B1 adjective Neutral #3,500 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

باوفا

bavafa /bɒːvæfɒː/

Being 'bavafa' means staying committed and true to your promises and relationships.

Wort in 30 Sekunden

  • Describes someone who remains loyal and faithful.
  • Often used for friends, spouses, or pets.
  • Implies reliability and commitment to relationships.

بررسی کلی

کلمه «باوفا» از دو بخش «با» (به معنای دارا بودن) و «وفا» (به معنای عهد و پیمان) تشکیل شده است. این صفت نشان‌دهنده ثبات قدم در روابط عاطفی، اجتماعی و کاری است و فردی که این ویژگی را دارد، قابل اعتماد و متعهد شناخته می‌شود. ۲) الگوهای کاربردی: این صفت معمولاً بلافاصله بعد از اسم می‌آید (مثلاً: دوستِ باوفا). همچنین می‌تواند به عنوان مسند در جمله قرار گیرد (مثلاً: او بسیار باوفا است). ۳) زمینه‌های رایج: در ادبیات فارسی، وفاداری ستوده شده است. در زندگی روزمره، این واژه اغلب برای توصیف دوستان نزدیک، همسر یا حیوانات خانگی به کار می‌رود. همچنین در محیط‌های رسمی‌تر، به معنای پایبندی به اصول یا یک سازمان نیز کاربرد دارد. ۴) مقایسه با کلمات مشابه: کلمه «متعهد» بیشتر بار رسمی و کاری دارد، در حالی که «باوفا» بار عاطفی و اخلاقی قوی‌تری دارد. «صادق» به معنای راستگو بودن است، اما «باوفا» به معنای ماندن در کنار کسی علی‌رغم مشکلات است.

Beispiele

1

او بهترین و باوفاترین دوست من است.

everyday

He is my best and most loyal friend.

2

کارمندان باوفا سرمایه‌های هر سازمانی هستند.

formal

Loyal employees are the assets of any organization.

3

سگ‌ها حیوانات بسیار باوفایی هستند.

informal

Dogs are very loyal animals.

4

در متون کلاسیک، شخصیت‌های باوفا همیشه قهرمان هستند.

academic

In classical texts, loyal characters are always heroes.

Häufige Kollokationen

دوست باوفا Loyal friend
همسر باوفا Faithful spouse
سگ باوفا Loyal dog

Häufige Phrasen

دوست باوفا داشتن

To have a loyal friend

وفا به عهد

Fulfilling a promise

Wird oft verwechselt mit

باوفا vs متعهد

Means 'committed' or 'obligated'. It is used more for duties and tasks rather than personal emotional loyalty.

Grammatikmuster

صفت + اسم (دوست باوفا) اسم + صفت (او باوفا است)

How to Use It

Nutzungshinweise

The word is neutral to slightly formal. It is highly valued in personal relationships. It is rarely used in strictly technical or scientific contexts.


Häufige Fehler

Students sometimes confuse it with 'ba-vafa' (meaning having good character), but it specifically refers to loyalty. Ensure you do not use it for inanimate objects like 'a loyal car'.

Tips

💡

Use it for emotional emphasis

When describing a close friend, using 'bavafa' adds a layer of deep appreciation and emotional connection.

⚠️

Avoid using for inanimate objects

Do not use this word to describe tools or machines, as it sounds unnatural in Persian.

🌍

Cultural value of loyalty

Loyalty is a highly prized virtue in Iranian culture, often highlighted in poetry and folklore.

Wortherkunft

Derived from the Arabic root 'w-f-y' (to fulfill). The prefix 'ba-' is Persian, meaning 'with'.

Kultureller Kontext

Loyalty is a central theme in Persian poetry (e.g., Hafez and Saadi). Being called 'bavafa' is considered a high compliment.

Merkhilfe

Think of the word 'Wafa' (loyalty) and the prefix 'Ba' (with). Someone 'with loyalty' is a 'bavafa' person.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

خیر، این صفت معمولاً برای موجودات زنده (انسان یا حیوان) به کار می‌رود. استفاده از آن برای اشیاء، استعاره‌ای است که به ندرت و در ادبیات خاص به کار می‌رود.

این دو کلمه مترادف یکدیگر هستند و تفاوت معنایی خاصی ندارند. «وفادار» کمی رسمی‌تر از «باوفا» محسوب می‌شود.

خیر، این کلمه همواره دارای بار معنایی مثبت است و نشان‌دهنده فضیلت اخلاقی فرد است.

مخالف آن صفت «بی‌وفا» است که به شخصی گفته می‌شود که عهد و پیمان خود را می‌شکند.

Teste dich selbst

fill blank

سگ من بسیار ___ است و همیشه منتظر بازگشت من می‌ماند.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: باوفا

سگ‌ها به وفاداری معروف هستند، بنابراین باوفا بهترین گزینه است.

Ergebnis: /1

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!