cordial
cordial in 30 Sekunden
- Cordial means warm, friendly, and polite.
- Used to describe people, interactions, or atmosphere.
- Ensures positive and pleasant social exchanges.
- A B2 CEFR level adjective.
How Formal Is It?
"Agradecemos su interés y le enviamos un cordial saludo."
"Fue un placer conocer a personas tan cordiales en la conferencia."
"¡Qué bueno verte! Siempre eres tan cordial conmigo."
"El perro es muy cordial, le gusta jugar."
Wusstest du?
The 'cordial' liqueur, a type of alcoholic beverage often flavored with fruits and herbs, derives its name from its supposed medicinal properties to invigorate the heart. This connection to 'heart' is the root of the adjective's meaning of warmth and friendliness.
Aussprachehilfe
- Pronouncing it with equal stress on both syllables.
- Mispronouncing the 'o' sound as a short 'a'.
- Not fully pronouncing the 'ia' diphthong.
Schwierigkeitsgrad
Recognizing 'cordial' in reading is straightforward once its meaning is understood. Its common usage in various contexts aids comprehension. The main challenge might be distinguishing it from similar adjectives like 'amable' or 'cortés'.
Using 'cordial' correctly in writing requires attention to adjective agreement (number) and choosing the appropriate context. Overuse can diminish its impact. Correctly distinguishing its nuance from synonyms is key for effective writing.
Pronunciation is relatively easy, but using 'cordial' naturally in conversation requires practice. Learners need to actively integrate it when describing pleasant interactions to sound more fluent.
Identifying 'cordial' in spoken Spanish is generally easy due to its clear pronunciation and common usage in descriptions of social interactions. Its meaning is usually evident from context.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Adjective Agreement (Number)
El libro es interesante. (Singular) Los libros son interesantes. (Plural). Similarly, 'Un saludo cordial.' (Singular) vs. 'Saludos cordiales.' (Plural).
Adjective Placement
Most descriptive adjectives follow the noun: 'una casa grande'. However, some can precede the noun for emphasis: 'un gran hombre'. 'Cordial' typically follows the noun: 'una persona cordial'.
Gender of Nouns
Spanish nouns have gender. 'El ambiente' (masculine) requires masculine adjectives, while 'la atmósfera' (feminine) requires feminine adjectives. 'Cordial' does not change for gender: 'un ambiente cordial', 'una atmósfera cordial'.
Adverb Formation
Adjectives can often be turned into adverbs by adding '-mente'. 'Cordial' becomes 'cordialmente', meaning 'cordially'. Example: 'Le invitamos cordialmente.'
Ser vs. Estar
'Ser' is used for inherent qualities or permanent characteristics, while 'estar' is used for temporary states or conditions. 'Ella es cordial' (She is a cordial person - inherent quality) vs. 'Ella está cansada' (She is tired - temporary state).
Beispiele nach Niveau
El perro es cordial.
The dog is friendly.
Simple adjective use.
Un saludo cordial.
A friendly greeting.
Adjective modifying noun.
La señora es cordial.
The lady is friendly.
Feminine noun, singular adjective.
El hombre es cordial.
The man is friendly.
Masculine noun, singular adjective.
Qué ambiente tan cordial.
What a friendly atmosphere.
Exclamatory phrase.
Ellos son cordiales.
They are friendly.
Plural pronoun, plural adjective.
Una conversación cordial.
A friendly conversation.
Feminine noun, singular adjective.
El trato es cordial.
The treatment is friendly.
Masculine noun, singular adjective.
El anfitrión nos dio una bienvenida muy cordial.
The host gave us a very friendly welcome.
Adjective modifies 'bienvenida' (feminine noun).
La reunión fue corta pero cordial.
The meeting was short but friendly.
Adjective describes 'reunión' (feminine noun).
Siempre me saluda con una sonrisa cordial.
He always greets me with a friendly smile.
Adjective modifies 'sonrisa' (feminine noun).
El ambiente en la cafetería era muy cordial.
The atmosphere in the cafe was very friendly.
Adjective describes 'ambiente' (masculine noun).
Los vecinos son gente muy cordial.
The neighbors are very friendly people.
Plural adjective 'cordiales' modifies 'gente' (feminine noun, treated as singular here for agreement).
Tuvimos una charla cordial sobre el clima.
We had a friendly chat about the weather.
Adjective modifies 'charla' (feminine noun).
El nuevo empleado se mostró muy cordial.
The new employee showed himself to be very friendly.
Adjective describes the employee's demeanor.
Fue un placer conocer a una persona tan cordial.
It was a pleasure to meet such a friendly person.
Adjective modifies 'persona' (feminine noun).
A pesar de las diferencias, la discusión se mantuvo cordial.
Despite the differences, the discussion remained friendly.
Adjective describes 'discusión' (feminine noun).
El director ofreció un discurso cordial a los nuevos empleados.
The director offered a friendly speech to the new employees.
Adjective modifies 'discurso' (masculine noun).
La hospitalidad de los anfitriones fue excepcionalmente cordial.
The hospitality of the hosts was exceptionally friendly.
Adjective modifies 'hospitalidad' (feminine noun).
Mantuvieron una relación cordial durante años.
They maintained a friendly relationship for years.
Adjective modifies 'relación' (feminine noun).
El servicio en este hotel siempre es muy cordial y atento.
The service in this hotel is always very friendly and attentive.
Adjective describes 'servicio' (masculine noun).
Recibimos una respuesta cordial a nuestra solicitud.
We received a friendly response to our request.
Adjective modifies 'respuesta' (feminine noun).
A pesar de ser un ambiente formal, el trato era sorprendentemente cordial.
Despite being a formal environment, the interaction was surprisingly friendly.
Adjective describes 'trato' (masculine noun).
Los diplomáticos intercambiaron saludos cordiales antes de la cumbre.
The diplomats exchanged friendly greetings before the summit.
Plural adjective 'cordiales' modifies 'saludos' (masculine noun).
La atmósfera en la sala de conferencias era notablemente cordial, facilitando el diálogo.
The atmosphere in the conference room was remarkably friendly, facilitating dialogue.
Adjective modifies 'atmósfera' (feminine noun).
A pesar de las negociaciones tensas, el acuerdo se alcanzó gracias a un espíritu cordial.
Despite the tense negotiations, the agreement was reached thanks to a friendly spirit.
Adjective modifies 'espíritu' (masculine noun).
La carta de agradecimiento expresaba un sentimiento muy cordial hacia sus benefactores.
The thank-you letter expressed a very cordial sentiment towards their benefactors.
Adjective modifies 'sentimiento' (masculine noun).
Sus modales siempre han sido impecables y su trato, profundamente cordial.
His manners have always been impeccable and his demeanor, profoundly friendly.
Adjective modifies 'trato' (masculine noun).
El anfitrión hizo un esfuerzo consciente para mantener un tono cordial durante toda la velada.
The host made a conscious effort to maintain a friendly tone throughout the evening.
Adjective modifies 'tono' (masculine noun).
Las interacciones entre los miembros del equipo eran generalmente cordiales, fomentando la colaboración.
The interactions among the team members were generally friendly, fostering collaboration.
Plural adjective 'cordiales' modifies 'interacciones' (feminine noun).
Aunque no se conocían bien, la conversación fluyó de manera muy cordial.
Although they didn't know each other well, the conversation flowed very friendly.
Adjective modifies 'conversación' (feminine noun).
El embajador transmitió un mensaje cordial de paz y entendimiento.
The ambassador conveyed a friendly message of peace and understanding.
Adjective modifies 'mensaje' (masculine noun).
La diplomacia moderna a menudo requiere mantener una fachada cordial incluso en circunstancias adversas.
Modern diplomacy often requires maintaining a friendly facade even in adverse circumstances.
Adjective modifies 'fachada' (feminine noun).
A pesar de las objeciones, el comité mantuvo una postura cordial hacia la propuesta.
Despite the objections, the committee maintained a friendly stance towards the proposal.
Adjective modifies 'postura' (feminine noun).
Su habilidad para mediar en conflictos se basaba en su naturaleza inherentemente cordial y su empatía.
His ability to mediate conflicts was based on his inherently friendly nature and his empathy.
Adjective modifies 'naturaleza' (feminine noun).
El crítico literario elogió la prosa del autor por su tono accesible y cordial.
The literary critic praised the author's prose for its accessible and friendly tone.
Adjective modifies 'tono' (masculine noun).
La empresa se esfuerza por cultivar relaciones laborales cordiales entre todos sus empleados.
The company strives to cultivate friendly working relationships among all its employees.
Plural adjective 'cordiales' modifies 'relaciones laborales' (feminine noun).
El legado de la organización se caracteriza por un compromiso constante con un trato cordial y respetuoso.
The organization's legacy is characterized by a constant commitment to friendly and respectful treatment.
Adjective modifies 'trato' (masculine noun).
A pesar de la competencia, los vendedores mantuvieron un intercambio profesional y cordial.
Despite the competition, the salespeople maintained a professional and friendly exchange.
Adjective modifies 'intercambio' (masculine noun).
La bienvenida que le ofrecieron en el nuevo país fue inesperadamente cordial y acogedora.
The welcome they were offered in the new country was unexpectedly friendly and welcoming.
Adjective modifies 'bienvenida' (feminine noun).
La sutileza de su respuesta, aunque formal, denotaba una intención subyacente de mantener un diálogo cordial.
The subtlety of his response, though formal, denoted an underlying intention to maintain a friendly dialogue.
Adjective modifies 'diálogo' (masculine noun).
El arte de la negociación a menudo reside en la capacidad de transitar de posturas firmes a un entendimiento cordial.
The art of negotiation often lies in the ability to transition from firm stances to a friendly understanding.
Adjective modifies 'entendimiento' (masculine noun).
La reputación de la ciudad se forjó a través de generaciones de habitantes con un carácter hospitalario y un trato siempre cordial.
The city's reputation was forged through generations of inhabitants with a hospitable character and always friendly treatment.
Adjective modifies 'trato' (masculine noun).
Incluso en la correspondencia oficial, se buscaba infundir un aire de cordialidad y buena voluntad.
Even in official correspondence, an air of friendliness and goodwill was sought.
Implied adjective use related to 'cordialidad'.
El mediador logró que las partes, inicialmente antagonistas, llegaran a un acuerdo basado en un respeto cordial.
The mediator managed to get the parties, initially antagonistic, to reach an agreement based on friendly respect.
Adjective modifies 'respeto' (masculine noun).
La transición de poder se llevó a cabo en un ambiente de cooperación y entendimiento cordial.
The transfer of power was carried out in an atmosphere of cooperation and friendly understanding.
Adjective modifies 'entendimiento' (masculine noun).
Más allá de la formalidad protocolaria, la interacción entre los líderes emanaba una genuina calidez cordial.
Beyond the ceremonial formality, the interaction between the leaders emanated a genuine cordial warmth.
Adjective modifies 'calidez' (feminine noun).
El objetivo era fomentar un clima laboral que, si bien exigente, fuera fundamentalmente cordial y de apoyo mutuo.
The objective was to foster a work environment that, while demanding, would be fundamentally friendly and mutually supportive.
Adjective modifies 'clima laboral' (masculine noun).
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— To maintain a friendly and polite way of interacting.
Es importante mantener un trato cordial con los clientes.
— The atmosphere was very friendly and pleasant.
La fiesta tuvo un ambiente muy cordial, todos parecían disfrutar.
— A friendly and polite person.
Es fácil hablar con ella, es una persona muy cordial.
— A friendly relationship.
Aunque no son amigos íntimos, tienen una relación cordial.
— A friendly exchange of words or ideas.
Tuvimos un intercambio cordial de opiniones sobre el tema.
— A friendly and polite attitude.
Mostró una actitud cordial hacia todos los presentes.
— A friendly and open conversation.
Los líderes mantuvieron un diálogo cordial para resolver sus diferencias.
Wird oft verwechselt mit
'Amable' is very close in meaning, often interchangeable for describing people's friendliness. 'Cordial' can sometimes imply a slightly more formal or deeper warmth than 'amable'.
'Cortés' focuses strictly on politeness and good manners, while 'cordial' includes politeness but also emphasizes warmth and friendliness.
'Agradable' means pleasant and can apply to a wider range of things (experiences, environments, objects) beyond just people's disposition or interactions, which is where 'cordial' is typically used.
Redewendungen & Ausdrücke
— To be warm, friendly, and polite towards someone.
Siempre es importante ser cordial con los demás, incluso en situaciones difíciles.
Neutral— To keep a relationship friendly and polite, even if not intimate.
Aunque ya no trabajan juntos, mantienen una relación cordial.
Neutral— A friendly greeting, often used in writing (like 'Sincerely' or 'Best regards' but with a warmer tone).
Estimado Sr. Pérez, reciba un cordial saludo.
Formal/Semi-formal— To give a warm and friendly welcome to someone.
La comunidad local nos dio una bienvenida cordial.
Neutral— To interact with others in a friendly and polite manner.
El personal del restaurante tiene un trato cordial con todos los clientes.
Neutral— A friendly and pleasant atmosphere.
La oficina se esforzaba por crear un ambiente cordial de trabajo.
Neutral— A friendly exchange of words or ideas.
Tuvimos un intercambio cordial de opiniones durante la reunión.
Neutral— To say goodbye in a friendly and polite way.
Se despidieron de manera cordial, prometiendo volver a verse.
Neutral— A friendly or kind gesture.
Su ayuda fue un gesto muy cordial en un momento difícil.
Neutral— To display a friendly and polite attitude.
El nuevo profesor mostró una actitud cordial hacia sus alumnos.
NeutralLeicht verwechselbar
Both words describe friendliness and pleasantness in interactions.
'Cordial' often implies a warmth that comes from the heart, suggesting a more genuine or deeper level of friendliness, sometimes with a touch of formal politeness. 'Amable' is a more general term for kindness and approachability, often used in everyday situations.
El camarero fue muy amable (kind) y nos atendió rápidamente. La bienvenida que nos dieron fue muy cordial (warm and genuinely friendly).
Both words relate to polite behavior.
'Cortés' strictly refers to politeness, good manners, and adherence to social etiquette. 'Cordial' includes politeness but also adds a layer of warmth, amiability, and genuine friendliness, often implying a more personal connection than mere courtesy.
Fue muy cortés al cederle el asiento. (He was very polite in giving up his seat.) Su trato siempre es cordial, incluso en situaciones formales. (His treatment is always friendly and warm, even in formal situations.)
Both describe positive experiences or qualities.
'Agradable' is a broader term meaning pleasant or agreeable. It can describe people, but also environments, activities, tastes, or sensations. 'Cordial' is more specific to the demeanor of people or the nature of social interactions, emphasizing warmth and friendliness.
El clima hoy es muy agradable. (The weather today is very pleasant.) La conversación con mi vecino fue muy cordial. (The conversation with my neighbor was very friendly.)
Both describe people who are generally liked and easy to be around.
'Simpático' means likeable or nice, encompassing a general appeal and ease of interaction. 'Cordial' focuses more specifically on the warmth, politeness, and genuine friendliness expressed in one's behavior or attitude.
Tu nuevo colega parece muy simpático. (Your new colleague seems very likeable.) El anfitrión fue muy cordial con todos los invitados. (The host was very friendly and warm towards all the guests.)
The adverb is derived from the adjective.
'Cordial' is an adjective used to describe nouns (people, atmosphere, interaction). 'Cordialmente' is an adverb used to describe verbs or adjectives, indicating that something is done in a cordial manner. It is often used in formal invitations.
Le enviamos un saludo cordial (adjective). Le invitamos cordialmente (adverb).
Satzmuster
Noun + es + cordial.
El perro es cordial.
Un/Una + noun + cordial.
Un saludo cordial.
El/La/Los/Las + noun + fue/era + muy + cordial.
La reunión fue muy cordial.
Mantener + un/una + noun + cordial.
Intentamos mantener una relación cordial.
Tener + un/una + noun + cordial.
Tuvimos una conversación cordial.
A pesar de + noun, + noun + se mantuvo + cordial.
A pesar de las diferencias, el diálogo se mantuvo cordial.
Su + noun + es/fue + (adverb) + cordial.
Su trato es siempre cordial.
Más allá de + noun, + noun + emanaba + una genuina calidez cordial.
Más allá de la formalidad, la interacción emanaba una calidez cordial.
Wortfamilie
Substantive
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
High
-
Forgetting plural agreement.
→
Saludos cordiales.
The adjective must agree in number with the noun. 'Saludo' is singular, so 'cordial'. 'Saludos' is plural, so 'cordiales'.
-
Using 'cordial' to describe a purely transactional or obligatory interaction.
→
La transacción fue eficiente.
'Cordial' implies warmth and genuine friendliness. If an interaction is purely functional, using 'eficiente' (efficient) or 'formal' might be more accurate.
-
Confusing 'cordial' (adjective) with 'cordialmente' (adverb).
→
Le enviamos un saludo cordial. / Le invitamos cordialmente.
'Cordial' describes a noun (e.g., 'saludo'). 'Cordialmente' describes a verb (e.g., 'invitamos') and means 'cordially'.
-
Pronouncing it with stress on the first syllable.
→
cor-DIAL
The stress falls on the second syllable, 'DIAL', not the first syllable 'cor'.
-
Using 'cordial' when 'cortés' is more appropriate.
→
El camarero fue muy cortés.
If the focus is solely on politeness and adherence to etiquette, 'cortés' is more precise. 'Cordial' implies warmth in addition to politeness.
Tipps
Stress the Right Syllable
Remember that the stress in 'cordial' falls on the second syllable: cor-DIAL. Practicing this will make your pronunciation sound more natural to native speakers.
Plural Agreement is Key
Don't forget to add '-es' for plural nouns. 'Un saludo cordial' becomes 'Saludos cordiales'. This is a common point of error for learners.
Context is King
Think about the context when using 'cordial'. It's best suited for describing genuine warmth and politeness in social or professional settings, rather than just basic politeness.
Use it for Atmosphere
Besides people, 'cordial' is excellent for describing the atmosphere of a place or an event. 'El ambiente de la fiesta era muy cordial' is a great example.
Heart Connection
Link 'cordial' to its Latin root 'cor' (heart). A cordial interaction feels like it comes from the heart, full of genuine warmth.
Cordial vs. Cortés
While both mean polite, 'cordial' includes warmth and friendliness, whereas 'cortés' focuses purely on good manners and etiquette.
Don't Forget 'Cordialmente'
Use 'cordialmente' when describing an action done in a cordial manner, especially in formal invitations: 'Le invitamos cordialmente.'
Expand Your Vocabulary
Explore synonyms like 'amable,' 'afable,' and 'agradable' to add variety to your descriptions of friendly people and situations.
Cultural Value
Recognize that in many Spanish-speaking cultures, maintaining 'trato cordial' is highly valued for fostering positive relationships and social harmony.
Active Recall
Try to describe your daily interactions using 'cordial' or related terms. The more you use it, the more natural it will become.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of a 'cordial' greeting as one that comes straight from the 'cor' (heart). When someone is cordial, their warmth is heartfelt.
Visuelle Assoziation
Imagine a warm, glowing heart radiating friendly rays. This visual connects 'cordial' with warmth and positive feelings.
Word Web
Herausforderung
Try to describe three different interactions you have today using the word 'cordial' or one of its synonyms. This will help you internalize its usage in real-time contexts.
Wortherkunft
The word 'cordial' comes from the Latin word 'cor,' meaning 'heart.' It was initially used to describe medicines or drinks that invigorate the heart and spirits, hence the sense of bringing warmth and life.
Ursprüngliche Bedeutung: Related to the heart; invigorating or strengthening.
Latin -> French -> SpanishKultureller Kontext
The term 'cordial' is generally positive and unlikely to cause offense. It's a safe and polite descriptor for positive interactions.
In English, 'cordial' is also used to mean warm and friendly, and it shares the same Latin root ('cor' - heart). It's often used in slightly more formal contexts than 'friendly' or 'warm' alone, similar to its usage in Spanish.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Meeting new people
- Es un placer conocerte.
- Encantado/a de conocerte.
- Me ha caído muy bien.
- Es una persona muy cordial.
Describing a party or event
- El ambiente era muy animado.
- Todos se llevaban bien.
- Hubo mucha risa.
- Fue una noche muy cordial.
Professional interactions
- La reunión fue productiva.
- El trato fue profesional.
- Mantuvimos una comunicación fluida.
- El ambiente de trabajo es cordial.
Everyday greetings and farewells
- ¡Buenos días!
- ¡Buenas tardes!
- ¡Hasta luego!
- Un cordial saludo.
Customer service
- ¿En qué puedo ayudarle?
- Gracias por su visita.
- Vuelva pronto.
- El servicio fue muy cordial.
Gesprächseinstiege
"¿Cómo describirías el ambiente aquí?"
"¿Qué te pareció la bienvenida que recibiste?"
"¿Son tus vecinos personas cordiales?"
"¿Cómo fue la interacción con el personal?"
"¿Crees que es importante mantener un trato cordial en el trabajo?"
Tagebuch-Impulse
Describe una persona que conozcas que sea muy cordial. ¿Qué acciones o palabras la hacen parecer así?
Reflexiona sobre una situación en la que experimentaste una bienvenida o interacción especialmente cordial. ¿Cómo te hizo sentir?
Piensa en un lugar donde el ambiente era muy cordial. ¿Qué elementos contribuían a esa sensación de calidez y amabilidad?
Escribe sobre la importancia de ser cordial en tus propias interacciones diarias. ¿Cómo puedes practicarlo más?
Compara y contrasta 'cordial' con otras palabras que describen la amabilidad en español. ¿Cuándo usarías cada una?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, 'cordial' can be used in both formal and informal contexts. In formal settings, like diplomatic exchanges or official invitations ('Un cordial saludo'), it signifies politeness and respect. In more informal settings, it describes genuine warmth and friendliness in everyday interactions.
The noun form is 'cordialidad,' which means cordiality, friendliness, or warmth. For example, 'La cordialidad de los anfitriones fue notable' means 'The cordiality of the hosts was notable.'
While the word's origin is related to invigorating the heart (like a cordial drink), in modern Spanish, 'cordial' as an adjective is primarily used to describe people, their demeanor, interactions, or atmosphere, not food or drink directly. For food or drink, you would use adjectives like 'delicioso' (delicious) or 'refrescante' (refreshing).
'Cordial' and 'amable' are very similar and often interchangeable. However, 'cordial' can sometimes imply a deeper, more heartfelt warmth and may be used in slightly more formal contexts than 'amable', which is a very general term for kindness and pleasantness.
Remember its Latin root 'cor,' meaning 'heart.' A cordial person or interaction comes from the heart, suggesting genuine warmth and friendliness. Think of a warm hug or a heartfelt smile.
No, 'cordial' does not change for gender. It remains 'cordial' whether you are describing a masculine noun (e.g., 'un hombre cordial') or a feminine noun (e.g., 'una mujer cordial').
For plural nouns, you add '-es' to the adjective. So, 'cordial' becomes 'cordiales'. For example, 'Los saludos fueron cordiales' (The greetings were friendly) or 'Las interacciones entre ellos eran cordiales' (The interactions between them were friendly).
'Cordial' is an adjective describing a noun. 'Cordialmente' is an adverb describing a verb or another adverb, meaning 'in a cordial manner.' It's often used in formal invitations, like 'Le invitamos cordialmente' (We cordially invite you).
Yes, 'cordial' is a relatively common and useful adjective in Spanish, especially when describing positive social interactions, greetings, and atmospheres.
Generally, 'cordial' is used to describe people, their behavior, interactions, or the atmosphere of a place or event. It's not typically used to describe inanimate objects themselves, though it could describe the 'design' or 'style' if it evoked a feeling of warmth or welcome.
Teste dich selbst 10 Fragen
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
The Spanish adjective 'cordial' signifies a positive and welcoming demeanor, characterized by warmth, friendliness, and politeness, making interactions pleasant and fostering good relationships.
- Cordial means warm, friendly, and polite.
- Used to describe people, interactions, or atmosphere.
- Ensures positive and pleasant social exchanges.
- A B2 CEFR level adjective.
Stress the Right Syllable
Remember that the stress in 'cordial' falls on the second syllable: cor-DIAL. Practicing this will make your pronunciation sound more natural to native speakers.
Plural Agreement is Key
Don't forget to add '-es' for plural nouns. 'Un saludo cordial' becomes 'Saludos cordiales'. This is a common point of error for learners.
Context is King
Think about the context when using 'cordial'. It's best suited for describing genuine warmth and politeness in social or professional settings, rather than just basic politeness.
Use it for Atmosphere
Besides people, 'cordial' is excellent for describing the atmosphere of a place or an event. 'El ambiente de la fiesta era muy cordial' is a great example.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr general Wörter
a causa de
A2Es bedeutet 'wegen' oder 'aufgrund von'. Es wird verwendet, um einen Grund anzugeben.
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1Wohin? (zu welchem Ort oder Ziel?)
a lo mejor
A2Vielleicht; eventuell. 'A lo mejor' wird im Spanischen sehr häufig in der Umgangssprache verwendet.
a menos que
B1Es sei denn. Ich gehe nicht, es sei denn, er kommt. (I won't go unless he comes.)
a no ser que
B2Es bedeutet 'es sei denn' oder 'außer wenn'. Es leitet eine Ausnahme ein.
a pesar de
B1Trotz; ungeachtet. 'Er kam trotz des Regens.' (He came despite the rain.)
a_pesar_de
B2Trotz des Regens sind wir ausgegangen.
a propósito
B21. Übrigens / Apropos: verwendet, um das Thema zu wechseln. 2. Absichtlich: mit Vorsatz getan. 'Apropos, hast du mein Buch gesehen?' und 'Er hat es absichtlich gemacht.'
a raíz de
B2Infolge von; aufgrund von.