A1 Idiom Neutral

سَر و صدا کردن

sar o sedā kardan

To make noise

Bedeutung

To create a loud sound or disturbance.

🌍

Kultureller Hintergrund

In densely populated cities like Tehran, 'sar-o-seda' is a major point of neighborly friction. There are unwritten rules about not making noise between 2 PM and 4 PM (siesta time). Journalists use this phrase to describe 'hype'. If a headline says a politician 'sar-o-seda kard', it usually means they said something controversial. During 'Chaharshanbe Suri' (Fire Festival), 'sar-o-seda' is the goal. Firecrackers and shouting are part of the tradition to scare away bad luck.

💡

The 'O' Connection

Always pronounce the middle 'va' as 'o' to sound like a native speaker.

⚠️

Not for Music

Don't use this for a beautiful song, even if it's loud. Use 'boland' (loud) instead.

Bedeutung

To create a loud sound or disturbance.

💡

The 'O' Connection

Always pronounce the middle 'va' as 'o' to sound like a native speaker.

⚠️

Not for Music

Don't use this for a beautiful song, even if it's loud. Use 'boland' (loud) instead.

🎯

Social Media Mastery

Use this phrase when commenting on a viral post to show high-level idiomatic awareness.

Teste dich selbst

Complete the sentence with the correct form of 'kardan'.

دیشب بچه‌ها خیلی سروصدا .......

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: کردند

'Bacheha' (kids) is 3rd person plural, so 'kardand' is correct.

Which sentence means 'The news made a stir'?

Select the best option:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: خبر سروصدا کرد.

'Sar-o-seda kardan' is the idiomatic way to say something made a stir.

What would you say to someone making too much noise?

لطفاً ....... نکنید!

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: سروصدا

The phrase 'Sar-o-seda nakonid' is the standard way to ask for quiet.

Match the situation to the phrase.

A new movie is trending everywhere.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: فیلم سروصدا کرده است.

Trending/buzzing is described as 'making noise'.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Types of Sar-o-Seda

🔊

Physical

  • Neighbors
  • Traffic
  • Construction
🔥

Social

  • Viral News
  • Scandals
  • New Movies

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Complete the sentence with the correct form of 'kardan'. Fill Blank A1

دیشب بچه‌ها خیلی سروصدا .......

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: کردند

'Bacheha' (kids) is 3rd person plural, so 'kardand' is correct.

Which sentence means 'The news made a stir'? Choose A2

Select the best option:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: خبر سروصدا کرد.

'Sar-o-seda kardan' is the idiomatic way to say something made a stir.

What would you say to someone making too much noise? dialogue_completion A1

لطفاً ....... نکنید!

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: سروصدا

The phrase 'Sar-o-seda nakonid' is the standard way to ask for quiet.

Match the situation to the phrase. situation_matching B1

A new movie is trending everywhere.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: فیلم سروصدا کرده است.

Trending/buzzing is described as 'making noise'.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

6 Fragen

It is written as two words (or with a half-space) but functions as a single concept.

Yes, 'تلویزیون سروصدا می‌کند' is common if the TV is bothering someone.

The phrase itself isn't rude, but telling someone 'Sar-o-seda nakon!' can be blunt.

The opposite is 'Sokut kardan' (to keep silent) or 'Aram budan' (to be quiet).

Yes! If a scientist wins an award, it 'makes noise' in a good way.

Use the adjective 'por-sar-o-seda' (full of noise).

Verwandte Redewendungen

🔗

داد و بیداد کردن

similar

To shout and scream

🔄

شلوغ کردن

synonym

To make a place crowded or noisy

🔗

سکوت کردن

contrast

To keep silent

🔗

غوغا کردن

specialized form

To create a massive sensation/uproar

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!