Bedeutung
Life is fleeting, so one should enjoy it, not worry too much, or seize opportunities.
Kultureller Hintergrund
The phrase is often linked to the poetry of Omar Khayyam, who famously advocated for enjoying wine and the present moment because tomorrow is not promised. In Tajikistan, the phrase is also used but sometimes with a more religious connotation, reminding people that the material world is temporary compared to the spiritual one. Commonly used in Dari to settle disputes between neighbors, emphasizing that life is too short for long-standing feuds. In the diaspora, this phrase is often used as a nostalgic reminder of the 'relaxed' pace of life back home compared to the high-stress 'hustle' of Western countries.
Use it to end arguments
If you are in a petty disagreement, saying 'Donya do ruze' is a very graceful way to concede or suggest both parties stop fighting.
Don't sound lazy
If you use this too much at work, people might think you don't care about your responsibilities.
Bedeutung
Life is fleeting, so one should enjoy it, not worry too much, or seize opportunities.
Use it to end arguments
If you are in a petty disagreement, saying 'Donya do ruze' is a very graceful way to concede or suggest both parties stop fighting.
Don't sound lazy
If you use this too much at work, people might think you don't care about your responsibilities.
Teste dich selbst
Complete the proverb with the correct words.
دنیا ___ روز ___.
The standard proverb uses 'do' (two) and 'ast' (is).
In which situation is it MOST appropriate to say 'Donya do ruz ast'?
Your friend is crying because they failed a small quiz.
It is perfect for minimizing minor stresses.
Choose the best response for Person B.
Person A: 'خیلی نگران امتحان فردا هستم.' Person B: '_________________'
The proverb is used here to comfort someone who is stressed.
Which of these is the informal, spoken version of the phrase?
How would you say this to a close friend in Tehran?
In spoken Persian, 'ast' becomes '-e'.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
4 Aufgabenدنیا ___ روز ___.
The standard proverb uses 'do' (two) and 'ast' (is).
Your friend is crying because they failed a small quiz.
It is perfect for minimizing minor stresses.
Person A: 'خیلی نگران امتحان فردا هستم.' Person B: '_________________'
The proverb is used here to comfort someone who is stressed.
How would you say this to a close friend in Tehran?
In spoken Persian, 'ast' becomes '-e'.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
2 Fragen'Do ruz ast' is formal/written. 'Do ruze' is the spoken version. Both are correct depending on context.
Only if you have a very close, friendly relationship. Otherwise, it might sound unprofessional.
Verwandte Redewendungen
دم را غنیمت شمار
synonymSeize the moment.
این نیز بگذرد
similarThis too shall pass.
سخت نگیر
builds onDon't take it hard / Take it easy.