Bedeutung
To stand by or provide assistance to another person.
Kultureller Hintergrund
In Iran, family is the ultimate 'posht-e kasi budan'. Even if a family member is wrong, others will often stand behind them in public and correct them only in private. In Afghan Dari, the phrase is also common and carries a strong sense of tribal and communal honor (Nang). Standing behind someone is a matter of reputation.
Use the Suffix
To sound like a native, use 'poshtetam' instead of 'posht-e man hastam'. It's much more natural.
Don't add 'Sar'
Adding 'sar' (head) changes the meaning to 'behind my head' which often implies gossip.
Bedeutung
To stand by or provide assistance to another person.
Use the Suffix
To sound like a native, use 'poshtetam' instead of 'posht-e man hastam'. It's much more natural.
Don't add 'Sar'
Adding 'sar' (head) changes the meaning to 'behind my head' which often implies gossip.
Teste dich selbst
Fill in the blank with the correct form of 'to be'.
من همیشه پشت تو .......
The subject is 'من' (I), so the verb must be 'هستم' (am).
Which sentence means 'He supported his friend'?
Choose the best option:
'Posht' means behind/support, 'Jolo' means in front, and 'Roo' means on top.
Complete the dialogue.
A: میترسم شکست بخورم. B: نترس، ما همه ....... هستیم.
B is talking to A, so 'your back' (posht-et) is required.
Match the Persian to the English.
Match the following:
These are the standard translations for these conjugated forms.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
4 Aufgabenمن همیشه پشت تو .......
The subject is 'من' (I), so the verb must be 'هستم' (am).
Choose the best option:
'Posht' means behind/support, 'Jolo' means in front, and 'Roo' means on top.
A: میترسم شکست بخورم. B: نترس، ما همه ....... هستیم.
B is talking to A, so 'your back' (posht-et) is required.
Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:
These are the standard translations for these conjugated forms.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
2 FragenIt is neutral. You can use it in a business meeting or with a child.
No, it is only for people or organizations (like a company or team).
Verwandte Redewendungen
پشتگرمی
builds onEncouragement/Security
هوای کسی را داشتن
synonymTo look out for someone
پشت پا زدن
contrastTo betray or abandon