باطری in 30 Sekunden

  • Bātri (باطری) means battery, a power source for devices.
  • Used for phones, cars, electronics, and more.
  • Essential for portable technology.
  • Commonly heard in daily conversations.

The Persian word باطری (bātri) is a noun that refers to a device capable of producing or storing electrical energy. It's a fundamental component in countless electronic devices we use every day, from the smallest gadgets to larger machines. Think of your mobile phone, your remote control, your car, or even a flashlight – they all rely on a باطری to function.

In essence, a باطری acts as a portable power source, converting chemical energy into electrical energy, or in the case of rechargeable batteries, storing electrical energy for later use. This makes it an indispensable part of modern technology and daily life. The word is widely understood and used across all age groups and in various informal and formal contexts, though its specific technical meaning can be elaborated upon depending on the situation.

When discussing electronics, power needs, or even simple everyday items, باطری is the go-to term. For example, if your phone dies, you might say you need to charge its باطری. If a toy stops working, the first thing to check is often its باطری. The versatility of its use makes it a crucial word to learn for anyone engaging with the Persian language, especially when dealing with technology or everyday objects.

Pronunciation
The word is pronounced 'bā-tri'. The 'ā' sound is similar to the 'a' in 'father', and the 'i' sound is like the 'ee' in 'see'.
Etymology
The word 'باطری' is a loanword, borrowed from the French word 'batterie', which means battery. This reflects the historical influence of French on scientific and technical vocabulary in many languages.

My phone's باطری is almost dead. (تلفن همراه من تقریباً شارژش تمام شده است.)

We need to buy a new باطری for the car. (ما نیاز داریم که یک باطری جدید برای ماشین بخریم.)

Usage Scenarios
1. Electronics: Referring to the power source of phones, laptops, cameras, remote controls, etc.
2. Vehicles: Specifically the car battery for starting the engine.
3. Household Appliances: Devices like clocks, toys, or wireless keyboards/mice.
4. Portable Devices: Flashlights, power banks, and portable speakers.

Mastering the use of باطری (bātri) in sentences involves understanding its role as a noun that signifies a power source. It can be the subject, object, or part of a possessive phrase in a sentence. Its placement will vary depending on the grammatical structure, but its meaning remains consistent: a device that provides electricity.

When describing a device needing power, باطری often appears after the noun it belongs to, often connected with the 'ezafe' construction (represented by 'e' or 'ye' sound). For instance, 'phone's battery' would be 'باطریِ تلفن همراه' (bātri-ye telefon-e hamrāh). However, in simpler or more direct sentences, it can stand alone as the object of a verb, such as 'I need a battery' (من به یک باطری نیاز دارم - man be yek bātri niyāz dāram).

Consider the context of needing to replace or recharge a battery. Phrases like 'changing the battery' (تعویض باطری - ta'viz-e bātri) or 'charging the battery' (شارژ کردن باطری - shārj kardan-e bātri) are common. The word 'باطری' can also be the subject of a sentence, for example, 'The battery is dead' (باطری تمام شده است - bātri tamām shode ast).

To practice, try forming sentences about devices you own. If you have a watch, you might say, 'I need to change the watch's battery' (باید باطری ساعت را عوض کنم - bāyad bātri-ye sā'at rā 'avaz konam). If you're talking about a toy, you could say, 'The toy needs a new battery' (این اسباب‌بازی به یک باطری جدید احتیاج دارد - in asbāb-bāzi be yek bātri-ye jadid ehtiyāj dārad).

Sentence Structures
1. Subject: باطری (noun) + Verb (e.g., باطری خراب است - The battery is broken.)
2. Object: Subject + Verb + باطری (noun) (e.g., من باطری جدید خریدم - I bought a new battery.)
3. Possessive: Noun + 'e'/'ye' + باطری (e.g., باطری کنترل از راه دور - The remote control's battery.)
4. With Prepositions: Subject + Verb + Preposition + باطری (e.g., شارژ باطری کم است - The battery charge is low.)

Can you check the باطری of this remote? (می‌توانی باطری این کنترل را چک کنی؟)

This laptop has a very long-lasting باطری. (این لپ‌تاپ باطری بسیار بادوامی دارد.)

You will hear the word باطری (bātri) constantly in everyday Persian conversations, especially when people are discussing technology, electronics, cars, or anything that requires portable power. It's a very common and practical word that permeates daily life.

In homes, you might hear parents telling their children to replace the باطری in a toy or a remote control. Shopkeepers in electronics stores will use it when discussing the specifications of a phone or a laptop. Mechanics will certainly use it when talking about car maintenance. Even in casual chat among friends, if someone's phone is dying, they might say, 'My باطری is low!' (شارژ باطری من کم است! - shārj-e bātri-ye man kam ast!).

Consider scenarios like visiting an electronics repair shop. The technician might ask, 'What seems to be the problem with the باطری?' (مشکل باطری چیست؟ - moshkel-e bātri chīst?). Or when buying a new device, the salesperson might highlight the باطری life: 'This phone has a great باطری' (این گوشی باطری عالی دارد - in gushi bātri-ye 'āli dārad).

Public transportation announcements might even mention issues related to power, indirectly involving batteries. For instance, if a train experiences a delay due to electrical issues, the word باطری could be part of the explanation, especially concerning backup power systems. The ubiquity of battery-powered devices ensures that باطری is a word you will encounter frequently and in diverse contexts.

Common Places You'll Hear It
1. Electronics Stores: Discussing phone, laptop, or gadget specifications.
2. Car Workshops: Talking about car maintenance and replacement.
3. Home Settings: With family and friends, referring to household electronics.
4. Public Transport: Sometimes related to power issues or device usage.
5. Online Forums/Reviews: Discussing device performance and battery life.

My flashlight’s باطری died. (باطری چراغ قوه‌ام تمام شد.)

The باطری in this toy needs to be replaced. (این اسباب‌بازی باید باطریاش عوض شود.)

One common mistake learners might make is with the pronunciation, particularly the stress and the vowel sounds. While 'bātri' sounds straightforward, mispronouncing the 'ā' as a short 'a' or the 'i' as a short 'i' can make it less clear. Another potential pitfall is the grammatical usage, especially when forming possessive phrases.

For instance, learners might incorrectly say 'باطری تلفن' instead of the grammatically correct 'باطریِ تلفن' (bātri-ye telefon) or 'باطری تلفن همراه' (bātri-ye telefon-e hamrāh). The 'ezafe' construction is crucial for showing possession or relation between nouns, and omitting it can lead to confusion or grammatically incorrect sentences. Also, confusing it with similar-sounding words in other languages or assuming it's a direct cognate without checking usage can be an issue.

Another area where mistakes can occur is in understanding the scope of the word. While باطری generally means battery, in very specific technical contexts, there might be more precise Persian terms for different types of batteries (e.g., accumulator, cell). However, for everyday use, باطری is universally understood. Learners might also overuse the plural form 'باطری‌ها' (bātri-hā) when the singular form is perfectly acceptable or even preferred in many contexts.

Finally, using باطری in contexts where it's not applicable, perhaps by mistaking it for a general term for 'power' or 'energy', would be a mistake. It specifically refers to the device itself, not the abstract concept of power. For example, saying 'I have battery' (من باطری دارم - man bātri dāram) when you mean 'I have energy' would be incorrect; you would say 'من انرژی دارم' (man enerzhi dāram).

Common Pitfalls
1. Pronunciation: Incorrectly pronouncing the long vowels ('ā' and 'i').
2. Ezafe Construction: Forgetting or misusing the 'ezafe' (ـِ) when showing possession (e.g., 'باطری ماشین' instead of 'باطریِ ماشین').
3. Pluralization: Overusing 'باطری‌ها' when the singular form is more natural.
4. Scope of Meaning: Confusing it with general terms for 'power' or 'energy'.
5. Loanword Assumption: Assuming direct translation or usage from French without considering Persian grammar.

Incorrect: من باطری ماشین دارم. (I have battery car.)
Correct: من باطریِ ماشینم را عوض کردم. (I changed my car's battery.)

Incorrect: او به باطری جدید نیاز دارد. (He needs new battery.)
Correct: او به یک باطری جدید نیاز دارد. (He needs a new battery.) - adding the indefinite article 'a' makes it more natural.

While باطری (bātri) is the standard and most common word for 'battery' in Persian, there are related concepts and sometimes more technical or archaic terms. Understanding these can enrich your vocabulary and provide nuanced ways to discuss power sources.

A very closely related term is 'شارژ' (shārj), which means 'charge'. You'll often hear phrases like 'شارژ باطری' (shārj-e bātri) meaning 'battery charge', or 'باطری شارژ دارد' (bātri shārj dārad) meaning 'the battery has charge'. This highlights the functional aspect of a battery.

In more technical or scientific contexts, you might encounter the word 'پیله' (pile), which is an older or more formal term for a voltaic pile or an electrochemical cell, essentially a type of battery. However, for everyday use, باطری is overwhelmingly preferred. Another related concept is 'منبع تغذیه' (manba'-e taghziye), which translates to 'power supply'. This is a broader term that can include batteries but also AC adapters and other power sources.

When referring to the act of recharging, the verb 'شارژ کردن' (shārj kardan) is used. So, instead of saying 'I'm putting a battery in', you might say 'I'm charging the battery' if it's rechargeable, or simply 'I'm putting in a new battery'. The distinction between rechargeable and non-rechargeable batteries is usually understood from context or specified if necessary.

Here's a comparison:

Word Comparison
1. باطری (bātri): The general, everyday term for any type of battery. (e.g., باطری موبایل - mobile battery)
2. شارژ (shārj): Refers to the electrical charge stored in a battery. Often used in phrases like 'شارژ باطری'. (e.g., شارژ باطری کم است - The battery charge is low.)
3. پیله (pile): A more technical or archaic term for an electrochemical cell or voltaic pile. Less common in daily conversation. (e.g., پیله ولتایی - Voltaic pile)
4. منبع تغذیه (manba'-e taghziye): Power supply. A broader term that can encompass batteries and other power sources. (e.g., منبع تغذیه کامپیوتر - computer power supply)

I need to recharge the باطری. (باید باطری را شارژ کنم.)

This device has a power supply, not a battery. (این دستگاه منبع تغذیه دارد، نه باطری.)

How Formal Is It?

Wusstest du?

The French word 'batterie' itself comes from the verb 'battre', meaning 'to beat'. This likely relates to the idea of striking or arranging things in a group. The electrical meaning evolved much later than the military or musical senses of 'batterie'.

Aussprachehilfe

UK /ˈbæ.tər.i/
US /ˈbæ.tər.i/
The primary stress in 'باطری' falls on the first syllable: BA-tri.
Reimt sich auf
factory category victory territory inventory auditory dormitory territory
Häufige Fehler
  • Mispronouncing the long 'ā' sound as a short 'a'. The Persian 'ā' is like the 'a' in 'father'.
  • Incorrectly stressing the second syllable instead of the first.
  • Pronouncing the final 'i' sound as 'ee' instead of a shorter 'i' sound, like in 'sit'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

The word 'باطری' is common and easily recognizable in written texts. Its meaning is usually clear from context, making reading comprehension straightforward for learners at this level.

Schreiben 2/5

Learners at this level should be able to use 'باطری' correctly in simple sentences, employing basic grammatical structures and common collocations.

Sprechen 2/5

Pronunciation is generally manageable, and the word is frequently used in spoken Persian, allowing learners opportunities to practice its usage in everyday conversations.

Hören 2/5

Due to its high frequency, learners will encounter 'باطری' often in spoken contexts, aiding recognition and comprehension.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

دستگاه (device) ماشین (car) تلفن (phone) روشن (on) خاموش (off)

Als Nächstes lernen

شارژ (charge) برق (electricity) انرژی (energy) قابل شارژ (rechargeable) تعویض (replacement)

Fortgeschritten

الکترولیت (electrolyte) چگالی انرژی (energy density) ظرفیت (capacity) ولتاژ (voltage) جریان (current)

Wichtige Grammatik

The 'Ezafe' Construction (ـِ)

The 'ezafe' is crucial for showing possession or relation. For 'car battery', it's 'باطریِ ماشین' (bātri-ye māshin), not 'باطری ماشین'. This rule applies when one noun modifies another.

Using 'داشتن' (dāshtan - to have) and 'نداشتن' (nadāshtan - to not have)

My phone has a battery: 'تلفن من باطری دارد' (telefon-e man bātri dārad). My phone doesn't have battery (charge): 'تلفن من باطری ندارد' (telefon-e man bātri nadārad).

Imperative Verbs for Instructions

To tell someone to change the battery: 'باطری را عوض کن' (bātri rā 'avaz kon - informal singular) or 'باطری را عوض کنید' (bātri rā 'avaz konīd - formal/plural).

Past Tense for Events

The battery ran out: 'باطری تمام شد' (bātri tamām shod). The battery died: 'باطری خراب شد' (bātri kharāb shod).

Adjectives Describing Nouns

A new battery: 'باطری نو' (bātri-ye no). A strong battery: 'باطری قوی' (bātri-ye qavi). Adjectives usually follow the noun they modify, often with an 'ezafe'.

Beispiele nach Niveau

1

این یک باطری است.

This is a battery.

Simple declarative sentence.

2

باطری تمام شد.

The battery ran out.

Past tense verb, common idiom.

3

من به باطری نیاز دارم.

I need a battery.

Using 'niyāz dāram' (I need).

4

باطری نو است.

The battery is new.

Adjective describing the noun.

5

کجا باطری بخرم؟

Where can I buy a battery?

Question form.

6

این باطری کار نمی‌کند.

This battery doesn't work.

Negation with 'nemīkonad'.

7

باطری قلمی.

Pen-sized battery (e.g., AAA).

Descriptive phrase.

8

باطری بزرگ.

Big battery.

Adjective modifying the noun.

1

لطفاً باطری این کنترل را عوض کنید.

Please change the battery of this remote.

Polite request with imperative verb and possessive phrase.

2

تلفن همراه من باطری ندارد.

My mobile phone does not have a battery (charge).

Using 'nadārad' (does not have) to indicate lack of charge.

3

باطری ماشین خالی شده است.

The car battery has become empty (discharged).

Common idiom for a discharged battery.

4

آیا این لپ‌تاپ باطری قابل تعویض دارد؟

Does this laptop have a replaceable battery?

Question about replaceability.

5

ما به یک باطری قوی برای این دستگاه نیاز داریم.

We need a strong battery for this device.

Using adjective 'qavi' (strong).

6

چند ساعت طول می‌کشد تا باطری شارژ شود؟

How many hours does it take for the battery to charge?

Question about charging time.

7

این دوربین باطری قلمی می‌خورد.

This camera uses pen-sized batteries (e.g., AAA).

Using 'mīkhord' (eats/takes) idiomatically for device compatibility.

8

باطری ساعت مچی من خراب شده است.

The battery of my wristwatch has become broken.

Possessive phrase with 'khārāb shode ast' (has become broken).

1

عمر باطری این گوشی بسیار زیاد است.

The battery life of this phone is very long.

Using 'omr-e bātri' (battery life).

2

برای روشن کردن آن، باید باطری را نصب کنید.

To turn it on, you must install the battery.

Using 'nasb konid' (install) and 'roshen kardan' (to turn on).

3

آیا باطری این دستگاه قابل شارژ مجدد است؟

Is the battery of this device rechargeable?

Using 'qābel-e shārj-e mojadad' (rechargeable).

4

مصرف باطری در حالت استندبای بسیار کم است.

Battery consumption in standby mode is very low.

Using 'masraf-e bātri' (battery consumption) and 'standby mode'.

5

او به دنبال یک باطری یدکی برای دوربینش بود.

He was looking for a spare battery for his camera.

Using 'yedaki' (spare).

6

اگر باطری خراب باشد، دستگاه کار نخواهد کرد.

If the battery is broken, the device will not work.

Conditional sentence with future negation.

7

هزینه تعویض باطری ماشین نسبتاً بالا بود.

The cost of replacing the car battery was relatively high.

Using 'hazine' (cost) and 'ta'viz' (replacement).

8

این پاوربانک می‌تواند چند بار باطری تلفن همراه را شارژ کند؟

How many times can this power bank charge a mobile phone battery?

Question about charging capacity.

1

فناوری‌های نوین در تلاشند تا عمر باطری‌ها را به طور چشمگیری افزایش دهند.

New technologies are striving to significantly increase the lifespan of batteries.

Using 'fanāvari-hā-ye novin' (new technologies) and 'be tor-e cheshmgīrī' (significantly).

2

استفاده مداوم از برنامه‌های سنگین، سرعت تخلیه باطری را افزایش می‌دهد.

Continuous use of heavy applications increases the rate of battery discharge.

Using 'estefāde-ye modāvem' (continuous use) and 'takhliye' (discharge).

3

باطری‌های لیتیوم-یون به دلیل چگالی انرژی بالا و وزن کم، محبوبیت زیادی کسب کرده‌اند.

Lithium-ion batteries have gained significant popularity due to their high energy density and low weight.

Using 'chegāli-ye enerzhi' (energy density) and 'vazn-e kam' (low weight).

4

هنگام سفر، همراه داشتن یک باطری یدکی یا پاوربانک ضروری است.

When traveling, carrying a spare battery or power bank is essential.

Using 'hamrāh dāshtan' (carrying) and 'zaruri' (essential).

5

مشکل اصلی در طراحی این ربات، محدودیت ظرفیت باطری آن بود.

The main problem in the design of this robot was its limited battery capacity.

Using 'moshkel-e asli' (main problem) and 'mahud-e zarfiyat' (limited capacity).

6

کارشناسان توصیه می‌کنند که باطری‌ها را در دمای مناسب نگهداری کنید.

Experts recommend that you store batteries at an appropriate temperature.

Using 'kār-shenāsān' (experts) and 'dame-ye monāseb' (appropriate temperature).

7

سیستم مدیریت باطری (BMS) نقش حیاتی در ایمنی و عملکرد دستگاه ایفا می‌کند.

The Battery Management System (BMS) plays a vital role in the safety and performance of the device.

Using 'sīstem-e modīriyat-e bātri' (BMS) and 'naqsh-e hayāti' (vital role).

8

پس از سال‌ها استفاده، کارایی باطری کاهش می‌یابد.

After years of use, battery performance decreases.

Using 'kārāyi' (performance) and 'kāhesh mīyābad' (decreases).

1

تحقیقات در زمینه توسعه باطری‌های حالت جامد (solid-state batteries) با هدف افزایش ایمنی و چگالی انرژی ادامه دارد.

Research in the field of solid-state battery development continues with the aim of increasing safety and energy density.

Using 'tahqīqāt' (research), 'towse' (development), and 'hād-e' (solid-state).

2

یکی از چالش‌های کلیدی در وسایل نقلیه الکتریکی، یافتن راهکارهایی برای کاهش زمان شارژ باطری است.

One of the key challenges in electric vehicles is finding solutions to reduce battery charging time.

Using 'chālesh-hā-ye kelīdi' (key challenges) and 'vasāyel-e naqliye-ye elektrīkī' (electric vehicles).

3

به دلیل اثر حافظه (memory effect) در برخی انواع باطری‌ها، شارژ و دشارژ کامل توصیه می‌شود.

Due to the memory effect in some types of batteries, full charging and discharging is recommended.

Using 'asar-e hāfeze' (memory effect) and 'doshārj' (discharge).

4

پایداری شیمیایی الکترولیت، عاملی تعیین‌کننده در طول عمر مفید باطری‌های نسل آینده خواهد بود.

The chemical stability of the electrolyte will be a determining factor in the lifespan of future generation batteries.

Using 'pāydāri-ye shīmīāyi' (chemical stability) and 'eltrolīt' (electrolyte).

5

بازیافت باطری‌های مستعمل، علاوه بر ملاحظات زیست‌محیطی، از نظر اقتصادی نیز اهمیت فراوانی دارد.

Recycling used batteries, in addition to environmental considerations, is also of great economic importance.

Using 'bāzyāft' (recycling), 'mosta'mel' (used), and 'molehazāt-e zīst-mohiṭī' (environmental considerations).

6

مقاله حاضر به بررسی مکانیزم‌های فرسایش باطری در شرایط عملیاتی متفاوت می‌پردازد.

This paper examines the mechanisms of battery degradation under different operating conditions.

Using 'mekānīzm-hā' (mechanisms) and 'farsāyesh' (degradation).

7

پیشرفت در تکنولوژی نانو، امکان ساخت باطری‌هایی با ظرفیت و سرعت شارژ بی‌سابقه را فراهم آورده است.

Advances in nanotechnology have made it possible to create batteries with unprecedented capacity and charging speed.

Using 'pīshraft' (advances) and 'bī-sābeqe' (unprecedented).

8

عملکرد باطری در دماهای بسیار پایین یا بسیار بالا به طور قابل توجهی تحت تأثیر قرار می‌گیرد.

Battery performance is significantly affected at very low or very high temperatures.

Using 'taht-e ta'sīr gharār mīgīrad' (is affected).

1

تطبیق استراتژی‌های تولید و مدیریت پسماند باطری‌های الکترونیکی، نیازمند همکاری‌های بین‌المللی و چارچوب‌های نظارتی مدون است.

Aligning production strategies and waste management of electronic batteries requires international cooperation and established regulatory frameworks.

Using 'tatbīq' (aligning), 'estrateji-hā' (strategies), 'pasmand' (waste), and 'chārchub-hā-ye nezāratī' (regulatory frameworks).

2

پیچیدگی‌های ترمودینامیکی و سینتیکی در پدیده‌های مربوط به شارژ و دشارژ باطری، مطالعه‌ی دقیق رفتار آن را الزامی می‌سازد.

The thermodynamic and kinetic complexities in phenomena related to battery charging and discharging necessitate a detailed study of its behavior.

Using 'pīchīdegi-hā' (complexities), 'termodīnāmīki' (thermodynamic), 'sīnetīki' (kinetic), and 'elzāmi mīsāzad' (necessitates).

3

استانداردسازی رابط‌های شارژ و پروتکل‌های ارتباطی، گامی مهم در جهت تسهیل اکوسیستم باطری‌های قابل حمل محسوب می‌شود.

Standardization of charging interfaces and communication protocols is considered a significant step towards facilitating the ecosystem of portable batteries.

Using 'estāndārd-sāzī' (standardization), 'rābet' (interfaces), and 'protokol-hā' (protocols).

4

درک عمیق از مکانیسم‌های انتقال یون و واکنش‌های الکتروشیمیایی در سطح الکترودها، کلید دستیابی به باطری‌های با عملکرد بهینه است.

A deep understanding of ion transport mechanisms and electrochemical reactions at the electrode surfaces is key to achieving batteries with optimal performance.

Using 'ontiqāl-e yūn' (ion transport), 'va'koneš-hā-ye elektrōshīmīāyi' (electrochemical reactions), and 'elektrod-hā' (electrodes).

5

پتانسیل‌های اقتصادی و زیست‌محیطی بازیافت مواد فعال باطری، نیازمند سرمایه‌گذاری در فناوری‌های نوآورانه و سیاست‌گذاری‌های حمایتی است.

The economic and environmental potentials of recycling active battery materials require investment in innovative technologies and supportive policies.

Using 'potansiyel-hā' (potentials), 'māvād-e fa'āl' (active materials), and 'sīāsat-gozārī-hā-ye hemāyatī' (supportive policies).

6

توسعه باطری‌های هیبریدی که قادر به ترکیب مزایای تکنولوژی‌های مختلف باشند، چشم‌انداز انرژی‌های ذخیره‌شده را دگرگون خواهد کرد.

The development of hybrid batteries capable of combining the advantages of different technologies will transform the landscape of stored energy.

Using 'hybrīdī' (hybrid), 'tarkīb' (combining), and 'cheshm-andāz' (landscape).

7

ارزیابی چرخه عمر کامل باطری، از استخراج مواد اولیه تا دفع نهایی، ضرورتی انکارناپذیر در راستای توسعه پایدار است.

Assessing the full life cycle of a battery, from raw material extraction to final disposal, is an undeniable necessity for sustainable development.

Using 'arzīyābi' (assessment), 'estekhrāj' (extraction), 'dof' (disposal), and 'toš-e tose'e-ye pāydār' (sustainable development).

8

تأثیرات متقابل دینامیک‌های حرارتی و الکتریکی در عملکرد باطری‌های با چگالی انرژی بالا، نیازمند مدل‌سازی‌های پیچیده و شبیه‌سازی‌های دقیق است.

The interdependencies of thermal and electrical dynamics in the performance of high-energy-density batteries require complex modeling and precise simulations.

Using 'ta'sīrāt-e motaqābel' (interdependencies), 'dīnāmīk-hā-ye harārati' (thermal dynamics), and 'moddel-sāzī-hā-ye pīchīde' (complex modeling).

Häufige Kollokationen

تعویض باطری
شارژ باطری
عمر باطری
باطری قلمی
باطری قابل شارژ
باطری ماشین
باطری تمام شدن
باطری ضعیف
باطری نو
باطری خراب

Häufige Phrasen

باطری‌اش تمام شد.

— Its battery ran out.

تلفن همراهش را نگاه کرد و دید که باطری‌اش تمام شده بود. (He looked at his mobile phone and saw that its battery had run out.)

باطری کم دارد.

— It needs more battery charge / It has low battery.

این اسباب‌بازی باطری کم دارد، باید عوضش کنیم. (This toy has low battery, we need to change it.)

باطری‌اش را عوض کن.

— Change its battery.

لطفاً باطری کنترل را عوض کن. (Please change the battery of the remote.)

باطری‌اش خراب است.

— Its battery is broken/dead.

متأسفانه باطری این ساعت خراب است. (Unfortunately, the battery of this watch is broken.)

باطری جدید لازم دارد.

— It needs a new battery.

این دستگاه باطری جدید لازم دارد. (This device needs a new battery.)

باطری‌اش را شارژ کن.

— Charge its battery.

فراموش نکن که باطری لپ‌تاپت را شارژ کنی. (Don't forget to charge your laptop's battery.)

باطری قوی.

— A strong/powerful battery.

برای این کار به یک باطری قوی نیاز داریم. (We need a strong battery for this task.)

باطری کار نمی‌کند.

— The battery is not working.

این باطری نو است اما کار نمی‌کند. (This battery is new but it's not working.)

باطری اضافه.

— Extra battery / Spare battery.

من همیشه یک باطری اضافه برای دوربینم دارم. (I always have an extra battery for my camera.)

باطری قلمی یا نیم قلمی.

— AAA or AA battery.

این وسیله باطری قلمی یا نیم قلمی می‌خواهد. (This device needs AAA or AA batteries.)

Wird oft verwechselt mit

باطری vs باتری

This is a very close variant, often a direct transliteration of the English 'battery'. While 'باطری' is the more traditional Persian spelling and pronunciation, 'باتری' is also widely understood and used, especially in informal contexts.

باطری vs پیله

This is an older, more technical term for an electrochemical cell. It is not commonly used in everyday conversation and might be found in scientific or historical texts.

باطری vs شارژ

'شارژ' means 'charge' and refers to the electrical energy stored in a battery. It's often used in phrases like 'شارژ باطری' (battery charge), but it is not a direct synonym for the battery itself.

Redewendungen & Ausdrücke

"باطری‌اش را آوردند."

— They brought its battery. (Figuratively, this might imply someone has been 'recharged' or revived, though this is not a standard idiom and might be context-dependent or a humorous usage.)

بعد از استراحت طولانی، انگار باطری‌اش را آوردند و دوباره سرحال شد. (After a long rest, it seemed like they brought its battery and he became lively again.)

Informal/Figurative
"باطری‌اش را خالی کردن."

— To drain its battery. (Literally, this means to use up all the battery charge. Figuratively, it could imply exhausting someone's energy or patience, though less common than literal usage.)

بازی‌های کامپیوتری باطری گوشی را خیلی زود خالی می‌کنند. (Computer games drain the phone's battery very quickly.)

Literal/Informal
"مثل باطری ماشین روشن شدن."

— To start up like a car battery. (This idiom suggests a sudden, powerful, and immediate start or activation, similar to how a car battery ignites the engine.)

وقتی خبر خوب را شنید، مثل باطری ماشین روشن شد و شروع به کار کرد. (When he heard the good news, he started up like a car battery and began working.)

Informal/Figurative
"باطری‌اش را شارژ کردن."

— To charge its battery. (Literally, this refers to recharging a battery. Figuratively, it can imply revitalizing or re-energizing someone or something.)

بعد از یک هفته کار سخت، نیاز دارم باطری‌ام را شارژ کنم. (After a week of hard work, I need to charge my battery.)

Literal/Figurative
"باطری‌اش افتاده بود."

— Its battery had dropped. (Literally, referring to a battery physically falling. Figuratively, it could imply a sudden loss of energy or enthusiasm.)

بعد از ظهر، باطری‌اش افتاده بود و دیگر حوصله حرف زدن نداشت. (In the afternoon, his battery had dropped, and he no longer had the energy to talk.)

Informal/Figurative
"باطری‌اش را عوض کردن."

— To change its battery. (Literally, replacing a depleted battery. Figuratively, it could imply making a significant change or upgrade to improve performance or function.)

برای افزایش سرعت، باطری قدیمی را با یک مدل جدیدتر عوض کردند. (To increase speed, they replaced the old battery with a newer model.)

Literal/Figurative
"باطری‌اش را زدن."

— To hit its battery. (This is not a common idiom and would likely be interpreted literally, perhaps implying damage or forceful action towards a battery, which is not advisable.)

هیچ وقت باطری را نزنید چون ممکن است خطرناک باشد. (Never hit a battery because it can be dangerous.)

Literal/Cautionary
"باطری‌اش را برداشتن."

— To take out its battery. (Literally, removing a battery. Figuratively, it might imply disabling something or removing its power source, metaphorically.)

برای اینکه دستگاه روشن نشود، باطری‌اش را برداشتیم. (To prevent the device from turning on, we removed its battery.)

Literal/Informal
"باطری‌اش پر بود."

— Its battery was full. (Literally, indicating a fully charged battery. Figuratively, it could imply someone was full of energy or enthusiasm.)

او صبح‌ها باطری‌اش پر بود و آماده شروع روز بود. (In the mornings, his battery was full, and he was ready to start the day.)

Literal/Figurative
"باطری‌اش را انداختن."

— To drop its battery. (Literally, causing a battery to fall. Figuratively, it could imply a sudden loss of power or effectiveness.)

وقتی خبر بد را شنید، باطری‌اش افتاد و نتوانست ادامه دهد. (When he heard the bad news, his battery dropped, and he couldn't continue.)

Informal/Figurative

Leicht verwechselbar

باطری vs پیله

Both relate to electrical power storage.

'پیله' (pile) is a more archaic and technical term for an electrochemical cell or voltaic pile, often found in scientific literature. 'باطری' (bātri) is the common, everyday word for any type of battery, from phone batteries to car batteries.

در آزمایشگاه، ما روی سلول‌های پیله کار می‌کنیم، اما در خانه از باطری قلمی استفاده می‌کنیم. (In the lab, we work on pile cells, but at home, we use pen-sized batteries.)

باطری vs شارژ

Often used together in phrases like 'شارژ باطری'.

'شارژ' (shārj) refers to the electrical energy stored within the battery, or the process of replenishing it. 'باطری' (bātri) is the physical device that holds and provides this charge. You charge a 'باطری', and the 'باطری' has 'شارژ'.

باطری این دستگاه کم شارژ دارد. (This device's battery has little charge.)

باطری vs برق

Both relate to electricity.

'برق' (barq) is the general term for electricity, the flow of electric charge. 'باطری' (bātri) is a device that produces or stores electricity, acting as a portable source of 'برق'. You get 'برق' from a 'باطری' or from the main power grid.

باطری برق را ذخیره می‌کند تا دستگاه روشن بماند. (The battery stores electricity so the device stays on.)

باطری vs انرژی

Batteries store and provide energy.

'انرژی' (enerzhi) is the capacity to do work; it's a broader concept. A 'باطری' (bātri) is a device that converts chemical energy into electrical energy, thus providing 'انرژی' for a device. 'انرژی' can exist in many forms, while 'باطری' specifically refers to an electrical energy storage unit.

باطری انرژی شیمیایی را به انرژی الکتریکی تبدیل می‌کند. (The battery converts chemical energy into electrical energy.)

باطری vs منبع تغذیه

Both provide power to devices.

'منبع تغذیه' (manba'-e taghziye) is a broader term meaning 'power supply'. It can include batteries, but also AC adapters, power bricks, and other systems that provide electrical power. 'باطری' (bātri) specifically refers to an electrochemical device that stores energy.

این کامپیوتر هم باطری داخلی دارد و هم از منبع تغذیه خارجی استفاده می‌کند. (This computer has both an internal battery and uses an external power supply.)

Satzmuster

A1

این یک [باطری] است.

این یک باطری است. (This is a battery.)

A1

[باطری] تمام شد.

باطری تمام شد. (The battery ran out.)

A2

من به [باطری] نیاز دارم.

من به یک باطری نیاز دارم. (I need a battery.)

A2

لطفاً [باطری] را عوض کنید.

لطفاً باطری را عوض کنید. (Please change the battery.)

B1

عمر [باطری] این [دستگاه] زیاد است.

عمر باطری این تلفن زیاد است. (The battery life of this phone is long.)

B1

آیا [باطری] این [دستگاه] قابل شارژ است؟

آیا باطری این دوربین قابل شارژ است؟ (Is the battery of this camera rechargeable?)

B2

استفاده از [باطری] [نوع] مصرف آن را افزایش می‌دهد.

استفاده از باطری‌های قوی مصرف آن را افزایش می‌دهد. (Using strong batteries increases its consumption.)

B2

مشکل اصلی [باطری] [دستگاه] [مشکل] بود.

مشکل اصلی باطری این ربات ظرفیت کم آن بود. (The main problem with this robot's battery was its low capacity.)

Wortfamilie

Substantive

باطری
باطری‌سازی

Verben

شارژ کردن باطری
تعویض کردن باطری

Adjektive

قابل شارژ
ضعیف
قوی
جدید
کهنه

Verwandt

شارژ
برق
انرژی
دستگاه
وسیله

So verwendest du es

frequency

Very High. This is a common, everyday word.

Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'ā' sound as short. Pronounce 'bā-tri' with a long 'ā' like in 'father'.

    The Persian 'ā' is a long vowel. Incorrectly shortening it can change the sound and make the word less clear to native speakers. For example, saying 'bat-ri' instead of 'bā-tri'.

  • Omitting the 'ezafe' when showing possession. Use 'باطریِ ماشین' (bātri-ye māshin) for 'car's battery'.

    Persian uses the 'ezafe' (ـِ) to link nouns where one modifies the other, similar to possessives or compound nouns. Forgetting it, like saying 'باطری ماشین' directly, can sound grammatically incomplete or be misunderstood.

  • Confusing 'باطری' with 'شارژ'. 'باطری' is the device; 'شارژ' is the energy it holds.

    Learners might use 'باطری' when they mean 'charge' or vice-versa. For instance, saying 'من باطری دارم' (I have battery) when meaning 'my battery is charged' should be 'باطری من شارژ دارد' (my battery has charge).

  • Overusing the plural 'باطری‌ها'. Often, the singular 'باطری' is used even when referring to multiple batteries.

    While 'باطری‌ها' is grammatically correct for plural, in many everyday contexts, native speakers use the singular form generically. For example, 'من به چند باطری نیاز دارم' (I need several batteries) is more common than 'من به چند باطری‌ها نیاز دارم'.

  • Using 'باطری' for general 'power'. Use 'برق' for electricity or 'انرژی' for energy.

    'باطری' specifically refers to the device. If you mean the general concept of electricity, use 'برق' (barq). If you mean energy in a broader sense, use 'انرژی' (enerzhi). Saying 'من برق دارم' (I have electricity) is correct, but 'من باطری دارم' usually means 'I have a battery'.

Tipps

Mastering the 'Ā' Sound

The 'ā' in 'باطری' (bātri) is a long vowel sound, similar to the 'a' in 'father'. Ensure you pronounce it distinctly from a short 'a' sound. Practice saying 'bā-tri' slowly and clearly, focusing on that open 'ah' sound.

Using Ezafe for Possession

When referring to the battery of a specific item, remember to use the ezafe construction. For example, 'the phone's battery' is 'باطریِ تلفن' (bātri-ye telefon), not just 'باطری تلفن'. This grammatical link is vital for clarity.

Listen and Repeat

Listen to native Persian speakers talking about electronics or cars. Pay close attention to how they use the word 'باطری' and try to repeat the sentences. This will help you internalize its natural usage and rhythm.

Create Visual Links

Associate 'باطری' with images: a phone needing a charge, a car starting, or even a whimsical image like a 'bat-tree' powering something. Visual mnemonics can significantly aid memory retention.

Common Phrases

Learn common phrases like 'باطری تمام شد' (battery ran out) or 'عمر باطری' (battery life). Knowing these set phrases will make your conversations flow more naturally and help you express yourself effectively.

Plural Forms

While 'باطری' can be used generically for multiple batteries, remember 'باطری‌ها' (bātri-hā) if you need to explicitly refer to more than one distinct battery. This distinction is often subtle and context-dependent.

Related Terms

Expand your vocabulary by learning related terms like 'شارژ' (charge), 'برق' (electricity), and 'انرژی' (energy). Understanding these will give you a richer context for discussing power sources.

Everyday Relevance

Recognize that 'باطری' is a word deeply embedded in modern daily life, just like in English. Its relevance spans from personal devices to essential transportation, making it a highly practical word to master.

Sentence Building

Actively try to construct sentences using 'باطری' in different grammatical roles (subject, object, possessive). This hands-on practice is crucial for solidifying your understanding and fluency.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a 'bat' (باط) flying around with a tiny 'tree' (ری) on its back, powered by a small battery. The bat needs the battery to fly, and the tree is just there for silliness! So, 'bat-tree' sounds like 'bātri' and reminds you it's about power.

Visuelle Assoziation

Picture a classic AA battery. Draw a small, friendly bat with tiny wings holding onto the top of the battery, looking energetic. Or, visualize a tiny 'tree' growing out of the positive terminal of a battery.

Word Web

Power Source Electronics Rechargeable Car Phone Energy Portable Device

Herausforderung

Try to explain what a باطری is to someone who doesn't speak Persian, using only gestures and the word باطری. Focus on conveying the idea of providing power to something that needs it.

Wortherkunft

The Persian word 'باطری' (bātri) is a loanword derived from the French word 'batterie'. This linguistic borrowing is common for technical and scientific terms, reflecting historical influences and the adoption of international terminology.

Ursprüngliche Bedeutung: In French, 'batterie' originally referred to a battery of cannons, a group of similar things arranged together. This sense later extended to electrical batteries due to the arrangement of multiple cells.

Indo-European, Romance (French origin), borrowing into Indo-Iranian (Persian).

Kultureller Kontext

The word 'باطری' itself is neutral. However, discussions about battery disposal can touch upon environmental concerns, which are important globally. Also, the reliability of a باطری can be crucial for safety-critical devices, though this is a universal concern rather than culturally specific.

In English-speaking cultures, the word 'battery' is equally ubiquitous, referring to the same devices. Common phrases like 'my phone battery is dead' or 'change the car battery' have direct Persian equivalents using 'باطری'.

The phrase 'like a Duracell bunny' in English refers to a long-lasting battery. While there isn't a direct Persian idiom with a specific brand, the concept of a battery with long 'عمر' (omr - life) is universally understood. In discussions about electric vehicles, the battery is often the central focus, highlighting advancements in capacity and charging speed, a topic relevant globally. The commonality of battery-powered toys means that 'باطری' is a word frequently encountered by children and parents alike in Persian households, similar to English-speaking homes.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Discussing electronic devices and their power needs.

  • باطری تلفن همراه
  • عمر باطری
  • نیاز به شارژ
  • باطری قابل شارژ

Talking about vehicles, especially cars.

  • باطری ماشین
  • تعویض باطری
  • باطری خالی کردن
  • استارت زدن

Shopping for electronics or accessories.

  • یک باطری می‌خواهم.
  • چه نوع باطری؟
  • باطری قلمی
  • باطری یدکی

Describing the condition or function of a device.

  • باطری خراب است.
  • باطری کار نمی‌کند.
  • باطری ضعیف است.
  • باطری نو است.

Everyday conversations about convenience and functionality.

  • باطریش تمام شد.
  • باطری کم دارد.
  • باطری‌اش را شارژ کن.
  • باطری اضافه دارم.

Gesprächseinstiege

"Could you tell me about the battery life of your phone?"

"Do you prefer rechargeable batteries or disposable ones?"

"What's the most common problem you face with device batteries?"

"How important is battery life when you buy a new gadget?"

"Have you ever had to replace a car battery? What was the experience like?"

Tagebuch-Impulse

Describe a time when a dead battery caused you significant inconvenience. What happened, and how did you solve it?

Imagine you could invent a new type of battery. What features would it have, and what problems would it solve?

Write about your experience with charging different electronic devices. Are there any devices whose batteries you find particularly good or bad?

Reflect on the environmental impact of batteries. What are your thoughts on battery recycling and sustainable energy storage?

Discuss the role of batteries in modern technology. How have they enabled the devices we use daily, and what do you think the future holds for battery technology?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

The plural of 'باطری' (bātri) is typically still referred to as 'باطری' when speaking generically about batteries. If you need to emphasize multiple distinct batteries, you can use 'باطری‌ها' (bātri-hā). For instance, you might say 'من به چند باطری نیاز دارم' (man be chand bātri niyāz dāram - I need several batteries) or 'این دستگاه به دو باطری نیاز دارد' (in dastgāh be do bātri niyāz dārad - this device needs two batteries).

'Battery life' is translated as 'عمر باطری' (omr-e bātri). 'عمر' (omr) means 'life' or 'lifespan'. So, when discussing how long a battery lasts, you would use this phrase. For example, 'عمر باطری این گوشی خیلی خوب است.' (omr-e bātri-ye in gushi kheyli khub ast - the battery life of this phone is very good.)

'باطری' (bātri) refers to the physical device, the battery itself. 'شارژ' (shārj) refers to the electrical energy stored within the battery, or the process of replenishing it. You can say 'باطری من شارژ ندارد' (bātri-ye man shārj nadārad - my battery has no charge) or 'باید باطری را شارژ کنم' (bāyad bātri rā shārj konam - I need to charge the battery).

'باطری' is a neutral word that can be used in both formal and informal contexts. Its usage is very common and understood by everyone. In highly technical or academic writing, more specific terms might be used, but for everyday communication, 'باطری' is perfectly appropriate.

Some common verbs used with 'باطری' include: 'عوض کردن' (avaz kardan - to change), 'شارژ کردن' (shārj kardan - to charge), 'خراب شدن' (kharāb shodan - to break/die), 'تمام شدن' (tamām shodan - to run out), 'نصب کردن' (nasb kardan - to install), and 'خریدن' (kharīdan - to buy).

'Rechargeable battery' is translated as 'باطری قابل شارژ' (bātri-ye qābel-e shārj). 'قابل' (qābel) means 'able to' or 'capable of', and 'شارژ' (shārj) means 'charge'. So, it literally means 'battery able to be charged'.

'باطری قلمی' (bātri-ye qalami) literally translates to 'pen battery'. It's commonly used to refer to smaller cylindrical batteries like AA or AAA batteries, which are often used in remote controls, small electronics, and toys. 'قلم' (qalam) means 'pen'.

Yes, 'باطری' can refer to a car battery. You would typically say 'باطری ماشین' (bātri-ye māshin) to specify a car battery. This is a very common usage.

Common issues discussed include the battery running out ('باطری تمام شد'), the battery being dead or broken ('باطری خراب شد'), the battery not holding a charge ('باطری شارژ نگه نمی‌دارد'), or the battery life being short ('عمر باطری کم است').

Yes, the closest equivalents are 'باطری تمام شد' (bātri tamām shod - the battery ran out) or 'باطری خراب شد' (bātri kharāb shod - the battery broke/died). Both phrases effectively convey that the battery is no longer functional.

Teste dich selbst 10 Fragen

/ 10 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!