با رضایت
When you want to say something is done in a good way, or to your liking, you can use با رضایت. This phrase means 'with satisfaction' or 'satisfyingly'.
Imagine you've finished a task and you're happy with how it turned out; you did it با رضایت. Or, if a result is pleasing, you can describe it using this phrase. It's about expressing that something meets expectations happily.
When you want to say that something was done in a way that makes someone happy or content, you can use با رضایت. Think of it like saying 'with satisfaction' or 'satisfyingly' in English. It means the action was completed in a pleasing or agreeable manner for the person involved. So, if someone agrees to something and they are happy about it, you can describe their agreement as being با رضایت. It shows that there was a positive feeling associated with the action.
When we talk about something being done با رضایت, we're emphasizing the feeling of contentment or approval behind the action. It's not just that something was done, but that it was done in a way that met expectations or brought satisfaction to those involved. This can imply a smooth process, a willing participation, or an outcome that leaves everyone pleased.
با رضایت in 30 Sekunden
- satisfied
- pleased
- content
Aussprachehilfe
- The 'z' sound can be tricky; make sure it's voiced as in 'zebra', not unvoiced as in 'sip'.
Beispiele nach Niveau
او با رضایت کامل از عملکرد تیم، گزارش نهایی را امضا کرد.
He, with full satisfaction, signed the final report regarding the team's performance.
Here 'با رضایت کامل' emphasizes the degree of satisfaction.
پروژه با رضایت همه سهامداران به اتمام رسید.
The project was completed to the satisfaction of all shareholders.
'با رضایت همه' indicates general agreement or approval.
نتایج آزمایش با رضایت پزشک معالج همراه بود.
The test results were met with the satisfaction of the attending physician.
Here 'با رضایت پزشک' implies the doctor found the results acceptable.
دانشجو با رضایت از نمرهاش، کلاس را ترک کرد.
The student left the class, satisfied with his grade.
The phrase connects the student's feeling with the action of leaving.
شرکتکنندگان با رضایت خاطر از کارگاه آموزشی بازگشتند.
The participants returned from the workshop with satisfaction.
'با رضایت خاطر' is a slightly more formal way to express satisfaction or contentment.
تصمیم نهایی با رضایت اکثریت اعضا اتخاذ شد.
The final decision was made with the agreement of the majority of members.
'با رضایت اکثریت' shows that the decision had broad support.
او زندگیاش را با رضایت کامل از آنچه انجام داده بود، به پایان رساند.
He ended his life with full satisfaction for what he had accomplished.
This sentence reflects a deep sense of contentment with life's achievements.
خدمات مشتری با رضایت بالای کاربران همراه بود.
The customer service was accompanied by high user satisfaction.
This phrase describes the positive outcome of a service.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
او با رضایت لبخند زد.
He smiled with satisfaction.
کار با رضایت انجام شد.
The work was done satisfactorily.
نتیجه با رضایت همه بود.
The result was satisfactory for everyone.
آنها با رضایت زندگی میکنند.
They live satisfactorily.
قرارداد با رضایت کامل امضا شد.
The contract was signed with full satisfaction.
او با رضایت خاطر از سفر برگشت.
He returned from the trip with peace of mind.
میتوانید با رضایت کامل محصول را پس دهید.
You can return the product with full satisfaction.
این تصمیم با رضایت طرفین گرفته شد.
This decision was made with mutual satisfaction.
امیدوارم با رضایت شما باشد.
I hope it is to your satisfaction.
پروژه با رضایت کامل مشتری تحویل داده شد.
The project was delivered with the customer's full satisfaction.
Redewendungen & Ausdrücke
"با رضایت خاطر"
with peace of mind, with a contented heart
او با رضایت خاطر از کارش استعفا داد. (He resigned from his job with peace of mind.)
neutral"کمال رضایت"
complete satisfaction, utmost satisfaction
من از خرید این محصول کمال رضایت را دارم. (I have complete satisfaction with this product purchase.)
formal"رضایت دادن"
to give consent, to agree
پدرم رضایت داد که من به سفر بروم. (My father agreed for me to go on the trip.)
neutral"رضایت کسی را جلب کردن"
to win someone's satisfaction/approval
ما تلاش کردیم رضایت مشتریان را جلب کنیم. (We tried to win the customers' satisfaction.)
neutral"با رضایت کامل"
with full satisfaction, entirely satisfactorily
او با رضایت کامل از نتایج امتحان صحبت کرد. (He spoke with full satisfaction about the exam results.)
neutral"رضایتبخش"
satisfactory, pleasing
عملکرد تیم در این بازی رضایتبخش بود. (The team's performance in this game was satisfactory.)
neutral"از رضایت کسی برخوردار بودن"
to have someone's satisfaction/approval
او همیشه از رضایت والدینش برخوردار است. (He always has his parents' satisfaction.)
formal"اظهار رضایت کردن"
to express satisfaction
مردم از خدمات جدید اظهار رضایت کردند. (The people expressed satisfaction with the new services.)
formal"رضایت نداشتن"
to be dissatisfied, to not agree
او از وضعیت موجود رضایت نداشت. (He was not satisfied with the current situation.)
neutral"به رضایت رسیدن"
to reach satisfaction, to come to an agreement
بعد از بحث طولانی، آنها به رضایت رسیدند. (After a long discussion, they reached an agreement.)
neutralTipps
Core Meaning of Ba Rezaayat
Understand that 'با رضایت' (bâ rezâyat) primarily means with satisfaction or satisfyingly. It indicates that an action or outcome meets a certain standard of contentment.
Adverbial Usage of Ba Rezaayat
Remember that 'با رضایت' functions as an adverb. This means it modifies verbs, adjectives, or other adverbs, describing how something is done or to what extent.
Connecting to the Noun Rezaayat
The phrase comes from 'رضایت' (rezâyat), meaning satisfaction. The 'با' (bâ) acts as a preposition meaning with. So, literally, 'with satisfaction'.
Usage with Verbs
You'll often see 'با رضایت' used with verbs to describe the manner of an action. For example: 'او با رضایت کارش را انجام داد.' (He did his work satisfyingly.)
Implying Agreement or Approval
Beyond just satisfaction, 'با رضایت' can imply agreement or approval, especially in formal contexts. 'با رضایت طرفین، قرارداد امضا شد.' (With the satisfaction/agreement of both parties, the contract was signed.)
Distinguishing from 'Razī Budan'
Don't confuse 'با رضایت' (an adverb) with 'راضی بودن' (râzi budan), which means to be satisfied (a verb phrase). The former describes an action, the latter describes a state.
Formal vs. Informal Contexts
While usable in many contexts, 'با رضایت' has a slightly more formal feel than simply saying someone is happy. It often appears in official or written language.
Placement in a Sentence
Like many adverbs, 'با رضایت' can be placed in various parts of a sentence, often near the verb it modifies. Practice different placements to get a natural feel for it.
Common Collocations
Listen for 'با رضایت' with verbs like 'انجام دادن' (anjâm dâdan - to do/perform), 'موافقت کردن' (movâfeghat kardan - to agree), or 'پذیرفتن' (pazirtoftan - to accept).
Nuance of 'Willingly'
In some contexts, especially when referring to someone's action, 'با رضایت' can subtly imply willingly or voluntarily, indicating the action was done without compulsion and with personal contentment.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a **ba**throom where everything is **reza**lutely clean and organized. You exit **ba reza**yat (with satisfaction) from such a clean bathroom.
Visuelle Assoziation
Picture someone finishing a task with a big smile, perhaps dusting off their hands, and nodding in approval. This person is experiencing 'با رضایت' (ba rezaayat) – with satisfaction.
Word Web
Herausforderung
Describe a time you completed a difficult task and felt 'با رضایت'. For example: 'من کارم را با رضایت به پایان رساندم.' (Man kaaram raa baa rezaayat be paayaan rasaandam.) - 'I finished my work satisfyingly.'
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Describing how someone does something with contentment or approval.
- او کارش را با رضایت انجام داد.
- She did her work satisfyingly.
- دانش آموز با رضایت درس خواند.
- The student studied with satisfaction.
- مهمان ها با رضایت غذا خوردند.
- The guests ate with satisfaction.
Indicating a positive outcome or a fulfilling experience.
- آنها از سفر خود با رضایت برگشتند.
- They returned from their trip with satisfaction.
- پروژه با رضایت کامل به اتمام رسید.
- The project was completed with full satisfaction.
- او به زندگی خود با رضایت نگاه می کند.
- He looks at his life with satisfaction.
Expressing that something meets expectations or is acceptable.
- نتایج با رضایت مدیر همراه بود.
- The results were met with the manager's satisfaction.
- او با رضایت شرایط جدید را پذیرفت.
- She accepted the new conditions with satisfaction.
- این تصمیم با رضایت همه اعضا گرفته شد.
- This decision was made with the satisfaction of all members.
Talking about agreement or consent in a positive way.
- قرارداد با رضایت دو طرف امضا شد.
- The contract was signed with the satisfaction of both parties.
- او با رضایت کامل به این پیشنهاد پاسخ داد.
- He responded to this offer with complete satisfaction.
- تصمیم گیری با رضایت جمعی انجام شد.
- The decision-making was done with collective satisfaction.
Referring to an action performed willingly and happily.
- او با رضایت به دوستانش کمک کرد.
- He helped his friends with satisfaction.
- کودک با رضایت اسباب بازی اش را بخشید.
- The child gave away his toy with satisfaction.
- ما با رضایت در این فعالیت شرکت کردیم.
- We participated in this activity with satisfaction.
Gesprächseinstiege
"چه کاری را با رضایت انجام دادید؟ (What work did you do with satisfaction?)"
"آخرین باری که با رضایت از نتیجه کاری خوشحال بودید چه زمانی بود؟ (When was the last time you were happy with the outcome of work with satisfaction?)"
"آیا می توانید موقعیتی را توصیف کنید که در آن یک تصمیم "با رضایت" همه گرفته شد؟ (Can you describe a situation where a decision was made "with the satisfaction" of everyone?)"
"چه چیزی باعث می شود شما کاری را با رضایت انجام دهید؟ (What makes you do something with satisfaction?)"
"آیا زندگی شما "با رضایت" پیش می رود؟ (Is your life progressing "with satisfaction"?)"
Tagebuch-Impulse
درباره زمانی بنویسید که شما یا کسی که می شناسید کاری را با رضایت انجام دادید. چه احساسی داشتید؟ (Write about a time you or someone you know did something with satisfaction. How did it feel?)
چه چیزهایی در زندگی شما باعث می شود که با رضایت زندگی کنید؟ (What things in your life make you live with satisfaction?)
یک هدف بنویسید که اگر به آن برسید، با رضایت کامل خواهید بود. (Write a goal that, if you achieve it, you will be with complete satisfaction.)
چگونه می توانید مطمئن شوید که کارهای روزمره خود را با رضایت بیشتری انجام می دهید؟ (How can you ensure you do your daily tasks with more satisfaction?)
درباره یک موقعیت که در آن "با رضایت" یک اختلاف حل شد، بنویسید. (Write about a situation where a dispute was resolved "with satisfaction".)
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYou can use 'با رضایت' to describe how something was done or received. For example:
- او با رضایت این کار را انجام داد. (He did this work with satisfaction.)
- نتیجه با رضایت مشتری همراه بود. (The result was satisfactory for the customer.)
While both relate to satisfaction, 'با رضایت' (with satisfaction) is an adverb, describing how an action is performed or received. 'راضی کننده' (satisfactory) is an adjective, describing a noun.
For example:
- او با رضایت جواب داد. (He answered with satisfaction.)
- پاسخ او راضی کننده بود. (His answer was satisfactory.)
Yes, it can. When someone agrees to something 'با رضایت', it means they agree willingly and happily.
For example:
- او با رضایت پیشنهاد را قبول کرد. (He accepted the offer with satisfaction/willingly.)
It's a neutral term and can be used in both formal and informal contexts. It's quite common in everyday speech and writing.
A close synonym could be 'خوشحالانه' (happily) in some contexts, but 'با رضایت' specifically emphasizes the feeling of being satisfied or content. 'با میل' (willingly) can also be similar when referring to agreement.
For example:
- او با رضایت کمک کرد. (He helped with satisfaction/willingly.)
- او با میل کمک کرد. (He helped willingly.)
It's pronounced 'baa rezāyat'. The 'ā' is like the 'a' in 'father', and 'e' is like the 'e' in 'bed'.
Absolutely. It implies that the approval is given willingly and without hesitation.
For example:
- او با رضایت اجازه داد. (He gave permission with satisfaction/willingly.)
The opposite would be 'با نارضایتی' (with dissatisfaction) or 'با اکراه' (reluctantly).
For example:
- او با نارضایتی قبول کرد. (He accepted with dissatisfaction.)
- او با اکراه قبول کرد. (He accepted reluctantly.)
It usually implies a sense of contentment and agreement, which often comes with happiness. However, it specifically focuses on the feeling of being satisfied rather than pure joy. You can be satisfied without being overtly happy.
No, 'با رضایت' is typically used to describe actions or feelings associated with people. Inanimate objects don't experience satisfaction.
Teste dich selbst 66 Fragen
Write a short sentence saying you happily eat an apple.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من با رضایت یک سیب میخورم. (I satisfyingly eat an apple.)
Write a sentence saying someone finished their homework with satisfaction.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
او با رضایت تکلیف خود را تمام کرد. (He/She finished his/her homework with satisfaction.)
Write a sentence saying you live happily in your home.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من با رضایت در خانه زندگی میکنم. (I live satisfyingly at home.)
چه کسی با رضایت چای مینوشد؟ (Who drinks tea with satisfaction?)
Read this passage:
من نان میخورم. او با رضایت چای مینوشد. ما شیر میخواهیم.
چه کسی با رضایت چای مینوشد؟ (Who drinks tea with satisfaction?)
The sentence 'او با رضایت چای مینوشد' directly states that 'he/she drinks tea with satisfaction'.
The sentence 'او با رضایت چای مینوشد' directly states that 'he/she drinks tea with satisfaction'.
مادرم چه کاری با رضایت انجام میدهد؟ (What does my mother do with satisfaction?)
Read this passage:
پدرم کتاب میخواند. مادرم با رضایت غذا میپزد. برادرم بازی میکند.
مادرم چه کاری با رضایت انجام میدهد؟ (What does my mother do with satisfaction?)
The passage says 'مادرم با رضایت غذا میپزد', which means 'My mother cooks food with satisfaction'.
The passage says 'مادرم با رضایت غذا میپزد', which means 'My mother cooks food with satisfaction'.
چه کسی با رضایت کار میکند؟ (Who works with satisfaction?)
Read this passage:
من امروز درس میخوانم. او با رضایت کار میکند. آنها به پارک میروند.
چه کسی با رضایت کار میکند؟ (Who works with satisfaction?)
The sentence 'او با رضایت کار میکند' clearly states that 'he/she works with satisfaction'.
The sentence 'او با رضایت کار میکند' clearly states that 'he/she works with satisfaction'.
او با تلاش زیاد، کار را ___ به پایان رساند. (He finished the job ___ with much effort.)
The sentence implies a positive outcome due to effort, making 'با رضایت' (with satisfaction) the best fit.
معلم از عملکرد دانش آموزان ___ بود. (The teacher was ___ with the students' performance.)
Here, 'خوشحال' (happy) is a more direct adjective to describe the teacher's feeling, while 'با رضایت' describes the manner of an action.
آنها پروژه را ___ و بدون هیچ مشکلی تکمیل کردند. (They completed the project ___ and without any problems.)
The phrase 'بدون هیچ مشکلی' (without any problems) indicates a successful and satisfying completion, so 'با رضایت' fits well.
آیا شما از نتیجه نهایی ___ هستید؟ (Are you ___ with the final result?)
'راضی' (satisfied) is the correct adjective to describe a state of being content with something. 'با رضایت' describes the manner of an action.
او کارش را همیشه ___ انجام میدهد. (He always does his work ___.)
The sentence implies a consistently positive and satisfactory way of working, making 'با رضایت' (with satisfaction) appropriate.
ما توانستیم مشتری را ___ کنیم. (We were able to make the customer ___.)
To 'make someone satisfied' in Persian is 'راضی کردن' (to satisfy), using the adjective 'راضی'. 'با رضایت' describes the manner of an action, not the state of a person.
He spoke about the result of his work with complete satisfaction.
The customer left the store with satisfaction.
The teacher smiled with satisfaction.
Read this aloud:
آیا شما با رضایت زندگی می کنید؟
Focus: رضایت (re-zā-yat)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
کار او با رضایت انجام شد.
Focus: انجام (an-jām)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
با رضایت از این غذا لذت بردم.
Focus: لذت (lez-zat)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you received a gift you really liked. Write a short sentence in Persian expressing your satisfaction. You can use the word 'با رضایت'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
کادوی شما را با رضایت گرفتم و خیلی خوشحالم. (I received your gift with satisfaction and I am very happy.)
Your friend helped you with a difficult task, and you are pleased with the result. Write a short Persian sentence describing how the task was completed using 'با رضایت'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این کار با رضایت انجام شد. (This work was done with satisfaction.)
You just finished a delicious meal. Write a short sentence in Persian about eating the meal 'با رضایت'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من غذایم را با رضایت خوردم. (I ate my food with satisfaction.)
چرا او کتاب را با رضایت خواند؟ (Why did he/she read the book with satisfaction?)
Read this passage:
من کتاب جدید را با رضایت خواندم. داستان خیلی خوب بود.
چرا او کتاب را با رضایت خواند؟ (Why did he/she read the book with satisfaction?)
The passage says 'داستان خیلی خوب بود' which means 'the story was very good'.
The passage says 'داستان خیلی خوب بود' which means 'the story was very good'.
بعد از انجام کار با رضایت، او چه می کند؟ (After doing the work with satisfaction, what does he/she do?)
Read this passage:
او کارش را با رضایت انجام داد. حالا می تواند استراحت کند.
بعد از انجام کار با رضایت، او چه می کند؟ (After doing the work with satisfaction, what does he/she do?)
The passage states 'حالا می تواند استراحت کند' which means 'Now he/she can rest'.
The passage states 'حالا می تواند استراحت کند' which means 'Now he/she can rest'.
چرا معلم نمرات را با رضایت بررسی کرد؟ (Why did the teacher check the grades with satisfaction?)
Read this passage:
معلم با رضایت نمرات دانش آموزان را بررسی کرد. همه نمرات خوب بودند.
چرا معلم نمرات را با رضایت بررسی کرد؟ (Why did the teacher check the grades with satisfaction?)
The passage mentions 'همه نمرات خوب بودند' which translates to 'all the grades were good'.
The passage mentions 'همه نمرات خوب بودند' which translates to 'all the grades were good'.
Which of these phrases best translates to 'He completed the task with satisfaction'?
The phrase 'با رضایت' means 'with satisfaction' or 'satisfyingly'.
If someone says 'همه چیز با رضایت پیش رفت', what do they mean?
'با رضایت' indicates that something happened in a satisfactory manner.
Which sentence uses 'با رضایت' correctly?
'با رضایت' can describe an action done with satisfaction or in a satisfying way.
The sentence 'او از نتیجه با رضایت صحبت کرد' means 'He spoke unsatisfactorily about the result.'
'با رضایت' means 'with satisfaction', so the sentence means 'He spoke with satisfaction about the result.'
If a customer leaves a store 'با رضایت', it means they were happy with their experience.
'با رضایت' indicates satisfaction, so a customer leaving 'با رضایت' means they were satisfied.
The phrase 'با رضایت' can be used to describe something that is done reluctantly.
'با رضایت' signifies satisfaction and willingness, not reluctance.
He spoke about his university entrance exam results.
The employees welcomed their new salaries.
He sat watching the sunset.
Read this aloud:
آیا شما با رضایت کامل از خدمات ما استفاده کردید؟
Focus: با رضایت کامل
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
دانشجویان با رضایت پروژه خود را تحویل دادند.
Focus: با رضایت
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آنها با رضایت از عملکرد تیم خود دفاع کردند.
Focus: با رضایت از عملکرد
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
او با دقت و ___ وظایفش را انجام داد.
The sentence means 'He performed his duties carefully and with satisfaction.' The word 'رضایت' (satisfaction) fits best here, implying a satisfactory manner.
پس از تکمیل پروژه، همه اعضای تیم ___ به نتیجه نگاه کردند.
The sentence means 'After completing the project, all team members looked at the result with satisfaction.' 'با رضایت' (with satisfaction) is the appropriate adverbial phrase.
مدیر از عملکرد کارمندان خود ___ تقدیر کرد.
The sentence means 'The manager praised his employees' performance with satisfaction.' 'با رضایت' (with satisfaction) is the correct adverbial phrase to convey positive appraisal.
این قرارداد جدید ___ برای هر دو طرف سودمند است.
The sentence means 'This new contract is satisfactorily beneficial for both parties.' 'با رضایت' (with satisfaction) indicates that the benefits are acceptable to both.
او از تصمیمی که گرفت، کاملاً ___ بود.
The sentence means 'He was completely satisfied with the decision he made.' 'با رضایت' (with satisfaction) functions adverbially to describe his state of being.
دانشجویان از نتایج امتحانات خود ___ صحبت می کردند.
The sentence means 'The students spoke about their exam results with satisfaction.' 'با رضایت' (with satisfaction) indicates a positive reaction to the results.
Imagine you received an unexpected gift. Describe your reaction and how you expressed your satisfaction using "با رضایت".
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من یک هدیه غیرمنتظره دریافت کردم. با رضایت تمام از دوستم تشکر کردم و گفتم که چقدر خوشحالم. (I received an unexpected gift. I thanked my friend with full satisfaction and said how happy I was.)
You just finished a challenging project at work. Write a short email to your colleague expressing that the outcome was satisfying. Use "با رضایت".
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سلام [نام همکار], امیدوارم حالت خوب باشد. من پروژه را به پایان رساندم و باید بگویم که نتیجه نهایی با رضایت کامل بود. (Hi [Colleague's Name], I hope you are well. I finished the project and must say the final result was completely satisfying.)
Describe a situation where someone accepted a difficult decision "با رضایت". What made them accept it this way?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
مدیر مجبور شد یک تصمیم دشوار بگیرد که همه را خوشحال نمیکرد، اما در نهایت، همه با رضایت آن را پذیرفتند زیرا میدانستند که برای آینده شرکت بهتر است. (The manager had to make a difficult decision that didn't please everyone, but in the end, everyone accepted it with satisfaction because they knew it was better for the company's future.)
چرا اعضای تیم با رضایت از نتایج صحبت میکردند؟
Read this passage:
پس از ساعتها تلاش و کار سخت، بالاخره تیم پروژه را به پایان رساند. همه اعضا با رضایت از نتایج نهایی صحبت میکردند و برای جشن گرفتن آماده میشدند. این موفقیت حاصل همکاری و تلاش جمعی بود.
چرا اعضای تیم با رضایت از نتایج صحبت میکردند؟
متن اشاره میکند که پس از ساعتها تلاش و کار سخت، آنها با رضایت از نتایج صحبت میکردند.
متن اشاره میکند که پس از ساعتها تلاش و کار سخت، آنها با رضایت از نتایج صحبت میکردند.
قهرمان داستان در پایان چگونه به خانه بازمیگردد؟
Read this passage:
داستان کودکانه را که در آن قهرمان با مشکلات زیادی روبرو میشود، اما در پایان با رضایت به خانه بازمیگردد، به یاد آوردم. این داستان همیشه به من یادآوری میکند که تلاش کردن همیشه نتیجه میدهد.
قهرمان داستان در پایان چگونه به خانه بازمیگردد؟
در متن به صراحت ذکر شده است که قهرمان 'با رضایت' به خانه بازمیگردد.
در متن به صراحت ذکر شده است که قهرمان 'با رضایت' به خانه بازمیگردد.
چرا او تصمیم دشوار را با رضایت پذیرفت؟
Read this passage:
هرچند تصمیمگیری دشوار بود، اما او با رضایت کامل آن را پذیرفت. او میدانست که این انتخاب، بهترین راه حل برای آیندهاش است و پشیمان نخواهد شد.
چرا او تصمیم دشوار را با رضایت پذیرفت؟
متن میگوید: 'او میدانست که این انتخاب، بهترین راه حل برای آیندهاش است.'
متن میگوید: 'او میدانست که این انتخاب، بهترین راه حل برای آیندهاش است.'
This sentence means 'The results were not satisfying.' The adverb 'با رضایت' modifies the verb 'نبود' (was not).
This sentence means 'He fully supported the decision taken with satisfaction.' 'با رضایت کامل' emphasizes the degree of satisfaction.
This sentence means 'They returned home with satisfaction.' 'با رضایت' describes the manner of their return.
او از نتیجه مذاکرات ___ به خانه بازگشت.
The sentence implies a positive outcome from the negotiations, making 'با رضایت' (with satisfaction) the most fitting adverb.
معلم از پیشرفت دانشآموزانش ___ صحبت کرد.
A teacher would typically speak positively about student progress, so 'با رضایت' (with satisfaction) is appropriate.
او پروژه را طبق زمانبندی و ___ به اتمام رساند.
Completing a project on time and successfully would lead to satisfaction, so 'با رضایت' (with satisfaction) fits here.
مشتری پس از دریافت محصول، ___ از کیفیت آن ابراز خرسندی کرد.
If a customer expresses happiness about product quality, they are doing so 'با رضایت' (with satisfaction).
مدیر عامل عملکرد تیم را ___ ارزیابی کرد.
A manager would evaluate good team performance 'با رضایت' (with satisfaction).
آنها پس از تماشای فیلم، سالن را ___ ترک کردند.
Leaving a movie theater 'با رضایت' (with satisfaction) implies they enjoyed the film.
You are organizing a community event and need to write an email to a potential sponsor. In your email, explain how their contribution will be utilized, ensuring they understand that the funds will be used 'با رضایت' (with satisfaction) for the community's benefit.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
با سلام و احترام، بدین وسیله از شما برای حمایت مالی از رویداد آتی جامعهمان دعوت میکنیم. اطمینان میدهیم که هرگونه کمک مالی شما با رضایت کامل و برای بهبود وضعیت جامعه استفاده خواهد شد. بودجه به طور شفاف صرف برنامههای آموزشی و فرهنگی خواهد شد که مستقیماً به نفع اعضای جامعه است. با تشکر فراوان.
Imagine you are a customer writing a review for a service you recently received. Describe a situation where the service was provided 'با رضایت' (to your satisfaction), highlighting specific aspects that made it satisfactory.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
تجربهی من با این شرکت خدماتی فوقالعاده بود. از لحظهی تماس اولیه تا پایان کار، همه چیز با رضایت کامل پیش رفت. سرعت عمل، دقت در جزئیات، و برخورد حرفهای کارکنان، همگی نشان از کیفیت بالای خدمات داشت. قطعاً این شرکت را به دیگران توصیه خواهم کرد.
You are mediating a disagreement between two colleagues. Write a short paragraph explaining how you hope both parties can reach a compromise 'با رضایت' (with satisfaction), ensuring a positive outcome for both.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
امیدوارم که با گفتگو و همدلی، هر دو طرف بتوانند به راه حلی برسند که با رضایت کامل هر دو نفر همراه باشد. هدف ما این است که نه تنها این اختلاف حل شود، بلکه رابطهی کاری شما نیز تقویت گردد و همگی با احساس خوبی به ادامه همکاری بپردازید.
Which of the following best describes the outcome of the board meeting?
Read this passage:
پس از ساعتها بحث و گفتگو، سرانجام هیئت مدیره توانستند به تصمیمی برسند که با رضایت اکثریت اعضا همراه بود. این توافق نشاندهنده بلوغ و درایت گروه در حل مسائل پیچیده بود. هرچند اختلاف نظرهایی وجود داشت، اما نهایتاً همه از نتیجه حاصله راضی بودند.
Which of the following best describes the outcome of the board meeting?
The passage states that the decision was reached 'با رضایت اکثریت اعضا' (with the satisfaction of the majority of members) and that 'نهایتاً همه از نتیجه حاصله راضی بودند' (ultimately everyone was satisfied with the outcome).
The passage states that the decision was reached 'با رضایت اکثریت اعضا' (with the satisfaction of the majority of members) and that 'نهایتاً همه از نتیجه حاصله راضی بودند' (ultimately everyone was satisfied with the outcome).
What was the artist's primary goal while working on the painting?
Read this passage:
هنرمند با دقت و وسواس فراوان، جزئیات نقاشی را تکمیل کرد. او میخواست مطمئن شود که هر ضربه قلم، با رضایت قلبی او همراه باشد و نتیجه نهایی، بازتابی از درونیترین احساساتش باشد. این اثر هنری، گویای عمق عواطف و استعداد بینظیر او بود.
What was the artist's primary goal while working on the painting?
The passage states that the artist wanted 'مطمئن شود که هر ضربه قلم، با رضایت قلبی او همراه باشد' (to ensure that every brushstroke was accompanied by his heartfelt satisfaction).
The passage states that the artist wanted 'مطمئن شود که هر ضربه قلم، با رضایت قلبی او همراه باشد' (to ensure that every brushstroke was accompanied by his heartfelt satisfaction).
How did the engineers and workers feel about the completed building project?
Read this passage:
پروژهی ساختمانی جدید، پس از ماهها کار سخت و برنامهریزی دقیق، بالاخره به اتمام رسید. مهندسان و کارگران، با رضایت کامل از نتیجهی کار خود، ساختمان را تحویل دادند. این ساختمان نه تنها از نظر فنی بیعیب و نقص بود، بلکه از لحاظ زیباییشناسی نیز مورد تحسین قرار گرفت.
How did the engineers and workers feel about the completed building project?
The passage explicitly states that 'مهندسان و کارگران، با رضایت کامل از نتیجهی کار خود، ساختمان را تحویل دادند' (the engineers and workers delivered the building with complete satisfaction with the result of their work).
The passage explicitly states that 'مهندسان و کارگران، با رضایت کامل از نتیجهی کار خود، ساختمان را تحویل دادند' (the engineers and workers delivered the building with complete satisfaction with the result of their work).
/ 66 correct
Perfect score!
Summary
Use 'با رضایت' to describe something done with satisfaction or in a pleasing manner.
- satisfied
- pleased
- content
Core Meaning of Ba Rezaayat
Understand that 'با رضایت' (bâ rezâyat) primarily means with satisfaction or satisfyingly. It indicates that an action or outcome meets a certain standard of contentment.
Adverbial Usage of Ba Rezaayat
Remember that 'با رضایت' functions as an adverb. This means it modifies verbs, adjectives, or other adverbs, describing how something is done or to what extent.
Connecting to the Noun Rezaayat
The phrase comes from 'رضایت' (rezâyat), meaning satisfaction. The 'با' (bâ) acts as a preposition meaning with. So, literally, 'with satisfaction'.
Usage with Verbs
You'll often see 'با رضایت' used with verbs to describe the manner of an action. For example: 'او با رضایت کارش را انجام داد.' (He did his work satisfyingly.)
Verwandte Inhalte
Mehr emotions Wörter
عاشق
A1Feeling or showing love; deeply in love.
عاشق بودن
A2To love, to be in love
عاشق شدن
A2To develop strong romantic feelings for someone.
عاشقانه
B1Lovingly, romantically; in a loving or romantic way.
عاطفه
A2Affection, emotion, sentiment.
اعتقاد
A2A strong belief or faith.
اعتماد
A2Trust, confidence, reliance.
اعتماد کردن
A2To trust; to rely on.
عجب
B1An exclamation of wonder, surprise, or amazement; how strange! amazing!
عجول
A1Impatient; having or showing a tendency to be quickly irritated or provoked.