verdadero
verdadero in 30 Sekunden
- Verdadero means 'true' or 'real' and is used to describe facts, people, or things.
- It is an adjective that must agree in gender and number with the noun it modifies.
- Placing it before a noun often adds emphasis, like 'a true disaster' (un verdadero desastre).
- It is the standard word for 'True' in 'True or False' (Verdadero o Falso) tests.
The Spanish adjective verdadero is a foundational word that transcends simple 'truth.' At its core, it describes something that aligns with reality, fact, or authenticity. Unlike the noun 'verdad' (truth), 'verdadero' functions to qualify nouns, providing a layer of verification or emotional weight. In a world of appearances, 'verdadero' is the anchor to what is genuine. It stems from the Latin 'veritātem,' carrying with it centuries of philosophical and legal weight. When you call someone a 'verdadero amigo,' you aren't just saying they exist; you are asserting that they fulfill the Platonic ideal of friendship. This word is versatile, appearing in scientific contexts to describe 'true' values, in legal contexts to describe 'true' statements, and in everyday speech to emphasize sincerity. It is essential for A1 learners to distinguish it from 'real,' which often refers to physical existence, whereas 'verdadero' often refers to the quality of being factual or sincere.
- Semantic Range
- Covers factual truth, authenticity of character, and mathematical accuracy.
Este es el verdadero motivo de mi visita.
Furthermore, 'verdadero' undergoes gender and number agreement. You will see 'verdadera,' 'verdaderos,' and 'verdaderas.' Its placement is also crucial. While most Spanish adjectives follow the noun, placing 'verdadero' before the noun often adds an emphatic or figurative meaning, such as 'un verdadero desastre' (a total/true disaster). When placed after, it tends to be more literal, though this distinction is subtler than with adjectives like 'grande.' In literature, 'verdadero' is used to contrast the illusory world with the tangible one, a common theme in Spanish Baroque writing. For a learner, mastering 'verdadero' means moving beyond 'sí' and 'no' into the realm of describing the quality of information and relationships.
- Etymology
- Derived from 'verdad' (truth) + suffix '-ero', indicating a relationship or quality.
Buscamos al verdadero culpable del crimen.
In the digital age, 'verdadero' has taken on new importance in the context of 'noticias verdaderas' (true news) versus 'noticias falsas' (fake news). It is the primary weapon against misinformation in the Spanish language. It also appears in logical operations (Boolean logic) as 'verdadero' vs 'falso.' Understanding this word provides a window into how Spanish speakers categorize reality. It is not just about being 'correct' (which would be 'correcto'); it is about being 'true' to the essence of the thing described. Whether you are talking about a 'verdadero amor' or a 'verdadero problema,' you are signaling to your listener that the situation is significant and authentic.
Using verdadero correctly requires an understanding of Spanish adjective agreement and placement. As an adjective, it must match the noun it modifies in both gender (masculine/feminine) and number (singular/plural). For example, 'un hecho verdadero' (a true fact) uses the masculine singular form, while 'una historia verdadera' (a true story) uses the feminine singular. In the plural, we have 'testimonios verdaderos' and 'razones verdaderas.' This flexibility allows it to integrate seamlessly into any sentence structure. One of the most common uses for beginners is in 'True or False' exercises, known in Spanish as 'Verdadero o Falso.' This binary choice is the simplest application of the word.
- Adjective Placement
- Before the noun: Emphasizes quality or intensity. After the noun: Specifies literal truth or categorization.
Es una verdadera lástima que no puedas venir.
When 'verdadero' precedes the noun, it often functions as an intensifier, similar to 'real' or 'total' in English. 'Un verdadero genio' is 'a true genius.' When it follows the noun, it often serves to distinguish the real version of something from a fake or imitation. 'Diamantes verdaderos' (real diamonds) contrasts with 'diamantes sintéticos.' This nuance is vital for intermediate and advanced learners. Furthermore, 'verdadero' is often used with the verb 'ser' to make definitive statements about reality: 'Lo que dijo es verdadero.' However, in casual conversation, Spanish speakers might prefer 'es verdad' (it is truth) over 'es verdadero,' which can sound slightly more formal or technical depending on the context.
¿Es este el verdadero final de la película?
In academic and professional writing, 'verdadero' is used to validate data. 'El valor verdadero' refers to the actual value in statistics or science. In legal settings, 'una declaración verdadera' is a sworn statement of truth. As you progress, you will notice 'verdadero' used in complex structures like 'si bien es verdadero que...' (while it is true that...), which is a sophisticated way to concede a point in an argument. Mastering these patterns allows you to navigate both high-level discourse and emotional personal expressions with the same word. It is a tool for precision and a tool for passion.
You will encounter verdadero in a variety of settings, from the classroom to the courtroom. In an educational environment, it is ubiquitous in testing. Teachers will often say, 'Marquen si la siguiente afirmación es verdadera o falsa.' This introduces students to the word early in their Spanish journey. In the media, news anchors use it to verify reports: 'Hemos confirmado que el video es verdadero.' It serves as a seal of authenticity in a world of digital manipulation. In cinema and literature, 'verdadero' is a thematic keyword. Characters often search for 'el verdadero amor' (true love) or 'la verdadera identidad' (the true identity) of a mysterious figure.
En el examen, solo hay preguntas de verdadero o falso.
In social circles, 'verdadero' is used to express deep appreciation or frustration. 'Eres un verdadero amigo' is one of the highest compliments you can give, implying loyalty and sincerity. Conversely, 'Esto es un verdadero caos' expresses significant annoyance. In religious or philosophical contexts, 'verdadero' describes divine or ultimate truths, such as 'el verdadero camino' (the true path). You will also hear it in marketing, where brands claim to offer 'el verdadero sabor de México' (the true taste of Mexico), using the word to evoke heritage and quality. It is a word that carries authority; when someone uses 'verdadero,' they are asking you to believe in the essence of what they are saying.
Buscamos el verdadero significado de la felicidad.
Legal and bureaucratic language relies heavily on 'verdadero.' When signing documents, you might see phrases like 'declaro que todo lo anterior es verdadero.' Here, the word has legal consequences. In science, 'el valor verdadero' is the theoretical perfect measurement. Even in sports, commentators might describe a player as a 'verdadero crack' (a true star). This wide range of usage—from the most formal legalities to the most casual sports talk—makes 'verdadero' an indispensable part of the Spanish lexicon. It is a word that bridges the gap between what we see and what actually is.
One of the most frequent errors for English speakers is confusing the adjective verdadero with the noun verdad. In English, 'true' (adjective) and 'truth' (noun) are distinct, but learners often try to use 'verdad' as an adjective. For example, saying 'es un verdad amigo' is incorrect; it must be 'es un verdadero amigo.' Another common pitfall is the confusion between 'verdadero' and 'real.' While they can be synonyms, 'real' often refers to physical existence or royalty, whereas 'verdadero' refers to factual accuracy or authenticity. 'Un diamante real' could mean a diamond belonging to a king, while 'un diamante verdadero' means it is not a fake.
- Verdadero vs. Verdad
- Verdadero: Adjective (modifies nouns). Verdad: Noun (the concept of truth).
Incorrecto: Es una verdad historia. Correcto: Es una verdadera historia.
Agreement errors are also prevalent. Since 'verdadero' ends in '-o,' it must change to '-a,' '-os,' or '-as' depending on the noun. A learner might say 'las noticias son verdadero,' forgetting that 'noticias' is feminine plural, requiring 'verdaderas.' Additionally, the placement of the adjective can change the tone. While 'un verdadero desastre' is common, placing it after ('un desastre verdadero') might sound slightly unnatural in an emphatic context. Learners should also be careful with the phrase 'de verdad.' This is an adverbial phrase meaning 'really' or 'truly.' Using 'verdadero' where 'de verdad' is needed is a common mistake: 'Te quiero verdadero' is wrong; it should be 'Te quiero de verdad.'
Incorrecto: Son amigos verdadero. Correcto: Son amigos verdaderos.
Finally, avoid overusing 'verdadero' in place of 'sí' or 'correcto.' In English, we might say 'That's true' to agree with someone. In Spanish, while 'Eso es verdadero' is grammatically correct, it sounds very formal. Most people would say 'Es verdad' or 'Así es.' Understanding these subtle register differences helps you sound more like a native speaker. By paying attention to these common traps—noun vs. adjective, agreement, placement, and register—you can use 'verdadero' with confidence and precision in any situation.
Understanding verdadero involves comparing it with its synonyms and related terms. The most common synonym is auténtico (authentic). While 'verdadero' focuses on truth, 'auténtico' focuses on origin and lack of imitation. 'Un verdadero Picasso' and 'un auténtico Picasso' are very similar, but 'auténtico' emphasizes that Picasso actually painted it. Another related word is real. As mentioned, 'real' can mean 'royal' or 'existing in the physical world.' 'La vida real' (real life) is a set phrase where 'verdadero' would sound odd. Then there is cierto, which often translates to 'true' or 'certain.' 'Es cierto' is a very common way to say 'it's true,' often used more frequently than 'es verdadero' in casual speech.
- Verdadero vs. Auténtico
- Verdadero: Factual, sincere. Auténtico: Original, not a copy.
Este es un auténtico desafío para nosotros.
Another synonym is veraz, which specifically describes a person or statement that is truthful. 'Un testigo veraz' is a witness who tells the truth. 'Verdadero' is broader and can apply to objects and concepts. Legítimo is another word that overlaps, particularly in legal or familial contexts, like 'un heredero legítimo' (a true/legitimate heir). In mathematics and logic, exacto (exact) might be used when 'verdadero' refers to numerical precision. Understanding these distinctions allows for more precise communication. For instance, you might use 'fiel' (faithful) to describe a 'true' reproduction of a painting, emphasizing its loyalty to the original.
- Verdadero vs. Cierto
- Cierto: Often used for 'some' or 'certain' (un cierto día) or to confirm a fact (es cierto).
No es cierto lo que dicen los rumores.
Finally, consider the antonyms. The direct opposite is falso (false). Other opposites include ficticio (fictional), imaginario (imaginary), and erróneo (erroneous). By contrasting 'verdadero' with these words, you can see how it occupies the space of reality and correctness. Whether you are choosing between 'verdadero' and 'auténtico' or 'verdadero' and 'cierto,' the key is to consider whether you are emphasizing the factuality, the origin, or the certainty of the statement. This nuanced choice is what elevates your Spanish from basic to fluent.
How Formal Is It?
""
""
Schwierigkeitsgrad
Wichtige Grammatik
Beispiele nach Niveau
La respuesta es verdadera.
The answer is true.
Feminine singular agreement with 'respuesta'.
Es un verdadero amigo.
He is a true friend.
Placed before the noun for emphasis.
Tengo una historia verdadera.
I have a true story.
Feminine singular agreement.
El diamante es verdadero.
The diamond is real/true.
Used with the verb 'ser'.
No es un color verdadero.
It is not a true color.
Negation with 'no'.
¿Es verdadero o falso?
Is it true or false?
Common binary choice.
Son hechos verdaderos.
They are true facts.
Masculine plural agreement.
Ella es una verdadera artista.
She is a true artist.
Feminine singular agreement.
Buscamos el verdadero tesoro.
We are looking for the true treasure.
Masculine singular.
Sus palabras son verdaderas.
His/her words are true.
Feminine plural agreement with 'palabras'.
Es un verdadero placer conocerte.
It is a true pleasure to meet you.
Common polite expression.
No conocemos su verdadero nombre.
We don't know his true name.
Possessive 'su' + adjective + noun.
Es una verdadera lástima.
It is a true shame.
Emphatic use before the noun.
Ellos son los verdaderos dueños.
They are the true owners.
Masculine plural.
Esta es la verdadera versión.
This is the true version.
Feminine singular.
Quiero un amor verdadero.
I want a true love.
Direct object with adjective.
El verdadero motivo del viaje es secreto.
The true reason for the trip is secret.
Adjective modifying the subject.
Es difícil encontrar un verdadero líder.
It is difficult to find a true leader.
Infinitive construction.
Sus intenciones no parecen verdaderas.
His intentions don't seem true/genuine.
Used with the verb 'parecer'.
La película se basa en hechos verdaderos.
The movie is based on true facts.
Prepositional phrase 'en hechos verdaderos'.
Ese fue un verdadero reto para mí.
That was a true challenge for me.
Past tense 'fue'.
Necesitamos el valor verdadero del mercado.
We need the true market value.
Technical/economic context.
Ella mostró su verdadero carácter.
She showed her true character.
Verb 'mostrar' + noun phrase.
No es el verdadero culpable.
He is not the true culprit.
Negative identification.
La crisis fue un verdadero desastre económico.
The crisis was a true economic disaster.
Emphatic placement before the noun.
Debemos distinguir lo falso de lo verdadero.
We must distinguish the false from the true.
Use of neuter article 'lo' to create abstract nouns.
Es un verdadero experto en la materia.
He is a true expert in the subject.
Intensifier use.
Su declaración resultó ser verdadera.
His statement turned out to be true.
Verb phrase 'resultó ser'.
Buscamos la verdadera esencia del arte.
We seek the true essence of art.
Abstract noun modification.
Fue una verdadera sorpresa para todos.
It was a true surprise for everyone.
Feminine singular emphatic.
El verdadero problema es la falta de tiempo.
The real problem is the lack of time.
Subject identification.
No siempre es fácil decir lo verdadero.
It's not always easy to say what is true.
Neuter 'lo' + adjective.
El verdadero conocimiento requiere humildad.
True knowledge requires humility.
Philosophical subject.
Es un verdadero hito en la historia de la ciencia.
It is a true milestone in the history of science.
Metaphorical use.
La verdadera identidad del autor sigue siendo un misterio.
The author's true identity remains a mystery.
Complex sentence structure.
Si bien es verdadero que el sistema falló, hubo otros factores.
While it is true that the system failed, there were other factors.
Concessive clause.
Alcanzó su verdadero potencial tras años de esfuerzo.
He reached his true potential after years of effort.
Possessive + adjective + noun.
La verdadera democracia implica participación activa.
True democracy implies active participation.
Political/abstract context.
No hay un verdadero consenso sobre este tema.
There is no true consensus on this topic.
Existential 'hay' + negation.
Su obra es un verdadero reflejo de la sociedad.
His work is a true reflection of society.
Reflective metaphor.
La ontología busca el ser verdadero tras la apariencia.
Ontology seeks the true being behind appearance.
Philosophical terminology.
Es un verdadero prodigio de la técnica moderna.
It is a true marvel of modern technique.
High-register vocabulary.
La verdadera magnitud del desastre aún es incalculable.
The true magnitude of the disaster is still incalculable.
Formal reporting style.
Aquel fue el verdadero punto de inflexión de su carrera.
That was the true turning point of his career.
Demonstrative 'aquel' + noun phrase.
Buscaba la verdadera paz, lejos del mundanal ruido.
He sought true peace, far from the madding crowd.
Literary allusion.
Su discurso fue un verdadero alarde de retórica.
His speech was a true display of rhetoric.
Sophisticated noun 'alarde'.
El verdadero artífice de la paz fue el mediador.
The true architect of peace was the mediator.
Noun 'artífice' (architect/author).
Es difícil discernir el verdadero sentido de sus palabras.
It is difficult to discern the true meaning of his words.
Verb 'discernir' (to discern).
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Verdadero o falso
Un verdadero desastre
De verdadero corazón
El verdadero culpable
Una verdadera lástima
Un verdadero placer
La verdadera razón
En sentido verdadero
Un verdadero genio
El verdadero camino
Wird oft verwechselt mit
Redewendungen & Ausdrücke
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
Leicht verwechselbar
Satzmuster
So verwendest du es
Standard term for 'True' in logic and computing.
Pre-nominal placement is highly emphatic.
-
Don't use the noun 'verdad' as an adjective.
-
The adjective must agree with the feminine plural noun.
-
In this context, 'verdadero' is a better fit for 'true/actual'.
-
Use the adverbial phrase 'de verdad' for 'really'.
-
Gender agreement: 'historia' is feminine.
Tipps
Agreement
Always match the ending to the noun: verdadero, verdadera, verdaderos, verdaderas.
Synonyms
Use 'auténtico' for items and 'veraz' for people to sound more advanced.
Emphasis
Put 'verdadero' before the noun to show strong emotion or emphasis.
Friendship
Calling someone a 'verdadero amigo' is a deep compliment in Spanish culture.
True/False
Memorize 'Verdadero o Falso' for any Spanish exam you take.
Boolean
In programming or logic, 'verdadero' is the equivalent of 'true'.
Avoid Repetition
Switch between 'es verdad' and 'es verdadero' to vary your writing style.
Soft D
Listen for the soft 'd' which sounds like 'th' in English.
Verdadero vs Real
Use 'verdadero' for factual truth and 'real' for physical existence.
De verdad
Use 'de verdad' at the end of sentences for emphasis, like 'I mean it!'.
Einprägen
Wortherkunft
Latin
Kultureller Kontext
Sincerity is a key social value; being 'verdadero' is a mark of high character.
Used in all Spanish-speaking countries for 'True/False' testing.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Gesprächseinstiege
"¿Crees que existe el verdadero amor?"
"¿Cuál es el verdadero motivo de tu viaje?"
"¿Es verdadero lo que dicen las noticias?"
"¿Quién es un verdadero amigo para ti?"
"¿Cuál es el verdadero nombre de ese actor?"
Tagebuch-Impulse
Describe a un verdadero amigo.
Escribe sobre un hecho verdadero que te sorprendió.
¿Qué significa para ti ser una persona verdadera?
Relata una historia verdadera de tu infancia.
¿Cuál es el verdadero secreto de la felicidad?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, when 'real' means 'authentic' or 'factual.' However, use 'real' for things relating to physical existence or royalty.
Both are correct, but 'verdadero amigo' is more common as it emphasizes the quality of the friendship.
'Verdadero' is an adjective (true), while 'verdad' is a noun (truth).
The standard phrase is 'Verdadero o Falso'.
Yes, it becomes 'verdadera'.
Yes, in phrases like 'un verdadero desastre' (a total disaster).
It can be, but it's also used in daily speech. 'Es verdad' is more common for 'That's true'.
The adverb form is 'verdaderamente' (truly/really).
Yes, to describe someone as genuine or a 'true' example of something.
Yes, to describe 'true values' or 'true results'.
Teste dich selbst 180 Fragen
Translate: 'He is a true friend.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The story is true.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is a true disaster.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'True or False?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They are true facts.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't know the true reason.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She is a true artist.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need the true value.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It was a true surprise.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'His true identity is a secret.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'verdaderos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'verdadera'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The true problem is money.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is it true?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A true challenge.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'True love.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'True colors.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'True meaning.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'True testimony.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'True nature.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Es un verdadero amigo.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La historia es verdadera.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '¿Verdadero o falso?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Es un verdadero placer.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'No es el verdadero motivo.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Es una verdadera lástima.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Buscamos la verdadera razón.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Él es un verdadero genio.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Son hechos verdaderos.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '¿Cuál es el valor verdadero?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Es un verdadero honor estar aquí.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La verdadera felicidad.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Un verdadero desastre económico.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Su verdadera identidad.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'No hay un verdadero consenso.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Un verdadero hito histórico.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La verdadera esencia del arte.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Es un verdadero prodigio.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Discernir el verdadero sentido.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Verdades como puños.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the word: 'verdadero'
Listen and write the word: 'verdadera'
Listen and write the word: 'verdaderos'
Listen and write the word: 'verdaderas'
Listen and write the phrase: 'un verdadero amigo'
Listen and write the phrase: 'una historia verdadera'
Listen and write the phrase: 'verdadero o falso'
Listen and write the phrase: 'es una verdadera lástima'
Listen and write the phrase: 'el verdadero motivo'
Listen and write the phrase: 'hechos verdaderos'
Listen and write the phrase: 'el verdadero problema'
Listen and write the phrase: 'la verdadera razón'
Listen and write the phrase: 'un verdadero experto'
Listen and write the phrase: 'su verdadera identidad'
Listen and write the phrase: 'la verdadera magnitud'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'verdadero' is your go-to adjective for authenticity and truth. Whether you're verifying a fact or describing a 'true friend' (un verdadero amigo), it bridges the gap between simple correctness and deep sincerity.
- Verdadero means 'true' or 'real' and is used to describe facts, people, or things.
- It is an adjective that must agree in gender and number with the noun it modifies.
- Placing it before a noun often adds emphasis, like 'a true disaster' (un verdadero desastre).
- It is the standard word for 'True' in 'True or False' (Verdadero o Falso) tests.
Agreement
Always match the ending to the noun: verdadero, verdadera, verdaderos, verdaderas.
Synonyms
Use 'auténtico' for items and 'veraz' for people to sound more advanced.
Emphasis
Put 'verdadero' before the noun to show strong emotion or emphasis.
Friendship
Calling someone a 'verdadero amigo' is a deep compliment in Spanish culture.
Beispiel
La historia que contó es verdadera.
Verwandte Inhalte
Mehr general Wörter
a causa de
A2Es bedeutet 'wegen' oder 'aufgrund von'. Es wird verwendet, um einen Grund anzugeben.
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1To what place or destination?
a lo mejor
A2Vielleicht; eventuell. 'A lo mejor' wird im Spanischen sehr häufig in der Umgangssprache verwendet.
a menos que
B1Es sei denn. Ich gehe nicht, es sei denn, er kommt. (I won't go unless he comes.)
a no ser que
B2Unless; should it not be that.
a pesar de
B1In spite of; despite.
a_pesar_de
B2In spite of; notwithstanding; despite.
a propósito
B2By the way, on purpose; incidentally; or intentionally.
a raíz de
B2As a result of; following directly from.