میانمدت
When you're just starting out in Persian, thinking about time can be simple. You learn words for 'today' (امروز - emruz) and 'tomorrow' (فردا - fardâ). These are very short periods of time.
As you get a bit more comfortable, you might learn about 'next week' (هفتهی آینده - haft-e-ye âyande) or 'next month' (ماه آینده - mâh-e âyande).
These are still pretty easy to grasp. They help you talk about things happening soon or in the near future. Keep practicing these basic time words!
When you're talking about time, sometimes things are short, sometimes they're long, and sometimes they're right in the middle! That middle amount of time is called "medium-term."
Think about things that aren't for just a few days, but also not for many, many years. Like saving money for a new phone – that's a medium-term goal. Or a project at school that takes a few months to finish.
It's a useful way to describe plans or situations that don't happen super fast but also don't take forever. So, not quick, not forever, but somewhere in between!
When we talk about things happening over a period of time, we often use words like 'short-term,' 'medium-term,' or 'long-term.' In Persian, 'میانمدت' (miyān-moddat) is your go-to for describing something that is 'medium-term.'
Think of it as something that isn't going to be resolved immediately, but also isn't so far off in the future that it feels endless. For instance, you might have a 'میانمدت' plan for a project at work, meaning it'll take a few months to complete.
It's an adjective, so it will describe a noun. You'll often see it used with words like 'هدف' (hadaf - goal) or 'برنامه' (barnāme - plan). So, هدف میانمدت means a medium-term goal.
When you're learning Persian, reaching the B2 level means you can handle more complex vocabulary and nuanced expressions. Words like «میانمدت» (miyân-moddat) are a good example of this. You're moving beyond basic terms and starting to understand more specific concepts like timeframes.
Understanding «میانمدت» (miyân-moddat) helps you describe plans, goals, or financial terms that aren't immediate but also not far off in the future. This kind of vocabulary allows for more precise communication, which is crucial as you become a more fluent speaker. Mastering these terms means you can express yourself more clearly in a wider range of situations, which is a key part of B2 proficiency.
When discussing plans or projections, میانمدت (miyān-moddat) refers to a timeframe that is neither immediate nor distant, typically spanning a few months to a few years. It's a crucial concept for understanding strategies in business, finance, or even personal goal setting.
For instance, a company might have میانمدت financial goals, or a government might outline میانمدت policy objectives. The term helps to categorize and prioritize actions within a broader strategic framework, bridging short-term tactics with long-term visions.
Hello, Persian learners! Today we're looking at an important word: میانمدت (miyân-moddat). This adjective is super useful when you need to talk about things that aren't short-term or long-term, but somewhere in the middle. It's a B2 level word, meaning you'll hear it quite often in various contexts as your Persian skills grow.
- DEFINITION
- Medium-term; occurring over or relating to a medium period of time.
§ Where you actually hear this word — work, school, news
You'll find میانمدت popping up in many different places. Here are some common scenarios:
- In the workplace: When talking about business strategies, project planning, or financial forecasts.
- In academic settings: Discussing research phases, educational goals, or policy implementations.
- In the news: Reporting on economic predictions, political plans, or social changes.
- Everyday planning: Even in personal conversations, you might use it for plans that aren't immediate but aren't decades away either.
Let's look at some examples to see how it's used in real-world Persian.
§ Examples in context
ما یک برنامه کاری میانمدت برای سال آینده داریم.
(We have a medium-term work plan for next year.)
اهداف میانمدت شرکت شامل افزایش تولید است.
(The company's medium-term goals include increasing production.)
پیشبینی میانمدت اقتصادی حاکی از رشد پایدار است.
(The medium-term economic forecast indicates stable growth.)
این پروژه نیاز به یک رویکرد میانمدت دارد.
(This project needs a medium-term approach.)
سرمایهگذاری میانمدت میتواند سود خوبی داشته باشد.
(Medium-term investment can yield good returns.)
§ How to use it with other words
میانمدت is an adjective, so it usually comes before the noun it describes. You'll often see it paired with words like:
- برنامه (barnâme) - plan
- اهداف (ahdâf) - goals
- مدت (moddat) - period/duration (though میانمدت itself already contains 'مدت')
- رویکرد (ruykard) - approach
- سرمایهگذاری (sarmâye-gozâri) - investment
- پیشبینی (pish-bini) - forecast
Pay attention to how native speakers use it in news reports or business discussions. The more you hear and read it, the more natural it will become for you to use it correctly.
Keep practicing, and you'll master میانمدت in no time!
§ Understanding میانمدت (Miyān-moddat)
Alright, Persian learners! Let's talk about میانمدت (miyān-moddat). This word is super useful for talking about things that aren't short-term and aren't long-term – they're right in the middle. Think of it as 'medium-term' or 'mid-term' in English.
- DEFINITION
- Medium-term; occurring over or relating to a medium period of time.
The CEFR level B2 means you're past the basics and ready for more nuanced vocabulary, and میانمدت definitely fits that bill. While it seems straightforward, there are a few common pitfalls English speakers often stumble into. Let's make sure you don't!
§ Mistake 1: Confusing it with 'Temporary'
Sometimes learners use میانمدت when they really mean 'temporary' (موقت - movaqqat). While a medium-term plan might be temporary, the words aren't interchangeable. میانمدت focuses on the duration, not the permanence.
- Incorrect usage: ما یک شغل میانمدت پیدا کردیم. (We found a medium-term job.)
(This implies the job itself is medium-term, which is a bit clunky. If you mean 'temporary job', use موقت.) - Correct usage: ما یک شغل موقت پیدا کردیم. (We found a temporary job.)
برنامههای میانمدت شرکت شامل گسترش بازار است.
(The company's medium-term plans include market expansion.)
§ Mistake 2: Using it for vague timeframes
While 'medium-term' can be a bit flexible, میانمدت implies a somewhat defined period, typically months to a few years. Don't use it for something that's just 'not soon' or 'sometime in the future' without a clearer implication of duration.
- Incorrect usage: من فکر میکنم این مشکل در میانمدت حل میشود. (I think this problem will be solved in the medium-term.)
(This is too vague. Is it a medium-term plan to solve it, or will it just naturally resolve itself over a medium period?) - Better: ما یک راه حل میانمدت برای این مشکل داریم. (We have a medium-term solution for this problem.)
اهداف میانمدت ما رسیدن به بازارهای جدید است.
(Our medium-term goals are to reach new markets.)
§ Mistake 3: Overuse or Redundancy
Sometimes, 'medium-term' is implied by the context, and adding میانمدت can sound a bit redundant, especially in casual speech. While it's good for formal or business contexts, don't feel obligated to always use it if a simpler phrase works.
- Potentially redundant: این یک سرمایهگذاری میانمدت است. (This is a medium-term investment.)
(While not strictly wrong, if the context of investments already implies different timeframes, adding میانمدت might be slightly overkill unless you're emphasizing that specific duration.) - More natural (if context allows): این یک سرمایهگذاری است. (This is an investment.)
پیشبینیهای میانمدت نشاندهنده رشد اقتصادی است.
(Medium-term forecasts indicate economic growth.)
§ Putting it all together
The key to mastering میانمدت is understanding its core meaning: a duration that falls between short and long. It's an adjective, so it will always describe a noun, like 'plans', 'goals', 'strategies', or 'forecasts'.
Practice using it with these types of nouns, and pay attention to contexts where native speakers use آن. You'll get the hang of it!
ما به دنبال راهحلهای میانمدت برای مشکلات کنونی هستیم.
(We are looking for medium-term solutions to current problems.)
Keep practicing, and you'll be using میانمدت like a pro in no time. Good luck!
Wusstest du?
This term is a compound word in Persian, directly translating to 'between-term,' highlighting its descriptive nature.
Schwierigkeitsgrad
short
short
short
short
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Adjectives typically come after the noun they modify in Persian. However, 'میانمدت' (miyan-moddat) can also function as a prefix to form compound adjectives, similar to how 'medium-' works in English.
برنامهی میانمدت (barname-ye miyan-moddat) - medium-term plan
When 'میانمدت' modifies a noun, it often connects with the 'ezāfe' construction (the vowel 'e' or 'ye' between the noun and adjective).
اهداف میانمدت (ahdāf-e miyan-moddat) - medium-term goals
'میانمدت' can also be used adverbially, though less commonly, to describe how something occurs over a medium period.
این پروژه به صورت میانمدت انجام خواهد شد. (īn prože be surat-e miyan-moddat anjām khāhad shod.) - This project will be carried out medium-term.
Like many Persian adjectives, 'میانمدت' does not change form for number or gender.
برنامههای میانمدت (barhāme-hā-ye miyan-moddat) - medium-term plans (plural)
When forming compound adjectives, 'میانمدت' can be combined with other nouns or adjectives to create more specific terms.
سرمایهگذاری میانمدت (sarmāyegozārī-ye miyan-moddat) - medium-term investment
Beispiele nach Niveau
برنامه ما برای آینده میانمدت است.
Our plan is for the medium-term future.
او یک هدف میانمدت دارد.
He has a medium-term goal.
سرمایهگذاری میانمدت میتواند خوب باشد.
Medium-term investment can be good.
ما به یک راه حل میانمدت نیاز داریم.
We need a medium-term solution.
این پروژه میانمدت است.
This project is medium-term.
شرکت یک استراتژی میانمدت دارد.
The company has a medium-term strategy.
نتایج در دوره میانمدت مشخص میشوند.
Results will be clear in the medium-term period.
برای توسعه، برنامهریزی میانمدت مهم است.
Medium-term planning is important for development.
ما برای میانمدت برنامهریزی میکنیم.
We are planning for the medium-term.
Here, 'میانمدت' (miân-moddat) functions as a noun, referring to the medium-term period.
این یک هدف میانمدت است.
This is a medium-term goal.
'میانمدت' (miân-moddat) is used as an adjective here, modifying 'هدف' (hadaf - goal).
او به راهحلهای میانمدت فکر میکند.
He thinks about medium-term solutions.
Again, 'میانمدت' acts as an adjective for 'راهحلها' (râh-hal-hâ - solutions).
نتایج میانمدت خوب بود.
The medium-term results were good.
'میانمدت' describes 'نتایج' (natâyej - results).
سرمایهگذاری میانمدت داریم.
We have a medium-term investment.
'میانمدت' modifies 'سرمایهگذاری' (sarmâye-gozâri - investment).
تصمیمات میانمدت مهم هستند.
Medium-term decisions are important.
'میانمدت' is an adjective for 'تصمیمات' (tasmimât - decisions).
برای پروژههای میانمدت پول داریم.
We have money for medium-term projects.
'میانمدت' describes 'پروژهها' (prozhe-hâ - projects).
این تغییرات میانمدت هستند.
These changes are medium-term.
Here, 'میانمدت' acts as a predicate adjective, describing 'تغییرات' (taghyirât - changes).
برنامهریزی میانمدت برای توسعه شرکت ضروری است.
Medium-term planning is essential for company development.
ما به دنبال راهحلهای میانمدت برای این مشکل هستیم.
We are looking for medium-term solutions to this problem.
اهداف میانمدت او شامل یادگیری یک زبان جدید بود.
His medium-term goals included learning a new language.
سرمایهگذاری میانمدت میتواند سود خوبی داشته باشد.
Medium-term investment can have good returns.
پیشبینیهای میانمدت آب و هوا نشاندهنده بارندگی است.
Medium-term weather forecasts indicate rain.
شرکت برای رشد میانمدت خود استراتژی جدیدی دارد.
The company has a new strategy for its medium-term growth.
این پروژه در بازه میانمدت به نتیجه خواهد رسید.
This project will yield results in the medium term.
ما برای رسیدن به اهداف میانمدت خود تلاش میکنیم.
We are striving to achieve our medium-term goals.
برنامهریزی میانمدت برای توسعه شرکت ضروری است.
Medium-term planning is essential for company development.
ما به دنبال راهحلهای میانمدت برای این چالشها هستیم.
We are looking for medium-term solutions for these challenges.
اهداف میانمدت معمولاً بین یک تا پنج سال تعریف میشوند.
Medium-term goals are usually defined between one to five years.
تأثیر این سیاستها در میانمدت مشخص خواهد شد.
The impact of these policies will become clear in the medium term.
سرمایهگذاری میانمدت میتواند بازدهی خوبی داشته باشد.
Medium-term investment can have good returns.
برای موفقیت، باید برنامههای کوتاهمدت و میانمدت داشته باشیم.
For success, we must have short-term and medium-term plans.
پیشبینیهای میانمدت نشاندهنده رشد اقتصادی است.
Medium-term forecasts indicate economic growth.
این پروژه در میانمدت به بهرهبرداری خواهد رسید.
This project will be operational in the medium term.
برنامهریزی میانمدت برای توسعه اقتصادی کشور ضروری است.
Medium-term planning is essential for the country's economic development.
او یک استراتژی میانمدت برای بهبود عملکرد شرکت ارائه داد.
He presented a medium-term strategy to improve the company's performance.
تأثیر این تغییرات در میانمدت قابل مشاهده خواهد بود.
The impact of these changes will be visible in the medium term.
اهداف میانمدت ما شامل افزایش سهم بازار است.
Our medium-term goals include increasing market share.
سرمایهگذاریهای میانمدت معمولاً بازدهی بهتری دارند.
Medium-term investments usually have better returns.
این پروژه یک هدف میانمدت برای تیم ما محسوب میشود.
This project is considered a medium-term goal for our team.
پیشبینیهای میانمدت حاکی از رشد پایدار اقتصادی است.
Medium-term forecasts indicate sustainable economic growth.
ما باید به جای راهحلهای کوتاهمدت، به دنبال برنامههای میانمدت باشیم.
Instead of short-term solutions, we should look for medium-term plans.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
در میانمدت، وضعیت بهبود خواهد یافت.
In the medium term, the situation will improve.
این یک راهحل میانمدت است.
This is a medium-term solution.
ما به یک برنامه میانمدت نیاز داریم.
We need a medium-term plan.
نتایج میانمدت نشان میدهد...
Medium-term results show...
تمرکز ما بر اهداف میانمدت است.
Our focus is on medium-term goals.
تغییرات میانمدت بازار.
Medium-term market changes.
یک دوره میانمدت برای پروژه.
A medium-term period for the project.
بررسیهای میانمدت
Medium-term reviews.
اثرات میانمدت این سیاست.
Medium-term effects of this policy.
برای میانمدت، انتظار میرود که...
For the medium term, it is expected that...
Wird oft verwechselt mit
Short-term: The opposite end of the spectrum from long-term, representing brief durations.
Long-term: Refers to extended periods, contrasting with the intermediate nature of 'میانمدت'.
Temporary: Implies something is not permanent, which can be misconstrued as 'medium-term' if not understood in context.
Grammatikmuster
Leicht verwechselbar
Often confused with 'میانمدت' (miyaan-moddat) because both relate to timeframes, but they represent different durations.
Refers to a short period of time, typically days, weeks, or a few months, whereas 'میانمدت' implies a longer, intermediate duration.
برنامههای کوتاهمدت برای هفته آینده داریم. (We have short-term plans for next week.)
Like 'کوتاهمدت', this word also describes a timeframe and can be confused when comparing it to 'میانمدت'.
Signifies a long period of time, usually years or decades, making it distinct from the intermediate 'میانمدت'.
این سرمایهگذاری برای اهداف بلندمدت مناسب است. (This investment is suitable for long-term goals.)
Can be confused due to its association with a limited duration, similar to how 'میانمدت' isn't permanent.
Means temporary or provisional, implying something that is not meant to last indefinitely, which differs from 'میانمدت' that refers to a specific, intermediate length of time.
این یک راه حل موقتی است. (This is a temporary solution.)
The 'between' aspect of 'بینابین' can sometimes be mistakenly associated with the 'medium' or 'intermediate' nature of 'میانمدت'.
Refers to something that is in between two extremes or options, not necessarily a duration of time. 'میانمدت' specifically denotes an intermediate period.
ما در یک وضعیت بینابین قرار داریم. (We are in an in-between situation.)
Both words can translate to 'medium' in English, leading to confusion.
'متوسط' generally means average, moderate, or middle in terms of size, quality, or quantity, not necessarily time. 'میانمدت' is specifically about a medium duration of time.
او قد متوسطی دارد. (He has an average height.)
Satzmuster
این یک [اسم] میانمدت است.
این یک پروژه میانمدت است. (This is a medium-term project.)
ما به [اسم] میانمدت نیاز داریم.
ما به یک برنامه میانمدت نیاز داریم. (We need a medium-term plan.)
[اسم] میانمدت میتواند [صفت] باشد.
استراتژی میانمدت میتواند موفق باشد. (The medium-term strategy can be successful.)
او به دنبال [اسم] میانمدت است.
او به دنبال نتایج میانمدت است. (He is looking for medium-term results.)
[فعل] [اسم] میانمدت برای [هدف].
تنظیم اهداف میانمدت برای رشد شرکت. (Setting medium-term goals for company growth.)
این یک رویکرد میانمدت به [موضوع] است.
این یک رویکرد میانمدت به اقتصاد است. (This is a medium-term approach to the economy.)
تمرکز بر [برنامه/مدیریت] میانمدت.
تمرکز بر مدیریت میانمدت منابع. (Focus on medium-term resource management.)
[اسم] با دیدگاه میانمدت.
تصمیمات با دیدگاه میانمدت. (Decisions with a medium-term perspective.)
Wortfamilie
Substantive
Tipps
Literal meaning of میانمدت
The word میانمدت (miyān-moddat) is a compound word. میان (miyān) means middle or intermediate, and مدت (moddat) means period or duration. So, literally, it means 'middle duration'.
How to use میانمدت
میانمدت is an adjective. It describes something that is neither short-term (کوتاهمدت - kūtāh-moddat) nor long-term (بلندمدت - boland-moddat). Think of it like 'mid-range' or 'intermediate' in English.
Common collocations with میانمدت
You'll often hear میانمدت with words like:
- برنامه (barnāme) - plan (برنامه میانمدت - medium-term plan)
- اهداف (ahdāf) - goals (اهداف میانمدت - medium-term goals)
- سرمایهگذاری (sarmāye-gozāri) - investment (سرمایهگذاری میانمدت - medium-term investment)
Opposites of میانمدت
The direct opposites are کوتاهمدت (kūtāh-moddat) for short-term and بلندمدت (boland-moddat) for long-term. Learning them together helps you understand the spectrum.
Contextual understanding of میانمدت
The exact duration of 'medium-term' can vary based on context, but it generally refers to a period of a few months to a few years. For instance, in business, it could be 1-5 years.
Practice pronunciation of میانمدت
Pay attention to the 'miyān' sound, which is similar to 'me-yon' in English, and 'moddat' which sounds like 'mod-dat'. Practice saying the full word: 'mee-yahn-mod-dat'.
Example sentence with میانمدت
ما یک برنامه میانمدت برای توسعه شرکت داریم.
(Mā yek barnāme-ye miyān-moddat barāye towse'e-ye sherkat dārim.)
We have a medium-term plan for the company's development.
Another example of میانمدت use
این اهداف میانمدت به ما کمک میکنند تا به اهداف بلندمدت برسیم.
(Īn ahdāf-e miyān-moddat be mā komak mīkonand tā be ahdāf-e boland-moddat beresīm.)
These medium-term goals help us reach the long-term goals.
میانمدت in financial contexts
In finance, you'll often see expressions like وام میانمدت (vām-e miyān-moddat) meaning medium-term loan or بدهی میانمدت (bedehī-ye miyān-moddat) meaning medium-term debt.
Recap and remember میانمدت
Remember میانمدت as the 'just right' duration – not too short, not too long. It's a useful word for planning and describing various periods of time.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a 'mean mud hut' (میانمدت sounds a bit like this). It's not a fancy, long-term castle, nor a short-term tent. It's a medium-term dwelling.
Visuelle Assoziation
Picture a calendar with a highlighted section in the middle, representing a period of a few months to a year. Maybe there's a project timeline stretching across those months, emphasizing the 'medium-term' aspect.
Word Web
Herausforderung
Try to use 'میانمدت' in a sentence describing something in your own life. For example: 'من برای تحصیلاتم یک برنامهی میانمدت دارم.' (Man baraye tahsilat-am yek barnameye miyan-moddat daram.) - I have a medium-term plan for my studies.
Wortherkunft
From Middle Persian.
Ursprüngliche Bedeutung: Between term.
Indo-European, Iranian branch.Kultureller Kontext
When discussing plans or investments in Persian-speaking cultures, specifying 'میانمدت' (miyaan-moddat) helps clarify expectations and timelines, differentiating it from short-term ('کوتاهمدت' - kootaah-moddat) or long-term ('بلندمدت' - boland-moddat) commitments. This practical distinction is crucial in business and personal planning, reflecting a clear approach to time horizons.
Teste dich selbst 96 Fragen
من به یک ماشین جدید نیاز دارم، اما این یک برنامه ___ است.
The sentence talks about needing a new car as a '___ plan', implying a plan that takes a longer time to achieve.
او یک سفر ___ به تهران دارد.
The sentence describes a '___ trip' to Tehran. 'کوتاه' (short) fits best here.
ما برای ناهار یک برنامه ___ داریم.
The sentence says 'we have a ___ plan for lunch'. 'سریع' (quick) makes sense for a lunch plan.
او در کلاس، یک دوست ___ دارد.
The sentence means 'she has a ___ friend in class'. 'جدید' (new) is a common adjective for a friend.
من یک کتاب ___ میخوانم.
The sentence translates to 'I am reading a ___ book'. 'خوب' (good) is a suitable adjective here.
آنها به یک خانه ___ میروند.
The sentence means 'they are going to a ___ house'. 'جدید' (new) is a common adjective for a house.
Which of these means 'medium' or 'middle' in Persian?
میان (miyaan) means 'middle' or 'between'.
If something is not 'short' (کوتاه - kootah) and not 'long' (بلند - boland), what could it be?
میان (miyaan) can describe something that is in the middle, or medium.
Which word is related to 'time' in Persian?
مدت (moddat) means 'duration' or 'period of time'.
The word 'میان' (miyaan) can mean 'between' or 'middle'.
'میان' (miyaan) is a versatile word meaning 'between' or 'middle'.
The word 'مدت' (moddat) means 'day'.
'مدت' (moddat) means 'duration' or 'period of time', not 'day'. 'روز' (rooz) means 'day'.
If something is 'میانمدت' (miyaan-moddat), it is very short.
'میانمدت' (miyaan-moddat) means medium-term, not very short. 'کوتاهمدت' (kootaah-moddat) would mean short-term.
Greeting
Good morning
Thank you
Read this aloud:
اسمت چیه؟
Focus: esmet chi-eh
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
حال شما چطوره؟
Focus: haal-e shoma che-toreh
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
بله
Focus: ba-leh
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence saying 'I want a car.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من ماشین میخواهم.
Write 'He is good.' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
او خوب است.
How do you say 'This is my book.'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این کتاب من است.
What color is the apple?
Read this passage:
این یک سیب است. سیب قرمز است.
What color is the apple?
The passage says 'سیب قرمز است.' which means 'The apple is red.'
The passage says 'سیب قرمز است.' which means 'The apple is red.'
What is Sara's profession?
Read this passage:
سلام. اسم من سارا است. من دانشجو هستم.
What is Sara's profession?
The passage states 'من دانشجو هستم.' meaning 'I am a student.'
The passage states 'من دانشجو هستم.' meaning 'I am a student.'
What is described as big?
Read this passage:
او یک خانه دارد. خانه بزرگ است.
What is described as big?
The passage says 'خانه بزرگ است.' which translates to 'The house is big.'
The passage says 'خانه بزرگ است.' which translates to 'The house is big.'
برای سفرم به شیراز، برنامههای ___ دارم.
The sentence talks about travel plans, and 'میانمدت' (medium-term) is a suitable duration for planning a trip.
هدفهای ورزشی من برای شش ماه آینده، ___ هستند.
Six months is a medium period, so 'میانمدت' (medium-term) is the correct adjective for the goals.
پروژه جدید ما یک طرح ___ است که تا سال آینده تمام میشود.
A project that finishes by next year is medium-term, making 'میانمدت' the appropriate word.
ما برای رسیدن به اهداف ___ خود، باید امروز شروع کنیم.
To achieve goals that aren't immediate but also not very far in the future, 'میانمدت' (medium-term) is the right choice.
دولت برنامههای ___ برای بهبود اقتصاد دارد.
Improving the economy usually involves plans over a medium period, so 'میانمدت' (medium-term) fits best.
برای تعطیلات تابستان، برنامهریزی ___ انجام میدهیم.
Planning for summer holidays is typically a medium-term activity, making 'میانمدت' the correct answer.
This sentence is about planning a trip.
They have a certain kind of goal.
We need a certain type of solution.
Read this aloud:
من برای هفته آینده یک برنامه میانمدت دارم.
Focus: می-ان-مد-دت
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا شما یک هدف میانمدت دارید؟
Focus: می-ان-مد-دت
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
این یک پروژه میانمدت است.
Focus: می-ان-مد-دت
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'I bought a new book.' The order is subject (من), quantity (یک), adjective (نو), noun (کتاب), then verb (خرید).
This sentence means 'She went to school.' The order is subject (او), preposition (به), noun (مدرسه), then verb (رفت).
This sentence means 'We are eating food.' The order is subject (ما), noun (غذا), then verb (میخوریم).
آنها یک برنامه _______ برای پروژهشان دارند.
The sentence talks about a 'plan' (برنامه) for a project, and 'میانمدت' (medium-term) fits best in the context of planning durations.
این سرمایهگذاری برای بازدهی _______ خوب است.
The word 'سرمایهگذاری' (investment) suggests a timeframe for return. 'میانمدت' (medium-term) is a common financial term for this.
ما باید به اهداف _______ خود فکر کنیم.
'اهداف' (goals) can be short, medium, or long-term. 'میانمدت' fits in the context of planning.
تاثیر این تغییر در _______ دیده خواهد شد.
The sentence discusses the 'impact' (تاثیر) of a change. 'میانمدت' (medium-term) suggests that the effect will be observed over some time, not immediately.
این پروژه یک هدف _______ دارد.
Similar to previous examples, 'هدف' (goal) for a 'پروژه' (project) often has a 'میانمدت' (medium-term) outlook.
برنامه ریزی _______ برای موفقیت مهم است.
'برنامه ریزی' (planning) is often done for different timeframes. 'میانمدت' (medium-term) planning is a common strategy for success.
This sentence translates to: 'Planning is essential for medium-term success.' The words are ordered to form a grammatically correct and meaningful Persian sentence.
This sentence translates to: 'He has a medium-term goal for the company.' The words are ordered to form a grammatically correct and meaningful Persian sentence.
This sentence translates to: 'This project will be completed in the medium term.' The words are ordered to form a grammatically correct and meaningful Persian sentence.
کدام جمله به درستی از 'میانمدت' استفاده کرده است؟
The correct option refers to a significant decision for the company's future, which aligns with the concept of 'medium-term'. Other options refer to short durations like 'dinner', 'a few minutes', or a short developmental stage of a baby.
چه زمانی 'میانمدت' بهترین توصیف برای یک هدف است؟
'میانمدت' (medium-term) typically describes goals achievable within a period of weeks to months, not immediately, in ten years, or never.
کدام کلمه معنی نزدیک به 'میانمدت' دارد؟
While 'متوسط' (average/medium) is not a perfect synonym, it captures the 'medium' aspect of 'میانمدت'. 'کوتاهمدت' (short-term) and 'بلندمدت' (long-term) are opposites, and 'موقت' (temporary) refers to duration but not specifically a medium one.
یک پروژه 'میانمدت' معمولاً کمتر از یک هفته طول میکشد.
A medium-term project typically spans weeks or months, not less than a week, which would be considered short-term.
'میانمدت' همیشه به معنای یک سال کامل است.
'میانمدت' can refer to a period within a year or slightly more, but it doesn't strictly mean exactly one full year. It's more flexible than that.
در جمله 'ما به یک راه حل میانمدت نیاز داریم'، منظور این است که راه حل فوری نیست.
If a medium-term solution is needed, it implies that an immediate, short-term solution is not sufficient or possible, but a long-term solution isn't required yet either.
This sentence translates to 'Planning for medium-term success is essential.' The order follows standard Persian sentence structure.
This sentence means 'Our medium-term goals include new product development.' The structure places the adjective 'میانمدت' (medium-term) before the noun 'اهداف' (goals).
This sentence translates to 'This project will be completed in a medium-term period.' The adjective 'میانمدت' modifies 'دوره' (period).
مدیران شرکت برنامههایی ___ برای توسعه بازار در نظر گرفتند.
The sentence talks about company managers considering plans for market development, implying a period that is neither too short nor too long, thus 'میانمدت' (medium-term) fits best.
این پروژه برای دستیابی به اهداف خود به یک استراتژی مالی ___ نیاز دارد.
A project needing a financial strategy for its goals suggests a duration that's more than immediate but less than many years, making 'میانمدت' (medium-term) the correct choice.
سرمایهگذاری در این بخش میتواند سودآوری ___ داشته باشد.
The context of investment profitability often involves a time frame that isn't instant or extremely short, but also not necessarily perpetual, so 'میانمدت' (medium-term) is suitable.
دولت برای حل مشکل ترافیک شهر، راهکارهای ___ را بررسی میکند.
When a government addresses a city's traffic problem, the solutions are typically not immediate fixes but also not decades-long plans, thus 'میانمدت' (medium-term) fits the context of practical implementation.
تأثیر این سیاستهای اقتصادی بر زندگی مردم در دوره ___ قابل مشاهده خواهد بود.
The impact of economic policies on people's lives usually takes some time to manifest, but not an extremely long time, making 'میانمدت' (medium-term) the appropriate descriptor for the observation period.
برای رسیدن به اهداف ورزشی، تمرینات ___ بسیار مهم هستند.
Achieving athletic goals typically requires consistent effort over a sustained, but not endless, period. Therefore, 'میانمدت' (medium-term) training is essential.
Imagine you are discussing economic plans for a country. Write a short paragraph explaining the importance of "میانمدت" (medium-term) goals in achieving long-term stability. Use at least one instance of the word "میانمدت".
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
برای دستیابی به پایداری اقتصادی بلندمدت، تعیین اهداف میانمدت ضروری است. برنامهریزی میانمدت کمک میکند تا مسیر رسیدن به چشماندازهای آتی روشنتر شود و بتوانیم به طور مؤثرتری منابع را تخصیص دهیم. بدون اهداف میانمدت، رسیدن به موفقیتهای بزرگتر دشوار خواهد بود.
You are writing a report on a project's timeline. Describe how the "میانمدت" (medium-term) phase of the project contributes to its overall success. Include the word "میانمدت" at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
فاز میانمدت پروژه نقش کلیدی در موفقیت نهایی آن دارد. در این مرحله، پیشرفتهای اولیه ارزیابی میشوند و تنظیمات لازم برای رسیدن به اهداف بلندمدت صورت میگیرد. مدیریت دقیق در دوره میانمدت تضمینکننده ادامه صحیح مسیر و جلوگیری از انحرافات است.
You are advising a friend on their career path. Write a brief email emphasizing the importance of setting "میانمدت" (medium-term) career goals to achieve their ultimate ambitions. Use the word "میانمدت" at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سلام دوست عزیز، امیدوارم خوب باشی. برای رسیدن به اهداف شغلی بلندمدتت، بسیار مهم است که اهداف میانمدت مشخصی داشته باشی. این اهداف میانمدت به تو کمک میکنند تا هر قدم را با برنامه و دقت برداری و در نهایت به آرزوهایت برسی. موفق باشی!
کدام یک از موارد زیر هدف اصلی برنامههای میانمدت دولت است؟
Read this passage:
دولت اعلام کرده است که برنامههای اقتصادی میانمدت جدیدی را برای کاهش تورم و افزایش تولید ناخالص داخلی در نظر گرفته است. این برنامهها شامل اصلاحات مالیاتی و حمایت از کسبوکارهای کوچک و متوسط خواهد بود. پیشبینی میشود که این اقدامات در دو تا سه سال آینده نتایج مثبتی به همراه داشته باشد و به رشد پایدار کشور کمک کند.
کدام یک از موارد زیر هدف اصلی برنامههای میانمدت دولت است؟
بر اساس متن، هدف اصلی برنامههای میانمدت دولت «کاهش تورم و افزایش تولید ناخالص داخلی» است.
بر اساس متن، هدف اصلی برنامههای میانمدت دولت «کاهش تورم و افزایش تولید ناخالص داخلی» است.
چه چیزی برای ارائه نهایی پروژه تحقیقاتی ضروری است؟
Read this passage:
دانشجویان باید برای پروژه تحقیقاتی خود یک برنامه میانمدت دقیق تهیه کنند. این برنامه شامل مراحل جمعآوری اطلاعات، تحلیل دادهها و تدوین پیشنویس اولیه خواهد بود. تکمیل موفقیتآمیز این فاز میانمدت، پیشنیاز ارائه نهایی پروژه است.
چه چیزی برای ارائه نهایی پروژه تحقیقاتی ضروری است؟
بر اساس متن، «تکمیل موفقیتآمیز این فاز میانمدت، پیشنیاز ارائه نهایی پروژه است.»
بر اساس متن، «تکمیل موفقیتآمیز این فاز میانمدت، پیشنیاز ارائه نهایی پروژه است.»
استراتژی میانمدت شرکت بر چه مواردی تمرکز دارد؟
Read this passage:
شرکت ما یک استراتژی میانمدت برای ورود به بازارهای جدید و افزایش سهم خود در بازار کنونی تدوین کرده است. این استراتژی بر توسعه محصولات نوآورانه و بهبود خدمات مشتری تمرکز دارد. انتظار میرود که این رویکرد در پنج سال آینده منجر به رشد قابل توجهی شود.
استراتژی میانمدت شرکت بر چه مواردی تمرکز دارد؟
در متن آمده است که «این استراتژی بر توسعه محصولات نوآورانه و بهبود خدمات مشتری تمرکز دارد.»
در متن آمده است که «این استراتژی بر توسعه محصولات نوآورانه و بهبود خدمات مشتری تمرکز دارد.»
This sentence means 'Planning is essential for success in medium-term projects.' The words are ordered to form a grammatically correct and meaningful Persian sentence.
This sentence means 'The company has adopted a medium-term strategy to increase profitability.' The words are arranged to form a coherent sentence.
This sentence means 'Medium-term goals are the bridge between short-term and long-term goals.' This order creates a logical and grammatically sound sentence.
تصمیمات ___ میتوانند تأثیرات قابل توجهی بر آینده سازمان داشته باشند.
The sentence discusses decisions that have significant effects on the organization's future, implying a time frame beyond immediate but not necessarily very far, thus 'میانمدت' (medium-term) fits best.
دولت باید برنامههای ___ برای مقابله با بحران اقتصادی تدوین کند.
Dealing with an economic crisis typically requires plans that are neither immediate nor extremely long-term, making 'میانمدت' (medium-term) the most suitable option.
برای رسیدن به اهدافمان، به یک استراتژی ___ و جامع نیاز داریم.
Achieving goals usually involves a strategy that extends beyond the immediate but is not necessarily permanent, suggesting 'میانمدت' (medium-term) as the correct choice.
پیشبینیهای ___ نشان میدهد که بازار در حال بهبود است.
Market improvements are generally observed over a period that is neither instantaneous nor extremely long, so 'میانمدت' (medium-term) is the appropriate word for predictions.
این سرمایهگذاری برای بازدهی ___ برنامهریزی شده است.
Investment returns are often categorized by their time horizon. 'میانمدت' (medium-term) is a common descriptor for such planning, distinguishing it from short or long-term returns.
تغییرات اقلیمی نیاز به راهکارهای ___ دارد تا بتوان تأثیرات آن را کاهش داد.
Addressing climate change requires strategies that are neither immediate fixes nor extremely long-term, but rather 'میانمدت' (medium-term) approaches to mitigate its effects.
Which of the following best describes a "میانمدت" goal?
میانمدت (miyaan-moddat) directly translates to 'medium-term', referring to a period longer than short-term but shorter than long-term, typically several months to a few years.
In a business context, what would be considered a "میانمدت" investment strategy?
A medium-term investment strategy typically involves holding assets for a period of one to five years, aligning with the definition of میانمدت (miyaan-moddat).
If someone is planning for their "میانمدت" future, what kind of plans might they be making?
Saving for a house in 2-3 years falls perfectly within the medium-term timeframe implied by میانمدت (miyaan-moddat).
A "میانمدت" project is typically completed within a week.
No, a میانمدت (miyaan-moddat) project implies a duration of several months to a few years, not just a week.
Setting a goal to learn a new language proficiently in three years can be described as a "میانمدت" goal.
Yes, a three-year timeframe is a classic example of a میانمدت (miyaan-moddat) goal, as it's longer than short-term but shorter than long-term.
The term "میانمدت" is generally used for very short periods, like a few hours.
No, "میانمدت" (miyaan-moddat) refers to a medium period, which is considerably longer than a few hours.
/ 96 correct
Perfect score!
Literal meaning of میانمدت
The word میانمدت (miyān-moddat) is a compound word. میان (miyān) means middle or intermediate, and مدت (moddat) means period or duration. So, literally, it means 'middle duration'.
How to use میانمدت
میانمدت is an adjective. It describes something that is neither short-term (کوتاهمدت - kūtāh-moddat) nor long-term (بلندمدت - boland-moddat). Think of it like 'mid-range' or 'intermediate' in English.
Common collocations with میانمدت
You'll often hear میانمدت with words like:
- برنامه (barnāme) - plan (برنامه میانمدت - medium-term plan)
- اهداف (ahdāf) - goals (اهداف میانمدت - medium-term goals)
- سرمایهگذاری (sarmāye-gozāri) - investment (سرمایهگذاری میانمدت - medium-term investment)
Opposites of میانمدت
The direct opposites are کوتاهمدت (kūtāh-moddat) for short-term and بلندمدت (boland-moddat) for long-term. Learning them together helps you understand the spectrum.
Verwandte Inhalte
Mehr business Wörter
عادتأ
B2As is the custom or habit; customarily.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2To grant or bestow (a right, power, or honor).
اعتبار
A2Credit; the ability of a customer to obtain goods or services before payment.
اعتبار دادن
B1To grant credit or give credibility to someone or something.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتباردهنده
B2An entity that lends money or provides credit to another party.
اعتبارنامه
B1A qualification, achievement, or personal quality; credential.
اعتباری
B1Relating to credit, especially financial credit; based on trust or reputation.