A1 Idiom Neutral

a occhi chiusi

With eyes closed

Bedeutung

Doing something easily or blindly.

🌍

Kultureller Hintergrund

The phrase reflects the Italian value of 'maestria' (mastery). Italians take great pride in being 'maestri' of their specific craft, whether it's making coffee or tailoring suits. Trust ('fiducia') is often more important than formal contracts in small Italian businesses. Saying you trust a partner 'a occhi chiusi' is a serious commitment. In the South, hospitality and family trust are paramount. The phrase is often used to describe the reliability of family members. Many Italian songs use this phrase to describe the feeling of being so in love that you surrender your senses to the other person.

🎯

Use the 'd'

Say 'ad occhi chiusi' to sound more like a native speaker who cares about the melody of the language.

⚠️

Plural only

Never say 'a occhio chiuso' unless you are literally talking about one eye.

Bedeutung

Doing something easily or blindly.

🎯

Use the 'd'

Say 'ad occhi chiusi' to sound more like a native speaker who cares about the melody of the language.

⚠️

Plural only

Never say 'a occhio chiuso' unless you are literally talking about one eye.

💬

The Trust Factor

Use this phrase to show deep appreciation for a friend's reliability; it's a very warm thing to say.

Teste dich selbst

Fill in the missing words to complete the idiom.

Conosco questa ricetta così bene che la preparo ___ ___ ___.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a occhi chiusi

The standard idiom is 'a occhi chiusi' (plural).

Which sentence expresses total trust?

How do you say 'I trust you completely'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Mi fido di te a occhi chiusi.

'Fidarsi a occhi chiusi' is the standard way to express implicit trust.

Match the situation to the correct use of the phrase.

Situation: You have lived in Rome for 20 years and someone asks if you know the way to the Colosseum.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Ci vado a occhi chiusi.

'Ci vado' (I go there) fits the context of navigating to a location.

Complete the dialogue.

A: 'È difficile montare questo mobile?' B: 'No, per me è facilissimo, ___.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: lo faccio a occhi chiusi

'Lo faccio a occhi chiusi' means 'I can do it with my eyes closed'.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the missing words to complete the idiom. Fill Blank A1

Conosco questa ricetta così bene che la preparo ___ ___ ___.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a occhi chiusi

The standard idiom is 'a occhi chiusi' (plural).

Which sentence expresses total trust? Choose A2

How do you say 'I trust you completely'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Mi fido di te a occhi chiusi.

'Fidarsi a occhi chiusi' is the standard way to express implicit trust.

Match the situation to the correct use of the phrase. situation_matching B1

Situation: You have lived in Rome for 20 years and someone asks if you know the way to the Colosseum.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Ci vado a occhi chiusi.

'Ci vado' (I go there) fits the context of navigating to a location.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: 'È difficile montare questo mobile?' B: 'No, per me è facilissimo, ___.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: lo faccio a occhi chiusi

'Lo faccio a occhi chiusi' means 'I can do it with my eyes closed'.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

8 Fragen

It is neutral. You can use it in an office or with friends. It's never rude.

Yes, it is correct and common, but 'a occhi chiusi' is more idiomatic for skills.

No. While you do sleep with eyes closed, this idiom is about skill and trust.

Rarely. It usually implies a positive skill or a positive trust.

'Alla cieca' often means you don't know what you're doing. 'A occhi chiusi' means you know exactly what you're doing.

Both are correct. 'Ad' is used to make the sound smoother before the 'o' of 'occhi'.

Yes, but only metaphorically to say you know the route well. Don't actually close your eyes!

Yes, it is standard Italian used from Milan to Sicily.

Verwandte Redewendungen

🔗

in un batter d'occhio

similar

In the blink of an eye

🔗

alla cieca

similar

Blindly

🔗

a occhi aperti

contrast

With eyes wide open

🔗

metterci la mano sul fuoco

similar

To put one's hand in the fire

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!