Bedeutung
To believe that something will happen.
Kultureller Hintergrund
Expectations are often tied to 'Rudarvasi' (social inhibition). People might say they expect nothing, but failing to meet an unstated expectation can cause deep offense. The term 'Entezār' is central to Shia Islam, referring to the active waiting for the 12th Imam. It is seen as a virtuous state of hope and preparation. Classical poetry uses 'entezār' to describe the agony of a lover waiting for the beloved, often described as a 'burning' or 'killing' state. In Iranian offices, 'entezār dāshtan' is used by managers to set firm but polite boundaries, often replacing more direct commands.
The 'Az' Rule
Always use 'az' when you expect something FROM someone. 'Az to entezār dāram.'
Don't be too demanding
Using 'tavaqqo dāshtan' too much can make you sound entitled or bossy.
Bedeutung
To believe that something will happen.
The 'Az' Rule
Always use 'az' when you expect something FROM someone. 'Az to entezār dāram.'
Don't be too demanding
Using 'tavaqqo dāshtan' too much can make you sound entitled or bossy.
Subjunctive is Key
Master the 'be-' prefix for verbs following 'entezār dāshtan' to sound like a pro.
The Silent Expectation
In Iran, if someone says 'no expectation,' they often mean the opposite. Pay attention to tone!
Teste dich selbst
Fill in the blank with the correct form of 'entezār dāshtan'.
من از تو _______ که به من زنگ بزنی. (Past tense)
The sentence implies a past expectation that wasn't met.
Which sentence is used for physical waiting?
Choose the correct sentence:
'Montazer budan' is for physical waiting; 'entezār dāshtan' is for mental expectation.
Complete the dialogue.
A: چرا ناراحتی؟ B: چون از برادرم _______ که در اسبابکشی به من کمک کند.
The speaker is sad because a past expectation of help was not met.
Match the sentence to the situation.
Match 'انتظار میرود فردا برف ببارد' to the correct context:
This is a standard impersonal construction for predictions.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Entezār vs. Tavaqqo
Aufgabensammlung
4 Aufgabenمن از تو _______ که به من زنگ بزنی. (Past tense)
The sentence implies a past expectation that wasn't met.
Choose the correct sentence:
'Montazer budan' is for physical waiting; 'entezār dāshtan' is for mental expectation.
A: چرا ناراحتی؟ B: چون از برادرم _______ که در اسبابکشی به من کمک کند.
The speaker is sad because a past expectation of help was not met.
Match 'انتظار میرود فردا برف ببارد' to the correct context:
This is a standard impersonal construction for predictions.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNot really. 'Entezār' is about probability or requirement. Use 'omidvār budan' for hope.
It's neutral. You can use it with friends or in a business meeting.
'Tavaqqo' implies you have a right to something. 'Entezār' is more general.
Say 'Entezār-esho na-dāshtam' (I didn't have the expectation of it).
No, you can expect a noun: 'Entezār-e barān dāram' (I expect rain).
Yes, constantly. It's a very romantic and spiritual word in literature.
Yes, 'Entezār-e tamās dāram' is common in professional contexts.
Entezār khāham dāsht (I will expect), but usually, we just use the present: 'Entezār dāram'.
The opposite is 'bi-entezāri' (lack of expectation) or 'na-omidi' (hopelessness).
Yes! 'Dar entezār-e tavallod-e bache' (Expecting the birth of a child).
Verwandte Redewendungen
توقع داشتن
synonymTo expect (with entitlement)
منتظر بودن
similarTo be waiting
پیشبینی کردن
specialized formTo predict
چشمبهراه بودن
similarTo be looking forward to
امیدوار بودن
contrastTo be hopeful