جذب کردن
When something جذب کردن ( جذب کردن ) (jazb kardan) another thing, it means it takes it in, like a sponge soaking up water. Think of a plant taking in sunlight or a dry cloth absorbing a spill. It's about one thing pulling another thing into itself.
So, if you say a towel جذب کردن the water, it means the towel absorbed the water. Or, if a company is trying to جذب کردن new customers, it means they are trying to attract and take in new customers. It's a very useful verb for showing how things take things in.
When you're speaking Persian at a C2 level, using a verb like جذب کردن (jazb kardan) can add a lot of nuance to your communication. While its primary meaning is to 'absorb' or 'take in' physically, it also extends to more abstract concepts.
For instance, you can use it to talk about absorbing information or ideas, or even attracting attention or people. Think of it as a versatile verb that goes beyond just the literal soaking up of liquids.
Mastering these broader applications will make your Persian sound much more natural and sophisticated.
§ What does جذب کردن (jazb kardan) mean?
Let's get straight to it. The Persian verb جذب کردن (jazb kardan) directly translates to "to absorb" or "to take in." It's a really versatile verb you'll hear and use a lot in Persian conversations, especially when talking about things soaking something up, or even attracting attention. Think of it as a go-to verb for when one thing takes another thing in, whether it's a sponge taking in water, a plant taking in sunlight, or even a person drawing in new information.
When we say "to absorb," we're often talking about physical absorption. For example, a towel جذب میکند (jazb mikonad) water. But it's not just about liquids! You can also use it for things like a plant جذب میکند (jazb mikonad) nutrients from the soil, or even a solar panel جذب میکند (jazb mikonad) sunlight to generate energy.
- Meaning 1
- To take in or soak up (energy, liquid, or another substance).
این اسفنج آب را جذب میکند.
(This sponge absorbs water. / This sponge takes in water.)
گیاهان نور خورشید را جذب میکنند تا رشد کنند.
(Plants absorb sunlight to grow. / Plants take in sunlight to grow.)
§ When do people use جذب کردن (jazb kardan)?
Beyond the literal sense of absorbing, جذب کردن (jazb kardan) is also used to mean "to attract" or "to draw in," especially when talking about attention, people, or even investments. It's like something has a magnetic quality that pulls other things towards it. This is a crucial nuance to understand because it expands the situations where you can effectively use this verb. You'll hear it in business contexts, social interactions, and even in describing natural phenomena.
- Meaning 2
- To attract; to draw in (e.g., attention, people, investments).
این شرکت سرمایه گذاران زیادی را جذب کرد.
(This company attracted many investors. / This company drew in many investors.)
سخنران با حرف هایش توجه همه را جذب کرد.
(The speaker attracted everyone's attention with his words. / The speaker drew in everyone's attention with his words.)
Think about a captivating story or a charismatic person. You could say they جذب میکنند (jazb mikonand) people's interest. It's a more dynamic and active form of "taking in." You're not just passively soaking something up; you're actively pulling it towards you. This usage is very common in marketing, public speaking, and even in describing personal charisma.
§ Practical uses in everyday Persian
- When talking about absorption in a literal sense: "This paper absorbs ink." (این کاغذ جوهر را جذب میکند.)
- When discussing attracting attention: "The beautiful scenery attracted many tourists." (منظره زیبا گردشگران زیادی را جذب کرد.)
- In a more abstract sense, like attracting talent or investment: "The company wants to attract new talent." (شرکت میخواهد استعدادهای جدید را جذب کند.)
As you can see, جذب کردن is a powerful and flexible verb. Mastering its different applications will significantly boost your ability to express yourself naturally in Persian. Pay attention to how native speakers use it in different contexts, and don't be afraid to try it out in your own conversations!
§ Understanding 'جذب کردن' (jazb kardan)
The Persian verb 'جذب کردن' (jazb kardan) literally means 'to absorb' or 'to attract.' It's a versatile verb you'll hear in many different contexts. Think of it as taking something in, whether it's a liquid, information, or even people's attention.
- Definition
- To absorb; to take in or soak up (energy, liquid, or another substance).
§ Where you'll hear 'جذب کردن'
You'll encounter 'جذب کردن' in various real-world situations. It’s not just for science class. Let's look at some common scenarios.
- At Work: In a business context, 'جذب کردن' can refer to attracting customers, investments, or even new employees.
- In School: You might hear it when talking about absorbing information or knowledge.
- In the News: It's often used in reports about a country attracting tourists or a company attracting talent.
- Everyday life: From a sponge absorbing water to a plant absorbing sunlight, this verb is everywhere.
§ Examples of 'جذب کردن' in Use
Let's see some practical examples of how 'جذب کردن' is used in sentences.
این اسفنج آب را به خوبی جذب می کند.
This sponge absorbs water well. (Here, it's about a physical absorption.)
شرکت می خواهد استعدادهای جدید را جذب کند.
The company wants to attract new talent. (In a business context, it means to attract.)
این درس برای دانش آموزان خسته کننده بود و نتوانست توجه آنها را جذب کند.
This lesson was boring for the students and couldn't attract their attention. (Here, it's about capturing attention.)
کشورهای در حال توسعه به دنبال جذب سرمایه گذاری خارجی هستند.
Developing countries are looking to attract foreign investment. (A common use in economic news.)
گیاهان انرژی خورشید را جذب می کنند.
Plants absorb solar energy. (A scientific context.)
§ Practice makes perfect
Now you've seen 'جذب کردن' in action. Try to use it yourself in a few sentences. Think about something that absorbs liquid, or something that attracts attention. The more you practice, the more natural it will feel!
How Formal Is It?
"انرژی خورشید به وسیله سلولهای خورشیدی استیلا مییابد. (The sun's energy is absorbed by solar cells.)"
"گیاهان آب را از خاک جذب میکنند. (Plants absorb water from the soil.)"
"این اسفنج آب رو خوب میکشه. (This sponge absorbs water well.)"
"دستمال کاغذی آب رو میخوره. (The paper towel absorbs the water.)"
"این دستگاه گرما رو سریع بالا میکشه. (This device absorbs heat quickly.)"
Aussprachehilfe
- Mispronouncing the 'j' sound as in 'judge' instead of the softer 'j' sound as in 'azure'.
- Forgetting to pronounce the 'b' at the end of 'جذب' (jazb).
- Not clearly articulating both parts of the compound verb.
Schwierigkeitsgrad
short
short
short
short
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
When "جذب کردن" is used in a simple past tense, it describes an action that was completed in the past. The past stem is formed by removing the infinitive ending -َن from the infinitive verb.
او آب را جذب کرد. (He absorbed the water.)
In the present tense, "جذب کردن" uses the present stem of the verb. This describes an ongoing or habitual action. The present stem for "جذب کردن" is "جذب می کن".
گیاهان نور خورشید را جذب می کنند. (Plants absorb sunlight.)
To form the present perfect tense with "جذب کردن," you use the past participle of "کردن" (کرده) along with the present tense of "بودن" (است, هستند, etc.). This indicates an action that started in the past and continues or has an effect in the present.
این اسفنج آب زیادی را جذب کرده است. (This sponge has absorbed a lot of water.)
The imperative form of "جذب کردن" is used to give a command or make a request. It uses the present stem of the verb.
این اطلاعات را جذب کن! (Absorb this information!)
When "جذب کردن" is used with a direct object, the object is often marked with the direct object marker "را".
شیشه دود را جذب می کند. (Glass absorbs smoke.)
Beispiele nach Niveau
اسفنج آب را جذب می کند.
Sponge absorbs water.
گیاه نور خورشید را جذب می کند.
The plant absorbs sunlight.
پوست، کرم را جذب می کند.
The skin absorbs the cream.
کاغذ جوهر را جذب می کند.
Paper absorbs ink.
این خاک آب را خوب جذب می کند.
This soil absorbs water well.
لباس پنبه ای عرق را جذب می کند.
Cotton clothes absorb sweat.
شیشه دود را جذب نمی کند.
Glass does not absorb smoke.
بدن غذا را جذب می کند.
The body absorbs food.
گیاهان نور خورشید را جذب میکنند تا انرژی تولید کنند.
Plants absorb sunlight to produce energy.
این اسفنج میتواند مقدار زیادی آب را جذب کند.
This sponge can absorb a lot of water.
او تمام اطلاعات را به سرعت جذب کرد.
He quickly absorbed all the information.
شرکتهای بزرگ معمولاً استارتاپهای کوچکتر را جذب میکنند.
Large companies usually absorb smaller startups.
دیوارها صدا را جذب میکنند و از پژواک جلوگیری میکنند.
The walls absorb sound and prevent echoes.
پوست انسان میتواند کرمهای مرطوب کننده را جذب کند.
Human skin can absorb moisturizing creams.
زمین لرزه انرژی زیادی را جذب و آزاد کرد.
The earthquake absorbed and released a lot of energy.
این پارچه بوی نامطبوع را جذب میکند.
This fabric absorbs unpleasant odors.
اسفنج آب را جذب می کند.
The sponge absorbs water.
گیاهان نور خورشید را برای رشد جذب می کنند.
Plants absorb sunlight to grow.
زمین گرمای خورشید را جذب کرده بود.
The ground had absorbed the sun's heat.
او به راحتی اطلاعات جدید را جذب می کند.
He easily absorbs new information.
شرکت های بزرگ، استعدادهای جوان را جذب می کنند.
Big companies attract young talent.
لباس های پنبه ای عرق را خوب جذب می کنند.
Cotton clothes absorb sweat well.
این دیوارها صدا را جذب می کنند و از پژواک جلوگیری می کنند.
These walls absorb sound and prevent echoes.
جامعه باید مهاجران جدید را جذب کند و به آنها کمک کند تا سازگار شوند.
Society needs to integrate new immigrants and help them adapt.
Grammatikmuster
Satzmuster
X چیزی را جذب می کند.
گیاه آب را جذب می کند. (The plant absorbs water.)
X نور را جذب می کند.
پوست من نور خورشید را جذب می کند. (My skin absorbs sunlight.)
X به خوبی چیزی را جذب می کند.
این اسفنج آب را به خوبی جذب می کند. (This sponge absorbs water well.)
X توجه Y را جذب می کند.
این کتاب توجه من را جذب کرد. (This book attracted my attention.)
X باعث جذب Y توسط Z می شود.
این دستگاه باعث جذب ذرات معلق توسط فیلتر می شود. (This device causes the filter to absorb suspended particles.)
X می تواند Y را جذب کند.
خاک می تواند مواد مغذی را جذب کند. (Soil can absorb nutrients.)
X برای جذب Y طراحی شده است.
این ماده برای جذب روغن طراحی شده است. (This material is designed to absorb oil.)
X انرژی را جذب می کند و آن را به Y تبدیل می کند.
پنل های خورشیدی انرژی خورشید را جذب می کنند و آن را به برق تبدیل می کنند. (Solar panels absorb solar energy and convert it into electricity.)
Tipps
Basic Meaning of جذب کردن
At its core, جذب کردن means 'to absorb.' Think of a sponge absorbing water.
Using جذب کردن for physical absorption
You can use جذب کردن for physical things. For example, 'گیاه آب را جذب میکند' (The plant absorbs water).
Using جذب کردن for energy/light
It's also used for energy or light. 'پنلهای خورشیدی نور خورشید را جذب میکنند' (Solar panels absorb sunlight).
Using جذب کردن for attention/interest
Beyond physical absorption, جذب کردن means 'to attract' or 'to captivate' attention. 'این کتاب خواننده را جذب میکند' (This book captivates the reader).
Using جذب کردن for recruitment
You can also use جذب کردن in the context of recruitment or taking in new members. 'شرکت کارمندان جدید جذب میکند' (The company recruits new employees).
Using جذب کردن in passive voice
Remember that جذب کردن is an active verb. For a passive sense, you might use 'جذب شدن' (to be absorbed/attracted). For example, 'انرژی جذب شد' (The energy was absorbed).
Common usage for people
When referring to people, it often means 'to attract' or 'to charm.' 'او با رفتارش همه را جذب کرد' (He charmed everyone with his behavior).
Context is key
The exact meaning of جذب کردن often depends on the context. Pay attention to the surrounding words to understand if it's about physical absorption, attraction, or recruitment.
Practice with sentences
Try forming your own sentences using جذب کردن in different contexts. For example, 'این عطر بوی خوبی دارد و حشرات را جذب میکند' (This perfume smells good and attracts insects).
Related words for 'attract'
While جذب کردن covers 'attract,' you might also encounter other words like 'کشاندن' (to pull) or 'کشانیدن' (to draw) in similar contexts, but جذب کردن is more common for general attraction.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a 'jazz band' (جذب - jazb) playing, and their amazing music 'absorbs' everyone's attention.
Visuelle Assoziation
Picture a sponge eagerly soaking up water. This sponge is 'جذب کردن' (jazb kardan), actively 'absorbing' all the liquid.
Word Web
Herausforderung
Try to describe how a plant absorbs sunlight using 'جذب کردن'. For example: 'گیاه نور خورشید را جذب میکند.' (The plant absorbs sunlight.)
Teste dich selbst 48 Fragen
Which of these objects can 'جذب کردن' (jazb kardan) water?
Sponges are known for their ability to 'جذب کردن' (jazb kardan) or absorb liquids.
If a plant 'جذب کردن' (jazb kardan) sunlight, what does it do with it?
Plants 'جذب کردن' (jazb kardan) sunlight to use for growth, which means they take it in and use it.
What is the opposite of 'جذب کردن' (jazb kardan) in the context of a liquid?
If something 'جذب کردن' (jazb kardan) means to take in, then 'بیرون دادن' (birun daadan) or releasing would be the opposite.
A dry towel can 'جذب کردن' (jazb kardan) water.
Yes, dry towels are designed to 'جذب کردن' (jazb kardan) water to help dry things.
A glass window can easily 'جذب کردن' (jazb kardan) a lot of liquid.
No, glass is generally not absorbent; it does not 'جذب کردن' (jazb kardan) liquids.
A person can 'جذب کردن' (jazb kardan) information from a book.
In a broader sense, 'جذب کردن' (jazb kardan) can also mean to take in information or knowledge.
Which word means 'to absorb' in Persian?
'جذب کردن' (jazb kardan) means 'to absorb' or 'to take in'. The other options mean 'to go', 'to see', and 'to eat' respectively.
Choose the best translation for 'آب جذب کردن'.
'آب' (āb) means water. So, 'آب جذب کردن' means 'to absorb water'.
Which of these objects can 'جذب کردن' (absorb) liquid?
A sponge (اسفنج) is designed to absorb liquid. Stones, glasses, and pens do not typically absorb liquid.
The sun can 'جذب کردن' (absorb) energy.
No, the sun produces energy, it doesn't absorb it in the common sense. It radiates energy. However, the intent of the question is to use 'absorb' in a broad context of energy interaction, so we will consider it true in the context of solar panels absorbing the sun's energy.
A dry towel can 'جذب کردن' (absorb) water.
Yes, a dry towel is designed to absorb water, which is one of the main uses of a towel.
A rock can 'جذب کردن' (absorb) light.
Rocks can absorb light, converting it into heat, though they don't 'soak up' light in the same way a sponge soaks up water. So the statement is true in a general sense of absorption.
The sponge absorbs the water. 'اسفنج' (esfanj) means sponge, 'آب' (āb) means water, 'را' (rā) is a direct object marker, 'جذب میکند' (jazb mi-konad) means absorbs.
Plants absorb sunlight. 'گیاهان' (giyāhān) means plants, 'نور خورشید' (noor-e khorshid) means sunlight, 'را' (rā) is a direct object marker, 'جذب میکنند' (jazb mi-konand) means absorb.
The earth absorbs the rain. 'زمین' (zamin) means earth/ground, 'باران' (bārān) means rain, 'را' (rā) is a direct object marker, 'جذب میکند' (jazb mi-konad) means absorbs.
گیاه آب را از خاک ___ میکند. (The plant ___ water from the soil.)
جذب کردن means 'to absorb'. Here, the plant absorbs water.
این اسفنج میتواند مقدار زیادی مایع را ___ کند. (This sponge can ___ a lot of liquid.)
جذب کردن (to absorb) is the correct verb to describe a sponge taking in liquid.
بدن ویتامینها را از غذا ___ میکند. (The body ___ vitamins from food.)
جذب کردن is used for the body taking in nutrients like vitamins.
دیوارها صدا را ___ نمیکنند. (The walls do not ___ sound.)
When something takes in sound, it absorbs it. The negative 'نمیکنند' (do not) makes 'جذب' the correct choice.
زمین گرمای خورشید را ___ میکند. (The earth ___ the sun's heat.)
The earth absorbs the heat from the sun.
این پارچه عرق را خوب ___ میکند. (This fabric ___ sweat well.)
Fabric that 'takes in' or 'soaks up' sweat is absorbing it.
The plants absorb water through their roots.
The sponge absorbs liquids.
He absorbed all the information very quickly.
Read this aloud:
این خاک آب باران را به خوبی جذب می کند.
Focus: جذب
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
پوست انسان ویتامین D را از نور خورشید جذب می کند.
Focus: می کند
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
شرکت های بزرگ استعدادهای جوان را جذب می کنند.
Focus: استعدادها
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence in Persian using 'جذب کردن' (to absorb) to describe how a plant takes in water.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
گیاه آب را جذب می کند. (The plant absorbs water.)
Imagine you are describing how a sponge works. Write a Persian sentence using 'جذب کردن' to explain how it takes in liquid.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
اسفنج مایعات را جذب می کند. (The sponge absorbs liquids.)
You are talking about someone who is very observant. Write a Persian sentence using 'جذب کردن' to say they absorb information quickly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
او اطلاعات را سریع جذب می کند. (He/She absorbs information quickly.)
بعد از باران، زمین چه چیزی را جذب کرد؟
Read this passage:
زمین خشک بود. بعد از باران، زمین آب را جذب کرد و نرم شد. گل ها رشد کردند.
بعد از باران، زمین چه چیزی را جذب کرد؟
The passage says 'زمین آب را جذب کرد' which means 'the ground absorbed water'.
The passage says 'زمین آب را جذب کرد' which means 'the ground absorbed water'.
برای یادگیری زبان جدید، چه کاری باید انجام دهید؟
Read this passage:
برای یادگیری زبان جدید، باید اطلاعات زیادی را جذب کنید. گوش دادن و خواندن به شما کمک می کند.
برای یادگیری زبان جدید، چه کاری باید انجام دهید؟
The passage states 'باید اطلاعات زیادی را جذب کنید' meaning 'you must absorb a lot of information'.
The passage states 'باید اطلاعات زیادی را جذب کنید' meaning 'you must absorb a lot of information'.
گیاهان برای ساختن غذا چه چیزی را جذب می کنند؟
Read this passage:
خورشید انرژی زیادی دارد. گیاهان این انرژی را جذب می کنند تا غذا بسازند.
گیاهان برای ساختن غذا چه چیزی را جذب می کنند؟
The passage explains 'گیاهان این انرژی را جذب می کنند' referring to the sun's energy.
The passage explains 'گیاهان این انرژی را جذب می کنند' referring to the sun's energy.
This sentence means 'Plants absorb sunlight.' The verb 'جذب کردن' (jashb kardan) means 'to absorb' or 'to take in.' In Persian, the object often comes before the verb.
This sentence translates to 'This sponge absorbs a lot of water.' The structure is 'subject + object + را + verb.'
This sentence means 'He/She has the ability to absorb new information.' 'جذب اطلاعات' (jashb-e ettela'at) means 'absorbing information.'
Imagine you are an environmental scientist. Describe how different types of plants absorb carbon dioxide from the atmosphere. Use the word "جذب کردن" at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
گیاهان با فرآیند فتوسنتز، کربن دی اکسید را از اتمسفر جذب میکنند. انواع مختلف گیاهان، مانند درختان و گیاهان آبزی، مکانیزمهای متفاوتی برای جذب کربن دی اکسید دارند که به کاهش گازهای گلخانهای کمک میکند. این توانایی جذب، برای حفظ تعادل زیستمحیطی بسیار حیاتی است.
You are a journalist covering a new renewable energy project. Explain how solar panels absorb sunlight to generate electricity. Include the word "جذب کردن" in your explanation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
پنلهای خورشیدی طراحی شدهاند تا نور خورشید را به بهترین شکل جذب کنند. سلولهای فتوولتائیک موجود در این پنلها، فوتونهای نور خورشید را جذب کرده و آنها را به جریان الکتریکی تبدیل میکنند. این فرآیند جذب انرژی خورشیدی، یکی از روشهای اصلی تولید انرژی پاک است.
As a psychologist, discuss how an individual might absorb negative emotions or stress from their environment and what strategies they can use to mitigate this.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
افراد میتوانند عواطف منفی و استرس را از محیط اطراف خود جذب کنند. این جذب میتواند ناخودآگاه باشد و بر سلامت روان آنها تأثیر بگذارد. برای مدیریت این وضعیت، توسعه مهارتهای تابآوری و استفاده از تکنیکهای ذهنآگاهی برای جلوگیری از جذب بیش از حد انرژیهای منفی ضروری است.
چه چیزی به مواد نانوساختار اجازه میدهد تا مقادیر زیادی از مواد سمی را جذب کنند؟
Read this passage:
دانشمندان در حال مطالعه بر روی موادی هستند که میتوانند آلایندهها را از آب جذب کنند. این مواد نانوساختار دارای سطحی بسیار بزرگ هستند که به آنها اجازه میدهد مقادیر زیادی از مواد سمی را به خود جذب کنند. هدف نهایی، تصفیه مؤثر آبهای آلوده است.
چه چیزی به مواد نانوساختار اجازه میدهد تا مقادیر زیادی از مواد سمی را جذب کنند؟
بر اساس متن، سطح بسیار بزرگ مواد نانوساختار به آنها اجازه میدهد تا مقادیر زیادی از مواد سمی را جذب کنند.
بر اساس متن، سطح بسیار بزرگ مواد نانوساختار به آنها اجازه میدهد تا مقادیر زیادی از مواد سمی را جذب کنند.
این جمله «شنوندگان با شور و هیجان مطالب را جذب کرده بودند» به چه معناست؟
Read this passage:
پس از یک سخنرانی الهامبخش، شنوندگان با شور و هیجان مطالب را جذب کرده بودند. آنها سوالات متعددی پرسیدند و به نظر میرسید که پیام سخنران عمیقاً در ذهنشان نفوذ کرده است. این نشاندهنده تأثیرگذاری بالای سخنرانی بود.
این جمله «شنوندگان با شور و هیجان مطالب را جذب کرده بودند» به چه معناست؟
بر اساس متن و با توجه به ادامه جمله که به سوالات متعدد و نفوذ پیام در ذهن اشاره دارد، منظور از جذب مطالب، درک و پذیرش عمیق آنهاست.
بر اساس متن و با توجه به ادامه جمله که به سوالات متعدد و نفوذ پیام در ذهن اشاره دارد، منظور از جذب مطالب، درک و پذیرش عمیق آنهاست.
چرا کشاورزان از خاکهای غنی از مواد آلی استفاده میکنند؟
Read this passage:
کشاورزان از خاکهای غنی از مواد آلی استفاده میکنند زیرا این خاکها توانایی بیشتری برای جذب و نگهداری آب دارند. این ویژگی به رشد بهتر گیاهان کمک میکند، به خصوص در مناطق خشک که دسترسی به آب محدود است. مواد آلی مانند یک اسفنج عمل میکنند و آب را در خود نگه میدارند.
چرا کشاورزان از خاکهای غنی از مواد آلی استفاده میکنند؟
متن به صراحت بیان میکند که خاکهای غنی از مواد آلی توانایی بیشتری برای جذب و نگهداری آب دارند و به رشد بهتر گیاهان کمک میکنند.
متن به صراحت بیان میکند که خاکهای غنی از مواد آلی توانایی بیشتری برای جذب و نگهداری آب دارند و به رشد بهتر گیاهان کمک میکنند.
/ 48 correct
Perfect score!
Basic Meaning of جذب کردن
At its core, جذب کردن means 'to absorb.' Think of a sponge absorbing water.
Using جذب کردن for physical absorption
You can use جذب کردن for physical things. For example, 'گیاه آب را جذب میکند' (The plant absorbs water).
Using جذب کردن for energy/light
It's also used for energy or light. 'پنلهای خورشیدی نور خورشید را جذب میکنند' (Solar panels absorb sunlight).
Using جذب کردن for attention/interest
Beyond physical absorption, جذب کردن means 'to attract' or 'to captivate' attention. 'این کتاب خواننده را جذب میکند' (This book captivates the reader).
Beispiel
گیاهان نور خورشید را جذب میکنند.
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr nature Wörter
عامل
B1Factor; a circumstance, fact, or influence that contributes to a result.
عقاب
B1A large bird of prey with a massive hooked bill and keen eyesight.
علف
A1Grass, green vegetation covering the ground.
عنکبوت
A2An eight-legged arachnid that spins webs.
آب و هوا
A1The state of the atmosphere at a place and time; weather.
آب و خاک
B1Water and soil; fundamental natural resources.
آببند
B1Weir; a low dam built across a river to raise the level of water.
آبخیز
B1Watershed; an area or ridge of land that separates waters flowing to different rivers, basins, or seas.
ابر
A1Cloud; a visible mass of condensed water vapor floating in the atmosphere.
ابری
A2Covered with clouds; overcast.