasize opinions. 'Me gusta bastante tu coche nuevo' (I like your new car quite a bit). It adds a layer of sincerity. It's also used in the common phrase '¡Ya basta!' (Enough already!), which shares the same root, though bastante itself is used more descriptively. If someone is talking too much, a friend might say, 'Ya has hablado bastante' (You've talked enough).
Conozco bastante bien esta ciudad.
Ese chico es bastante simpático, ¿no crees?
Even though bastante seems straightforward, English speakers often stumble over its grammatical flexibility and its dual meaning. Avoiding these common pitfalls will make your Spanish sound much more natural and accurate.
- Mistake 1: Forgetting Plural Agreement
- The most frequent error is using 'bastante' with plural nouns. Unlike 'mucho' which changes to 'muchos/muchas,' or 'poco' which changes to 'pocos/pocas,' learners often forget that bastante must become bastantes. Incorrect: 'Hay bastante personas.' Correct: 'Hay bastantes personas.' Remember, if the noun has an 's,' bastante usually needs one too.
Compré bastantes regalos para la familia.
Conversely, learners sometimes over-correct and pluralize bastante when it's an adverb. When it modifies an adjective or verb, it never changes. Incorrect: 'Ellas son bastantes altas.' Correct: 'Ellas son bastante altas.' In this case, 'bastante' is modifying the quality of being tall, not the people themselves.
- Mistake 2: Confusing 'Enough' with 'Quite'
- Because bastante can mean both 'enough' and 'quite,' learners sometimes use it in contexts where 'suficiente' would be clearer. While 'Tengo bastante comida' can mean 'I have enough food,' it can also mean 'I have quite a lot of food.' If you specifically want to say you have 'just enough' (no more, no less), suficiente is often a safer bet to avoid ambiguity.
No tengo bastante tiempo para terminar esto hoy.
- Mistake 3: Word Order with Adjectives
- In English, we say 'good enough' (adjective + enough). In Spanish, bastante almost always comes before the adjective. Incorrect: 'Es bueno bastante.' Correct: 'Es bastante bueno.' This is a hard habit to break for English speakers because the word 'enough' follows a different rule than 'quite' in English, but in Spanish, bastante follows the 'quite' rule (placement before).
Este coche es bastante rápido, pero muy caro.
Finally, avoid using 'bastante' with 'muy.' Since both words indicate degree, using them together is redundant and grammatically incorrect. You cannot say 'muy bastante.' Choose one based on the intensity you wish to convey. If you want to say 'very, very much,' use 'muchísimo' or 'muy, muy...' instead.
Hace bastante frío en esta habitación.
To truly master Spanish, you need to know when to use bastante and when a synonym might better fit the context. Spanish has a rich vocabulary for expressing degrees and quantities, and choosing the right one can change the tone of your sentence significantly.
- Bastante vs. Suficiente
- While both can mean 'enough,' suficiente is more clinical and precise. It implies that a specific requirement has been met. Bastante is more common in speech and often carries a connotation of 'plenty' or 'more than just the bare minimum.' For example, 'Es suficiente' sounds like 'It's adequate,' while 'Es bastante' sounds like 'It's a good amount.'
¿Tienes suficiente agua? Sí, tengo bastante.
In the example above, the question asks about the minimum requirement (sufficiency), and the answer confirms it with a sense of abundance (quite a bit).
- Bastante vs. Muy
- Muy means 'very' and is higher on the intensity scale than bastante. If a room is 'bastante grande,' it's quite large. If it's 'muy grande,' it's very large. Use bastante when you want to be positive but not superlative. It's a great way to give a 'soft' compliment or a 'soft' criticism.
La comida estaba muy rica, pero era bastante cara.
- Bastante vs. Demasiado
- Demasiado means 'too much' or 'too.' It implies a negative excess. Bastante is usually neutral or positive. If you say 'Hace bastante calor,' you're noting the high temperature. If you say 'Hace demasiado calor,' you're complaining that it's unbearable. Confusing these two can lead to misunderstandings about your feelings toward a situation.
Este café está bastante dulce, pero no demasiado.
Other alternatives include relativamente (relatively), considerablemente (considerably), and un tanto (a bit/somewhat). Un tanto is more formal and often used with negative adjectives: 'Es un tanto difícil' (It's a bit difficult). Bastante remains the most versatile and commonly used of all these options.
Hay varios problemas, pero tenemos bastantes soluciones.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The word 'bastante' is a present participle form ('bastar' + '-ante'), which literally translates to 'that which suffices.'
Aussprachehilfe
- Pronouncing the final 'e' as a long 'ee' (like 'bastant-ee'). It should be a short 'eh' sound.
- Aspirating the 't' (blowing air out). In Spanish, 't' is soft and dental.
- Pronouncing the 'b' too strongly like an English 'b' at the start of a word; it's often softer in Spanish.
- Misplacing the stress on the first or last syllable.
- Nasalizing the 'an' too much like in the English word 'can'.
Schwierigkeitsgrad
Very easy to recognize in text as it appears frequently.
Requires remembering the plural agreement 'bastantes' for nouns.
Natural placement before adjectives is key for sounding native.
Clear pronunciation makes it easy to distinguish.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Adverbial Invariability
Ellas son bastante (not bastantes) listas.
Adjectival Agreement
Tengo bastantes (plural) amigos.
Placement with Adjectives
Bastante (before) inteligente.
Placement with Verbs
Estudia bastante (after).
Negation for Sufficiency
No es bastante (It's not enough).
Beispiele nach Niveau
El café está bastante caliente.
The coffee is quite hot.
Adverb modifying an adjective.
Tengo bastante pan.
I have enough bread.
Determiner modifying a singular noun.
Ella es bastante alta.
She is quite tall.
Adverb modifying an adjective.
Hablo bastante español.
I speak quite a bit of Spanish.
Adverb modifying a verb (implied quantity).
La casa es bastante pequeña.
The house is quite small.
Adverb modifying an adjective.
Tengo bastante tiempo hoy.
I have enough time today.
Determiner modifying a singular noun.
El libro es bastante bueno.
The book is quite good.
Adverb modifying an adjective.
Como bastante fruta.
I eat quite a lot of fruit.
Determiner modifying a singular/uncountable noun.
Hay bastantes sillas en el aula.
There are quite a few chairs in the classroom.
Plural determiner agreeing with 'sillas'.
He estudiado bastante para el examen.
I have studied quite a bit for the exam.
Adverb modifying the verb 'estudiado'.
Mi ciudad es bastante ruidosa.
My city is quite noisy.
Adverb modifying an adjective.
Tenemos bastantes problemas ahora.
We have quite a few problems now.
Plural determiner agreeing with 'problemas'.
Él corre bastante rápido.
He runs quite fast.
Adverb modifying another adverb.
No hay bastante leche para el cereal.
There isn't enough milk for the cereal.
Determiner meaning 'enough'.
La película duró bastante tiempo.
The movie lasted quite a long time.
Determiner modifying 'tiempo'.
Conozco a bastantes personas aquí.
I know quite a few people here.
Plural determiner agreeing with 'personas'.
El proyecto está bastante avanzado.
The project is quite far along.
Adverb modifying the participle 'avanzado'.
Me gusta bastante cómo cocina ella.
I quite like how she cooks.
Adverb modifying the verb 'gusta'.
Había bastantes dudas sobre el plan.
There were quite a few doubts about the plan.
Plural determiner agreeing with 'dudas'.
Es bastante probable que llueva.
It is quite likely that it will rain.
Adverb modifying the adjective 'probable'.
He trabajado bastante este mes.
I have worked quite a bit this month.
Adverb modifying the verb 'trabajado'.
La situación es bastante complicada.
The situation is rather complicated.
Adverb modifying the adjective 'complicada'.
Hay bastantes diferencias entre los dos.
There are quite a few differences between the two.
Plural determiner agreeing with 'diferencias'.
Ya hemos esperado bastante, vámonos.
We have already waited long enough, let's go.
Adverb modifying the verb 'esperado'.
La empresa ha crecido bastante este año.
The company has grown considerably this year.
Adverb modifying the verb 'crecido'.
Es una zona bastante transitada.
It is a fairly busy area.
Adverb modifying the adjective 'transitada'.
Tengo bastantes ganas de ir al concierto.
I'm quite looking forward to going to the concert.
Plural determiner agreeing with 'ganas'.
El argumento es bastante convincente.
The argument is quite convincing.
Adverb modifying the adjective 'convincente'.
Hay bastantes posibilidades de éxito.
There are quite a few possibilities of success.
Plural determiner agreeing with 'posibilidades'.
Me parece bastante injusto lo que pasó.
What happened seems quite unfair to me.
Adverb modifying the adjective 'injusto'.
El autor es bastante conocido en España.
The author is quite well-known in Spain.
Adverb modifying the adjective 'conocido'.
Hemos ahorrado bastante dinero para el viaje.
We have saved quite a bit of money for the trip.
Determiner modifying 'dinero'.
Su discurso fue bastante polémico.
His speech was rather controversial.
Adverb modifying the adjective 'polémico'.
Existen bastantes discrepancias en el informe.
There are quite a few discrepancies in the report.
Plural determiner agreeing with 'discrepancias'.
Es bastante frecuente que esto ocurra.
It is quite frequent for this to happen.
Adverb modifying the adjective 'frecuente'.
La medida ha causado bastante revuelo.
The measure has caused quite a stir.
Determiner modifying 'revuelo'.
Se nota que ha practicado bastante.
You can tell he has practiced quite a lot.
Adverb modifying the verb 'practicado'.
Es un tema bastante recurrente en su obra.
It is a rather recurring theme in his work.
Adverb modifying the adjective 'recurrente'.
Hay bastantes indicios de fraude.
There are quite a few indications of fraud.
Plural determiner agreeing with 'indicios'.
La respuesta fue bastante ambigua.
The response was quite ambiguous.
Adverb modifying the adjective 'ambigua'.
La propuesta fue acogida con bastante escepticismo.
The proposal was received with considerable skepticism.
Determiner modifying 'escepticismo'.
El matiz es bastante sutil pero importante.
The nuance is quite subtle but important.
Adverb modifying the adjective 'sutil'.
Ha habido bastantes altibajos en la relación.
There have been quite a few ups and downs in the relationship.
Plural determiner agreeing with 'altibajos'.
Es bastante cuestionable su ética profesional.
His professional ethics are quite questionable.
Adverb modifying the adjective 'cuestionable'.
La novela posee bastante fuerza narrativa.
The novel possesses considerable narrative force.
Determiner modifying 'fuerza'.
Se ha especulado bastante sobre su renuncia.
There has been quite a bit of speculation about his resignation.
Adverb modifying the verb 'especulado'.
Es bastante paradójico que diga eso ahora.
It is quite paradoxical that he says that now.
Adverb modifying the adjective 'paradójico'.
La inversión requiere bastante cautela.
The investment requires considerable caution.
Determiner modifying 'cautela'.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— That is enough. Used to stop an action or indicate sufficiency.
No me des más comida, ya es bastante.
— To know someone or something quite well.
Conozco bastante bien este barrio.
— To have quite a bit to do with something.
Eso tiene bastante que ver con lo que dijiste.
Wird oft verwechselt mit
Suficiente is more formal and strictly means 'enough.' Bastante often implies 'quite a lot.'
Demasiado means 'too much' (negative excess), while bastante is usually neutral or positive.
Mucho is 'a lot' (higher quantity), while bastante is 'quite a bit' or 'enough.'
Redewendungen & Ausdrücke
— Enough! / Stop it! Used to express frustration or a demand for an action to cease.
¡Ya basta de tanto ruido!
Informal/Neutral— One has enough to deal with... Used to express that someone is already overwhelmed.
Bastante tiene uno con sus propios problemas.
Neutral— To be more than enough. Emphasizes excess.
Dos horas de espera son más que bastante.
Neutral— More than enough / Plenty. A redundant phrase for emphasis.
Tenemos comida bastante y de sobra.
Informal— Not for anything / No way. A very traditional way to say 'not even then.'
No quiso venir, ni por esas ni por bastantes.
Literary/Old-fashioned— To be enough for a long time or for many people.
Con este arroz hay para bastante.
Neutral— I told him/her plenty of times. Used for emphasis on repetition.
Bastante se lo dije, pero no me hizo caso.
Informal— To consider something sufficient (rarely used).
Se dio por bastante con la explicación.
Formal— To be 'man enough' or 'woman enough' (dated).
Es bastante hombre para admitir su error.
Old-fashioned— To have only what one is wearing (implies poverty or a quick escape).
Salió de la casa y solo tenía bastante con lo puesto.
ColloquialLeicht verwechselbar
Dual meaning
Can mean 'quite' (intensity) or 'enough' (sufficiency). Context determines which one.
Tengo bastante (enough) vs Es bastante (quite) caro.
Pluralization
Only used with plural nouns. Adverbs never pluralize.
Bastantes libros vs Bastante inteligentes.
Interchangeability
Suficiente is more precise; bastante is more conversational and can imply more than enough.
Es suficiente (It meets the limit) vs Es bastante (It's a good amount).
Degree
Muy is 'very' (8-10/10); bastante is 'quite' (6-7/10).
Muy bueno vs Bastante bueno.
Excess
Demasiado is 'too much' (bad); bastante is 'enough' or 'quite a bit' (usually okay).
Demasiado calor (unbearable) vs Bastante calor (hot but okay).
Satzmuster
Sujeto + ser + bastante + adjetivo
Él es bastante alto.
Tener + bastante + sustantivo
Tengo bastante agua.
Haber + bastantes + sustantivo plural
Hay bastantes libros.
Verbo + bastante
Ella trabaja bastante.
Parecer + bastante + adjetivo
Parece bastante fácil.
Bastante + más + adjetivo + que
Es bastante más caro que el otro.
Verbo + bastante + bien/mal
Canta bastante bien.
Con + bastante + sustantivo abstracto
Lo hizo con bastante elegancia.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Very High (Top 500 words)
-
Hay bastante libros.
→
Hay bastantes libros.
When modifying a plural noun, 'bastante' must agree and become 'bastantes.'
-
Ellas son bastantes guapas.
→
Ellas son bastante guapas.
When modifying an adjective, 'bastante' is an adverb and remains invariable (singular).
-
Es bueno bastante.
→
Es bastante bueno.
In Spanish, 'bastante' comes before the adjective, unlike 'enough' in English.
-
No tengo muy bastante tiempo.
→
No tengo mucho tiempo / Tengo bastante tiempo.
You cannot combine 'muy' and 'bastante.' They are both intensifiers.
-
Tengo bastante de dinero.
→
Tengo bastante dinero.
You don't need the preposition 'de' between 'bastante' and the noun.
Tipps
The Plural Rule
Always check the noun. If it's plural, use 'bastantes.' If it's an adjective, keep it 'bastante.' This is the #1 mistake learners make.
Softening Blows
Use 'bastante' to be polite. 'Es bastante caro' sounds less rude than 'Es muy caro' when talking to a seller.
Natural Responses
When someone offers you more food, say 'Así está bastante, gracias.' It sounds very native and polite.
Dental T
Make sure your tongue touches your teeth when you say the 't' in 'bastante.' Don't let air escape like in the English 't'.
Quite vs. Enough
If 'bastante' is before an adjective, think 'quite.' If it's before a noun, think 'enough' or 'plenty.'
Latin America vs Spain
In Mexico or Colombia, expect 'bastante' to mean 'a lot' more often than in Spain.
Avoid Redundancy
Don't use 'bastante' and 'mucho' in the same phrase to describe the same thing. Pick the one that fits the intensity.
The 'S' Sound
Listen closely for the final 's.' It tells you if the speaker is referring to one thing or many things.
Basta!
Remember the root 'bastar' (to suffice). If you know '¡Basta!', you know 'bastante' means it's enough.
Variety
Mix 'bastante' with 'relativamente' or 'un poco' to show you have a nuanced grasp of Spanish degrees.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of the word 'BASTA!' which means 'STOP!' or 'ENOUGH!' When you have 'BASTANTE,' you have enough to make you say 'BASTA!'
Visuelle Assoziation
Imagine a glass of water filled to a 'quite high' level—not overflowing, but definitely enough to quench your thirst.
Word Web
Herausforderung
Try to use 'bastante' in three different ways today: once to describe an adjective (quite...), once to describe a verb (a lot), and once with a plural noun (quite a few...).
Wortherkunft
Derived from the Spanish verb 'bastar,' which comes from the Vulgar Latin '*bastāre' (to carry, to support, or to suffice).
Ursprüngliche Bedeutung: Originally related to the idea of something being 'sufficient' or 'enough to carry the weight' of a situation.
Romance (Latin root).Kultureller Kontext
No specific sensitivities; 'bastante' is a neutral, safe word for all contexts.
English speakers often struggle because 'enough' comes after the adjective (good enough), while 'bastante' comes before (bastante bueno).
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Shopping
- ¿Es bastante caro?
- ¿Tienen bastantes tallas?
- Es bastante dinero.
- No tengo bastante.
Work
- Tengo bastante trabajo.
- Hemos avanzado bastante.
- Es bastante difícil.
- Hay bastantes dudas.
Dining
- Ya es bastante, gracias.
- Está bastante rico.
- Es bastante comida.
- No hay bastante sal.
Travel
- Está bastante lejos.
- Hay bastantes turistas.
- El hotel es bastante bueno.
- Falta bastante tiempo.
Emotions
- Estoy bastante cansado.
- Me gusta bastante.
- Es bastante triste.
- Tengo bastantes ganas.
Gesprächseinstiege
"¿Crees que hablas bastante español para viajar solo?"
"¿Tienes bastante tiempo libre durante los fines de semana?"
"¿Es bastante cara la vida en tu ciudad actual?"
"¿Has leído bastantes libros este año?"
"¿Te parece que este examen es bastante difícil?"
Tagebuch-Impulse
Escribe sobre algo que te guste bastante y explica por qué.
¿Tienes bastantes amigos o prefieres tener pocos pero cercanos?
Describe un día en el que tuviste bastante trabajo.
¿Crees que tienes bastante paciencia con los demás?
Habla de una película que sea bastante famosa en tu país.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, 'bastante' is a gender-neutral word. It ends in 'e,' so it stays the same whether you are talking about a man, a woman, or a masculine or feminine object. For example, you say 'bastante agua' (feminine) and 'bastante dinero' (masculine).
You only use 'bastantes' when it is modifying a plural noun. For example, 'bastantes personas' or 'bastantes libros.' If it is modifying an adjective (like 'bastante grandes') or a verb (like 'comen bastante'), it always stays singular.
In terms of intensity, 'bastante' is generally considered less than 'muy.' If 'muy' is 'very,' 'bastante' is 'quite' or 'rather.' It's a step down on the scale of intensity.
Yes, especially in Latin American Spanish, 'bastante' is often used as a synonym for 'mucho' (a lot). In Spain, it more frequently retains the meaning of 'enough' or 'quite,' but the 'a lot' meaning is understood everywhere.
If you are describing a quality (adjective), put it before: 'bastante bueno.' If you are describing an action (verb), put it after: 'estudia bastante.' If you are describing a thing (noun), put it before: 'bastante tiempo.'
They are often interchangeable when they mean 'enough.' However, 'suficiente' is more formal and specifically points to a required limit. 'Bastante' is more common in daily speech and can also mean 'quite a bit.'
It is neutral. You can use it with your friends, your boss, or in a written report. It is one of the most versatile words in Spanish.
No, that is grammatically incorrect. Both words are intensifiers, so you must choose one. If you want to say 'very, very much,' use 'muchísimo.'
Not always. In 'Es bastante difícil,' it means 'quite' or 'rather.' In 'Tengo bastante comida,' it usually means 'enough' or 'plenty.' Context is key.
You use 'no... bastante' or 'no... suficiente.' For example, 'No tengo bastante dinero' (I don't have enough money).
Teste dich selbst 180 Fragen
Translate to Spanish: 'I have quite a few friends.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'The coffee is quite hot.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'We have enough time.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'He works quite a bit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'There are quite a few chairs here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'It is quite likely that it will rain.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'I know her quite well.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'The exam was rather difficult.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'We have made quite a bit of progress.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'There is enough food for everyone.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'She is quite intelligent and nice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'I don't have enough money.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'It's quite far from here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'There were quite a few doubts.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'He runs quite fast.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'I have quite a bit of work today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'The house is quite big.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'I have read quite a few books.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'The situation is rather complicated.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'Enough already!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say in Spanish: 'I am quite tired.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Spanish: 'There are quite a few people.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Spanish: 'It's quite far.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Spanish: 'I have enough money.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Spanish: 'He speaks Spanish quite well.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Spanish: 'Enough already!'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Spanish: 'The house is quite big.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Spanish: 'I have quite a few doubts.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Spanish: 'We have worked quite a bit.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Spanish: 'It's quite late.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Spanish: 'The food is quite good.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Spanish: 'I have enough time today.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Spanish: 'They are quite tall.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Spanish: 'I know him quite well.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Spanish: 'There are quite a few books.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Spanish: 'It is quite likely.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Spanish: 'I have quite a lot of work.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Spanish: 'The exam was rather difficult.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Spanish: 'We have quite a bit of water.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Spanish: 'She is quite nice.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and transcribe: 'Tengo bastantes amigos.'
Listen and transcribe: 'El café está bastante caliente.'
Listen and transcribe: 'Hay bastante gente aquí.'
Listen and transcribe: 'He estudiado bastante hoy.'
Listen and transcribe: 'Es bastante difícil de explicar.'
Listen and transcribe: 'Tenemos bastantes problemas.'
Listen and transcribe: 'La película duró bastante.'
Listen and transcribe: 'Está bastante lejos de la ciudad.'
Listen and transcribe: '¡Ya basta de tonterías!'
Listen and transcribe: 'Conozco bastante bien a María.'
Listen and transcribe: 'Hay bastantes sillas vacías.'
Listen and transcribe: 'Es bastante probable que llueva.'
Listen and transcribe: 'He trabajado bastante este verano.'
Listen and transcribe: 'Tengo bastante dinero para el viaje.'
Listen and transcribe: 'La situación es bastante crítica.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'bastante' is your go-to for expressing 'quite' or 'enough.' Remember: 'bastante' for singular/qualities, 'bastantes' for plural things. Example: 'Tengo bastantes libros' (I have quite a few books).
- Bastante means 'quite,' 'rather,' or 'enough' and is used to describe intensity or quantity.
- It is invariable as an adverb but changes to 'bastantes' when used as a plural determiner.
- It is generally less intense than 'muy' (very) and more common than 'suficiente' (enough) in speech.
- Always place it before adjectives and adverbs, but usually after verbs.
The Plural Rule
Always check the noun. If it's plural, use 'bastantes.' If it's an adjective, keep it 'bastante.' This is the #1 mistake learners make.
Softening Blows
Use 'bastante' to be polite. 'Es bastante caro' sounds less rude than 'Es muy caro' when talking to a seller.
Natural Responses
When someone offers you more food, say 'Así está bastante, gracias.' It sounds very native and polite.
Dental T
Make sure your tongue touches your teeth when you say the 't' in 'bastante.' Don't let air escape like in the English 't'.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandte Redewendungen
Mehr general Wörter
a causa de
A2Es bedeutet 'wegen' oder 'aufgrund von'. Es wird verwendet, um einen Grund anzugeben.
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1Wohin? (zu welchem Ort oder Ziel?)
a lo mejor
A2Vielleicht; eventuell. 'A lo mejor' wird im Spanischen sehr häufig in der Umgangssprache verwendet.
a menos que
B1Es sei denn. Ich gehe nicht, es sei denn, er kommt. (I won't go unless he comes.)
a no ser que
B2Es bedeutet 'es sei denn' oder 'außer wenn'. Es leitet eine Ausnahme ein.
a pesar de
B1Trotz; ungeachtet. 'Er kam trotz des Regens.' (He came despite the rain.)
a_pesar_de
B2Trotz des Regens sind wir ausgegangen.
a propósito
B21. Übrigens / Apropos: verwendet, um das Thema zu wechseln. 2. Absichtlich: mit Vorsatz getan. 'Apropos, hast du mein Buch gesehen?' und 'Er hat es absichtlich gemacht.'
a raíz de
B2Infolge von; aufgrund von.