من در این بحث کاملاً بیطرف هستم و دخالت نمیکنم.
- Everyday Usage
- Used primarily to express a lack of bias in daily arguments, ensuring that the speaker is not perceived as taking sides or showing favoritism toward any party involved.
یک خبرنگار خوب باید همیشه بیطرف بماند.
- Diplomatic Context
- Refers to a nation's official policy of non-alignment or non-participation in international conflicts, maintaining peaceful relations with all belligerent states.
سوئیس در طول جنگ جهانی دوم یک کشور بیطرف بود.
- Psychological Aspect
- Represents a state of cognitive objectivity where an individual actively suppresses their personal biases to evaluate a situation strictly based on empirical evidence and rational thought.
قاضی باید در دادگاه کاملاً بیطرف عمل کند.
نگاه بیطرف به مسائل باعث حل بهتر مشکلات میشود.
او یک داور بیطرف است که هیچگاه به نفع تیمی سوت نمیزند.
- Adjectival Usage
- When modifying a noun, it follows the noun and is connected via the ezafe. It describes the inherent neutrality of the subject being discussed.
من در این دعوای خانوادگی کاملاً بیطرف هستم.
- Use with 'Mandan'
- Pairing with the verb 'to remain' emphasizes the active, ongoing choice to resist bias despite external pressures or changing circumstances.
در شرایط سخت سیاسی، بیطرف ماندن کار بسیار دشواری است.
دولت در جنگ بین دو کشور همسایه اعلام بیطرفی کرد.
- Abstract Noun Formation
- The transformation from an adjective to an abstract noun is a common morphological pattern in Persian, allowing for discussions about the concept itself rather than just describing a subject.
کمیته حقیقتیاب باید موضوع را کاملاً بیطرفانه بررسی کند.
لطفاً یک شخص بیطرف را برای قضاوت بین ما انتخاب کنید.
- Family Mediation
- Used frequently by individuals attempting to de-escalate familial tensions without alienating any relatives.
تماشاگران معتقد بودند که داور مسابقه اصلاً بیطرف نبود.
- News and Media
- Journalists use the term to describe international policies, independent commissions, or their own editorial standards.
سازمان ملل از کشورهای بیطرف خواست تا میانجیگری کنند.
مدیر شرکت سعی کرد در اختلاف بین دو کارمند بیطرف باشد.
- Legal and Corporate
- Essential vocabulary for discussing contracts, dispute resolutions, and ethical guidelines in professional environments.
هیئت منصفه باید از افراد بیطرف تشکیل شود.
من بیطرف هستم، اما بیتفاوت نیستم.
- Semantic Confusion
- Mixing up neutrality (fairness) with indifference (apathy) is the number one error learners make, leading to significant social misunderstandings.
املای صحیح این کلمه با نیمفاصله است: بیطرف.
- Preposition Usage
- The correct preposition to link neutrality to a specific situation or conflict is 'dar' (in), not other directional prepositions.
من در این موضوع بیطرف میمانم.
تلفظ درست با تاکید روی بخش دوم کلمه بیطرف است.
- Pronunciation Stress
- Incorrect stress placement can disrupt the flow of the sentence, even if the individual vowels and consonants are pronounced perfectly.
یادگیری تلفظ بیطرف به زمان نیاز دارد.
او یک قاضی عادل و کاملاً بیغرض است.
- Bi-gharaz (Unbiased)
- Focuses on the internal state of the person, emphasizing a lack of personal malice, hidden agenda, or prejudice in their decision-making process.
واکنش او به این خبر کاملاً خنثی بود.
- Adel (Just/Fair)
- Rooted in Arabic, this word carries a strong moral and ethical weight, often associated with divine justice or absolute fairness in leadership.
پادشاه عادل همیشه به حرفهای هر دو طرف گوش میدهد.
این روزنامه یک رویکرد غیرجانبدارانه دارد.
- Antonyms to Consider
- To fully understand these alternatives, it helps to know their opposites: متعصب (prejudiced), طرفدار (partisan), and مغرض (biased).
باید از افراد متعصب دوری کرد و به دنبال حقیقت بود.
Beispiele nach Niveau
من بیطرف هستم.
I am neutral.
Simple subject + adjective + 'to be' verb.
او بیطرف است.
He/She is neutral.
Third person singular.
ما بیطرف هستیم.
We are neutral.
First person plural.
آیا شما بیطرف هستید؟
Are you neutral?
Question form using 'Aya'.
علی بیطرف نیست.
Ali is not neutral.
Negative form of the verb 'to be'.
داور بیطرف است.
The referee is neutral.
Using a common noun (davar) as the subject.
من در این دعوا بیطرفم.
I am neutral in this fight.
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr politics Wörter
عاقلانه
B1In einer vernünftigen oder weisen Weise; klug.
اعتراف
B1Ein Geständnis; eine formelle Erklärung, in der man zugibt, ein Verbrechen begangen zu haben.
اعتصاب
B1Ein Streik ist eine gemeinsame Arbeitsniederlegung von Arbeitnehmern.
عملاً
B1Praktisch ; in der Praxis. 'Das ist praktisch unmöglich.'
ادعا کردن
B1Er behauptete, dass er unschuldig sei, aber niemand glaubte ihm.
افراطی
B1Extremistisch: Jemand, der extreme politische oder religiöse Ansichten vertritt.
اجباراً
B1Zwangsweise; gezwungenermaßen. 'Er musste اجباراً gehen.'
اجرایی
B1Bezieht sich auf die Ausführung oder Implementierung. 'Der exekutive Direktor leitet das Team.'
اختیاراً
B1Of one's own free will; voluntarily.
الزامی
B1Obligatorisch; durch ein Gesetz oder eine Regel vorgeschrieben.