نصب کردن
نصب کردن in 30 Sekunden
- Nasb kardan is the primary Persian verb for 'to install,' covering both physical objects like appliances and digital ones like mobile apps.
- It is a compound verb where 'nasb' is the noun and 'kardan' (to do) is the conjugated light verb part.
- The person who performs the installation is called a 'nassāb,' a term used for many technical professions in Iran.
- It is distinct from 'putting' (gozāshtan) because it implies the object is fixed and ready for its intended function.
The Persian verb نصب کردن (nasb kardan) is a cornerstone of modern Persian vocabulary, bridging the gap between traditional mechanical labor and contemporary digital interaction. At its core, the word means 'to install,' 'to fix,' or 'to set up.' It is a compound verb consisting of the noun nasb (of Arabic origin, meaning the act of fixing or placing something upright) and the light verb kardan (to do/to make). In everyday life, you will encounter this word in two primary domains: the physical world of appliances and the virtual world of software. Historically, nasb was used to describe the raising of a tent, the hoisting of a flag, or the placement of a statue. Today, however, it is most frequently heard in the context of technology. If you are downloading a new application on your smartphone, you are performing nasb. If a technician comes to your home to set up a new air conditioning unit, they are there for nasb. The versatility of this word makes it essential for B1 learners who are moving beyond basic survival Persian into more functional, everyday tasks like dealing with technicians or navigating a computer interface.
- Physical Installation
- Refers to the act of fixing machinery, furniture, or equipment into a permanent or semi-permanent position. This includes things like heaters, curtains, or car parts.
ما دیروز یک لوستر جدید در پذیرایی نصب کردیم.
- Digital Installation
- Refers to the process of putting software, drivers, or applications onto a computer or mobile device so they are ready for use.
Understanding the nuance of nasb kardan also involves recognizing its formal versus informal usage. While it is the standard term, in very formal or technical manuals, you might see nasb va rāh-andāzi (installation and commissioning). However, for 99 percent of your daily interactions, nasb kardan is the perfect, all-purpose verb. It carries a sense of completion; once something is nasb-ed, it is ready to be turned on and used. This distinguishes it from tamir kardan (to repair) or sakhtan (to build). It assumes the object already exists in its complete form and just needs to be placed in its functional home.
آیا این برنامه روی گوشی شما نصب میشود؟
- Commercial Context
- Used in advertising to indicate that the price includes setting up the item at the customer's location.
Using نصب کردن correctly requires an understanding of Persian compound verb structure. The word nasb remains stationary, while the verb kardan conjugates to show tense, person, and number. For example, in the past tense, you would say nasb kardam (I installed), and in the future, nasb khāham kard (I will install). When using it with an object, you typically use the object marker rā if the object is specific. For instance, 'I installed the app' becomes man barnāme rā nasb kardam. It is also important to note the passive form, nasb shodan (to be installed), which is very common when talking about software updates or building requirements where the 'doer' is less important than the action itself.
نصاب باید فردا برای نصب کردن کابینتها بیاید.
- Transitive Usage
- When you are the one doing the installing. Example: 'I installed the printer.'
- Intransitive/Passive Usage
- Using 'nasb shodan' when something 'gets installed.' Example: 'The update was installed automatically.'
In more complex sentences, you might combine nasb kardan with modal verbs like 'can' or 'must.' For example, 'You must install this driver' would be shomā bāyad in driver rā nasb konid. Notice how kardan changes to the subjunctive form konid. If you are asking for help, you might say mi-tavānid in rā barāye man nasb konid? (Can you install this for me?). This verb is also frequently used in the imperative mood when giving instructions, especially in DIY manuals or tech support: nasb konid! (Install it!).
قبل از استفاده، باید نرمافزار را نصب کنید.
- The Agent (The Installer)
- The person who performs the installation is called a 'nassāb' (نصاب). This is a common profession in Iran for curtains, windows, and heavy machinery.
If you walk into a mobile phone shop in Tehran or Isfahan, نصب کردن is likely the first verb you will hear. Customers often ask shopkeepers to 'install' apps like WhatsApp, Telegram, or local banking apps. You will hear phrases like barāyam nasb mikonid? (Will you install it for me?). Beyond the digital realm, this word is ubiquitous in the construction and home improvement industry. When people renovate their homes, they talk about nasb-e kāshi (installing tiles) or nasb-e pardeh (installing curtains). It is a word that signals the final stage of a process—the moment when a component becomes part of a larger system. You will also see it on street signs or public notices, such as nasb-e āghi (posting an announcement/sign), where it refers to the physical act of affixing paper or metal to a wall.
آنها مشغول نصب بیلبوردهای جدید در بزرگراه هستند.
- In the Office
- IT departments constantly use this word regarding printers, networks, and security software.
Furthermore, you will hear this word in educational settings. A teacher might talk about nasb-e t تابلو (installing a board) or nasb-e tajhizāt-e āzmayeshgāhi (installing laboratory equipment). In the automotive world, mechanics use it for parts: nasb-e dūzdgir (installing a car alarm) is a very common service. Because the word implies a level of expertise or a specific 'fixing' action, it carries more weight than just 'putting' something somewhere. It implies that the object is now 'set' and 'ready.' When you hear nasb shod, it usually means the job is done and the system is functional.
ویندوز با موفقیت نصب شد.
- News and Media
- Journalists use it when reporting on infrastructure, such as 'installing new pipelines' or 'installing security cameras in the city.'
One of the most common mistakes English speakers make is confusing نصب کردن with gozāshtan (to put/place). While 'to put' is a general verb, nasb kardan requires that the object be fixed or integrated. You wouldn't 'nasb' a book on a shelf; you would 'gozāshtan' it. Another frequent error involves the preposition. In English, we 'install on' a computer, and in Persian, we also use rū-ye (on), but beginners often forget the rā marker for the object being installed. For example, saying barnāme nasb kardam is okay for 'I installed an app,' but if it's 'the' app, you must say barnāme rā nasb kardam. Misconjugating the light verb kardan in the present tense is also a pitfall; remember that the root changes to kon, so it is nasb mikonam, not nasb mikardam (which is past continuous).
اشتباه: من برنامه را گذاشتم. (I put the app - wrong context)
- The 'Rā' Omission
- When the software or hardware is specific, learners often forget the 'rā'. Correct: 'Antivirus rā nasb kardam.'
Furthermore, learners sometimes confuse nasb with nasl (generation). While they sound similar to a non-native ear, they are completely different. Another nuance is the difference between nasb kardan and rāh-andāzi kardan. While nasb is the physical/digital act of putting it there, rāh-andāzi is the 'launch' or 'startup.' You might nasb a heater, but if it doesn't turn on, you haven't rāh-andāzi-ed it yet. Finally, ensure you don't use nasb kardan for 'setting a table'—that is chidan. Stick to equipment, software, and fixtures to stay safe.
درست: نصاب کولر را نصب کرد و سپس آن را راه انداخت.
- Spelling Confusion
- In writing, the letter 'Sad' (ص) in 'nasb' (نصب) is often confused by beginners with 'Sin' (س). Always use 'Sad'.
While نصب کردن is the most common term, several other verbs occupy similar semantic space depending on the context. If you are talking about setting up a business or a complex system, rāh-andāzi kardan (to launch/set up) is often a better fit. If you are 'assembling' something that came in pieces, like IKEA furniture, you would use savār kardan (to mount/assemble). For more abstract 'setting up,' such as establishing a committee, tashkil dādan is the preferred term. In the context of art or exhibitions, 'to hang' or 'to display' might be be namāyesh gozāshtan, though nasb kardan is still used for the physical act of hanging the frames on the wall.
- نصب کردن vs. سوار کردن
- Nasb is 'fixing in place.' Savār kardan is 'putting pieces together' (like a puzzle or engine parts).
او قطعات کامپیوتر را سوار کرد و سپس ویندوز را نصب کرد.
- نصب کردن vs. برپا کردن
- Nasb is for equipment. Barpā kardan is for 'setting up' a tent, a camp, or an organization (literally 'making it stand up').
Another interesting alternative is vasl kardan (to connect). While nasb implies fixing something in place, vasl focuses on the connection—like connecting a hose to a tap or a computer to the internet. If you 'nasb' a washing machine, you also have to 'vasl' the water pipes. Understanding these distinctions helps you sound more like a native speaker and less like a translation dictionary. For instance, a native speaker wouldn't say they 'nasb'ed the internet; they 'vasl'ed it or 'rāh-andāzi'ed the modem.
باید مودم را وصل کنیم تا اینترنت وصل شود.
- تعبیه کردن (Ta'biyeh Kardan)
- A more formal/architectural term meaning 'to embed' or 'to incorporate' a feature into a design.
How Formal Is It?
Wusstest du?
In classical Arabic grammar, 'nasb' also refers to the accusative case, because the marker (fatha) is seen as 'standing upright' on the letter.
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'nasb' as 'nasl' (generation).
- Using a soft 's' instead of the emphatic 's' (though in modern Persian, they sound identical, the spelling matters).
- Forgetting to roll the 'r' in 'kardan'.
- Stress on the first syllable of 'kardan' instead of the last.
- Muffling the final 'n' in 'kardan'.
Schwierigkeitsgrad
The word is easy to recognize because it appears frequently in digital interfaces.
The letter 'Sad' (ص) can be tricky for beginners to remember over 'Sin'.
The pronunciation is straightforward once you master the rolled 'r' in 'kardan'.
Very distinct sound, though can be confused with 'nasl' if the speaker is fast.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Compound Verb Conjugation
In 'nasb kardan', only 'kardan' changes. Present: nasb mikonam. Past: nasb kardam.
Object Marker 'Rā'
If the thing you install is specific, use 'rā'. 'Barnāme rā nasb kardam'.
Passive Voice with 'Shodan'
To say 'it was installed', use 'nasb shod'.
Subjunctive Mood
After 'bāyad' (must), use the subjunctive: 'Bāyad nasb konid'.
Agent Noun Formation
Adding the pattern 'Fa''āl' to the root N-S-B gives 'Nassāb' (Installer).
Beispiele nach Niveau
من برنامه را نصب کردم.
I installed the app.
Simple past tense: nasb + kardam.
این را نصب کن.
Install this.
Imperative form: nasb + kon.
او تلویزیون را نصب میکند.
He is installing the TV.
Present continuous: nasb + mi-kon-ad.
کجا نصب کنم؟
Where should I install it?
Subjunctive mood for 'should'.
نصب رایگان است.
Installation is free.
Use of 'nasb' as a noun.
آنها پرچم را نصب کردند.
They installed (raised) the flag.
Third person plural past tense.
نرمافزار نصب نشد.
The software was not installed.
Negative passive past tense.
باید این را نصب کنید.
You must install this.
Modal verb 'bāyad' + subjunctive.
نصاب فردا میآید تا کولر را نصب کند.
The installer is coming tomorrow to install the air conditioner.
Use of the agent noun 'nassāb'.
ما میخواهیم پردههای جدید را نصب کنیم.
We want to install the new curtains.
Infinitive construction with 'mi-khāhim'.
آیا این بازی روی گوشی شما نصب میشود؟
Does this game install on your phone?
Passive voice in the present tense.
او تمام برنامهها را نصب کرد.
He installed all the programs.
Use of 'tamām-e' (all) with the object.
هزینه نصب چقدر است؟
How much is the installation cost?
Compound noun phrase 'hazine-ye nasb'.
من بلد نیستم این را نصب کنم.
I don't know how to install this.
Phrase 'balad nistam' + subjunctive.
لطفاً این تابلو را اینجا نصب کنید.
Please install (hang) this sign here.
Polite imperative form.
برنامه با موفقیت نصب شد.
The program was installed successfully.
Adverbial phrase 'bā movafaghiyat'.
قبل از نصب کردن نرمافزار، راهنما را بخوانید.
Before installing the software, read the manual.
Prepositional phrase 'ghabl az' + gerund (nasb kardan).
اگر آنتیویروس را نصب نکنی، کامپیوترت خراب میشود.
If you don't install the antivirus, your computer will break.
Conditional sentence type 1.
آنها در حال نصب دوربینهای امنیتی در خیابان هستند.
They are currently installing security cameras in the street.
Present progressive tense 'dar hāl-e'.
میتوانید به من کمک کنید تا این قفسه را نصب کنم؟
Can you help me install this shelf?
Helper verb 'komak kardan' + 'tā' + subjunctive.
دولت در حال نصب لولههای گاز جدید است.
The government is installing new gas pipes.
Formal subject 'dowlat'.
ویندوز به صورت خودکار نصب شد.
Windows was installed automatically.
Adverb 'be sūrat-e khodkār'.
او تجربه زیادی در نصب شبکههای کامپیوتری دارد.
He has a lot of experience in installing computer networks.
Prepositional phrase 'dar nasb-e'.
باید مطمئن شویم که قطعات درست نصب شدهاند.
We must make sure the parts are installed correctly.
Present perfect passive in subjunctive.
نصب تجهیزات صنعتی به دقت زیادی نیاز دارد.
The installation of industrial equipment requires great precision.
Gerund as a subject.
او مسئول نصب و راهاندازی سیستمهای گرمایشی است.
He is responsible for the installation and commissioning of heating systems.
Compound noun 'nasb va rāh-andāzi'.
به دلیل نصب نشدن درایور، پرینتر کار نمیکند.
Because the driver wasn't installed, the printer isn't working.
Causal phrase 'be dalil-e' + negative gerund.
نصب این اپلیکیشن ممکن است حریم خصوصی شما را به خطر بیندازد.
Installing this application might endanger your privacy.
Complex subject phrase.
آنها قصد دارند پنلهای خورشیدی را روی سقف نصب کنند.
They intend to install solar panels on the roof.
Verb 'ghasd dāštan' (to intend).
این قطعه باید توسط متخصص نصب شود.
This part must be installed by a specialist.
Passive voice with 'tavasot-e' (by).
نصب مجدد ویندوز تمام فایلهای شما را پاک خواهد کرد.
Reinstalling Windows will delete all your files.
Future tense 'khāhad kard'.
شرکت ما خدمات نصب و پشتیبانی ارائه میدهد.
Our company provides installation and support services.
Business register.
نصب بیپروای نرمافزارهای تایید نشده میتواند امنیت شبکه را مختل کند.
The reckless installation of unverified software can disrupt network security.
Use of advanced adjective 'bi-parvā' (reckless).
روند نصب زیرساختهای فیبر نوری در کلانشهرها آغاز شده است.
The process of installing fiber optic infrastructure in metropolises has begun.
Formal vocabulary: 'ravand' (process), 'zir-sākht' (infrastructure).
در این قرارداد، هزینههای نصب و نگهداری به عهده پیمانکار است.
In this contract, the costs of installation and maintenance are the responsibility of the contractor.
Legal register: 'be ohde-ye' (responsibility of).
نصب مجسمه فردوسی در میدان، نمادی از پاسداشت زبان فارسی است.
The installation of the Ferdowsi statue in the square is a symbol of honoring the Persian language.
Cultural/Abstract context.
سیستم عامل باید به گونهای نصب شود که با سختافزار همخوانی داشته باشد.
The operating system must be installed in a way that is compatible with the hardware.
Complex adverbial clause 'be gūne-i ke'.
عدم نصب صحیح عایق حرارتی منجر به اتلاف انرژی میشود.
Failure to correctly install thermal insulation leads to energy waste.
Formal 'adam' (lack of/failure to).
نصب و عزل مدیران ارشد بر اساس شایستهسالاری صورت میگیرد.
The appointment and dismissal of senior managers is carried out based on meritocracy.
Formal/Political use of 'nasb' (appointment).
تکنولوژی جدید، نصب قطعات را در ابعاد میکروسکوپی میسر کرده است.
New technology has made the installation of components in microscopic dimensions possible.
Advanced verb 'moyassar kardan' (to make possible).
ظرافتهای موجود در نصب این اثر هنری، گویای دقت نظر هنرمند است.
The subtleties in the installation of this artwork speak to the artist's precision of thought.
High-level literary register.
پروتکلهای امنیتی ایجاب میکنند که نصب هرگونه افزونه تحت نظارت مستقیم باشد.
Security protocols necessitate that the installation of any extension be under direct supervision.
Academic/Technical register: 'ijāb kardan' (to necessitate).
نصب دکلهای مخابراتی در مناطق حفاظت شده، چالشهای زیستمحیطی فراوانی را برانگیخته است.
The installation of telecommunication towers in protected areas has sparked numerous environmental challenges.
Sociopolitical/Environmental context.
هرگونه قصور در نصب سیستمهای ایمنی، عواقب جبرانناپذیری در پی خواهد داشت.
Any negligence in installing safety systems will have irreparable consequences.
Formal legal warning style.
نصب و پیکربندی سرورها باید با استانداردهای جهانی مطابقت داشته باشد.
The installation and configuration of servers must comply with international standards.
Technical jargon: 'peykar-bandi' (configuration).
استقرار و نصب سامانههای پدافندی، گامی راهبردی در جهت تحکیم امنیت ملی است.
The deployment and installation of defense systems is a strategic step toward strengthening national security.
Geopolitical register.
نصب کتیبههای باستانی بر دیوارههای موزه، با رعایت تمهیدات حفاظتی ویژه انجام شد.
The installation of ancient inscriptions on the museum walls was done with special protective measures.
Historical/Scientific register.
تبحر نجار در نصب دقیق چارچوبها، زیبایی دوچندانی به بنا بخشیده است.
The carpenter's skill in the precise installation of the frames has given double beauty to the building.
Literary/Appreciative register.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Wird oft verwechselt mit
Nasl means 'generation'. They sound similar but are spelled differently and have no semantic link.
Gozāshtan is 'to put'. Use 'nasb' only when the object is being fixed or set up to work.
Vasl kardan is 'to connect'. You nasb a modem, but you vasl the internet cable.
Redewendungen & Ausdrücke
— To keep something constantly before one's eyes; to make something a guiding principle.
او نصیحت پدرش را نصبالعین قرار داد.
Formal/Literary— Appointment and dismissal (usually of officials).
نصب و عزل وزرا از وظایف رئیسجمهور است.
Formal/Political— To plant a flag (often used metaphorically for claiming victory).
او پرچم موفقیت را در قله نصب کرد.
Literary— To listen very carefully (literally 'to install ears').
بچهها برای شنیدن قصه گوش نصب کردند.
Informal/Poetic— To put a smile on one's face (metaphorical).
او سعی کرد خندهای بر لب نصب کند.
Literary— To keep a close eye on someone (metaphorical).
مدیر تمام مدت روی کارمندان دوربین نصب کرده است.
Informal— To celebrate a major achievement publicly.
بعد از برد، همه جا بنر پیروزی نصب کردند.
Neutral— To establish or 'fix' a rule in a household or group.
مادر قانون جدیدی در خانه نصب کرد.
InformalLeicht verwechselbar
Both involve putting things together.
Savār kardan is assembly of parts. Nasb kardan is fixing the whole unit into its final place.
قطعات را سوار کرد و سپس موتور را نصب کرد.
Both mean 'setting up'.
Barpā kardan is for structures like tents or organizations. Nasb is for equipment.
آنها خیمه را برپا کردند.
Both involve attaching things to surfaces.
Chasbāndan is specifically using glue or tape. Nasb involves tools or digital integration.
عکس را به دیوار چسباند.
Both are technical tasks.
Tamir is fixing something broken. Nasb is putting in something new.
او یخچال را تعمیر نکرد، بلکه یک جدید نصب کرد.
Both are part of the setup process.
Rāh andākhtan is making it start working. Nasb is just the installation phase.
ماشین را نصب کرد و بعد آن را راه انداخت.
Satzmuster
[Object] nasb kon.
این برنامه را نصب کن.
[Person] [Object] rā nasb kard.
علی پرده را نصب کرد.
Bāyad [Object] rā nasb konim.
باید آنتیویروس را نصب کنیم.
[Object] nasb shod.
آپدیت نصب شد.
Hazine-ye nasb-e [Object] ... ast.
هزینه نصب لوستر زیاد است.
Ghabl az nasb, [Action].
قبل از نصب، کامپیوتر را خاموش کنید.
Ravand-e nasb-e [System] ...
روند نصب شبکه آغاز شد.
Nasb-e [Abstract Noun] dar [Context] ...
نصب کتیبه در موزه با دقت انجام شد.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Extremely high in urban and digital life.
-
Man barnāme nasb kardam.
→
Man barnāme rā nasb kardam.
You forgot the 'rā' for a specific object. In Persian, specific objects must be marked.
-
نصبیدن (Nasbidan)
→
نصب کردن (Nasb kardan)
Persian doesn't usually turn Arabic nouns into simple verbs. You must use the compound form with 'kardan'.
-
Using 'nasb' for putting on clothes.
→
Pūshidan (پوشیدن)
'Nasb' is for equipment, not for wearing items.
-
Spelling it as نسب (Nasab).
→
نصب (Nasb)
'Nasab' with a 'Sin' means lineage or genealogy. It's a completely different word.
-
Saying 'nasb-e rāyegān' for 'free download'.
→
Dānlod-e rāyegān.
Downloading and installing are different steps. Don't confuse them in a store.
Tipps
Light Verb Conjugation
Remember that only 'kardan' changes. Don't try to change 'nasb'. Practice saying 'nasb mikonam', 'nasb kardi', 'nasb kardand'.
Digital Persian
If you change your phone language to Persian, you will see 'nasb' everywhere. This is the fastest way to memorize it!
The 'Nassāb' Career
If you are in Iran and need something fixed, search for 'nassāb' + [item] on apps like 'Divar' or 'Snapp'. For example: 'nassāb-e pardeh'.
Sad vs Sin
Always use 'Sad' (ص). Using 'Sin' (س) is a spelling error that will make your writing look unprofessional.
Building Sites
If you visit a construction site, you'll see 'nasb' used for everything from windows to elevators.
Official Appointments
When reading news about the government, 'nasb' refers to the leader appointing a new official.
Nasb-ol-ayn
Use this phrase to show off your advanced Persian. It means keeping a goal 'installed' in your vision.
Setup vs Install
In Persian tech, 'Setup' is often just called 'nasb' or the English word 'setup' is used phonetically.
Free Installation
Look for 'nasb-e rāyegān' when buying appliances; it can save you a lot of money!
Subjunctive use
When asking for permission to install, use the subjunctive: 'Mishavad nasb konam?' (Is it possible for me to install?)
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'NASB' as 'Next-level Assembly'. When you 'nasb' something, you aren't just putting it there; you are assembling it into the system so it's ready for the 'Next' step.
Visuelle Assoziation
Imagine a technician in a blue uniform (a nassāb) holding a screwdriver in one hand and a smartphone in the other, fixing a satellite dish while installing an app. This bridges the physical and digital meanings.
Word Web
Herausforderung
Try to find five things in your room that were 'nasb'ed (installed) and name them in Persian. Then, check your phone and see which app you 'nasb'ed most recently.
Wortherkunft
The word 'nasb' is borrowed from the Arabic root N-S-B (ن-ص-ب), which primarily means to set up, to fix, or to place something upright. In Arabic, it is used for erecting tents or monuments.
Ursprüngliche Bedeutung: To fix something in a vertical position.
Semitic (root) integrated into Indo-European (Persian compound verb system).Kultureller Kontext
There are no major sensitivities, but be aware that 'nasb' in a political context (appointing someone) can be a sensitive topic depending on the official being discussed.
English speakers use 'install' for both software and hardware, just like Persian. However, English speakers might use 'set up' more often for furniture, whereas Persians might use 'nasb' or 'savār kardan'.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
IT & Software
- فایل نصب را اجرا کنید
- برنامه نصب نشد
- نصب خودکار
- نسخه قابل نصب
Home Maintenance
- نصب شیرآلات
- نصب کابینت
- نصب سیستم گرمایشی
- نصاب ماهر
Advertising
- نصب در محل
- نصب سریع و آسان
- هزینه نصب جداگانه است
- نصب رایگان
Signage & Public Space
- نصب آگهی ممنوع
- محل نصب بنر
- نصب تابلو راهنما
- نصب دوربین مداربسته
Formal/Government
- حکم نصب
- نصب و عزل
- منصوب شدن به مقام
- مراسم نصب
Gesprächseinstiege
"آیا میتوانی به من کمک کنی این برنامه را نصب کنم؟ (Can you help me install this app?)"
"هزینه نصب این کولر چقدر میشود؟ (How much will the installation of this AC be?)"
"آیا این بازی روی آیفون نصب میشود؟ (Does this game install on iPhone?)"
"نصاب چه ساعتی برای نصب پردهها میآید؟ (What time is the installer coming for the curtains?)"
"چرا ویندوز روی این لپتاپ نصب نمیشود؟ (Why won't Windows install on this laptop?)"
Tagebuch-Impulse
امروز چه برنامههای جدیدی روی گوشی خود نصب کردید؟ چرا؟ (What new apps did you install on your phone today? Why?)
آیا تا به حال سعی کردهاید چیزی را خودتان نصب کنید و خراب شود؟ (Have you ever tried to install something yourself and it broke?)
به نظر شما نصب دوربینهای امنیتی در خیابانها خوب است یا بد؟ (In your opinion, is installing security cameras in the streets good or bad?)
اگر بخواهید یک وسیله جدید برای خانهتان بخرید، برای نصب آن از کسی کمک میگیرید؟ (If you want to buy a new appliance for your home, do you get help to install it?)
تفاوت نصب یک نرمافزار با نصب یک وسیله فیزیکی در چیست؟ (What is the difference between installing software and a physical device?)
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, you can use 'nasb kardan' for hanging pictures or mirrors, especially if you are using tools to fix them to the wall. However, for simply placing something, 'gozāshtan' is more common. 'Nasb' implies a more permanent or deliberate fixing.
'Nasb' is the general noun for 'installation.' 'Nasb-e barname' specifically means 'app installation.' In Persian, we often use the 'ezafe' (the -e sound) to link the action to the object.
Yes, 'nasb kardan' is widely understood and used in Dari (the Persian of Afghanistan), though they might also use 'nasb namūdan' in more formal contexts.
The most common way to say 'uninstall' in a digital context is 'hazf kardan' (to remove/delete) or 'pāk kardan'. There isn't a single direct 'un-nasb' verb used commonly.
Only in very formal or historical contexts meaning 'to appoint' someone to a position (e.g., 'nasb-e vazir'). In daily life, it is only for objects and software.
In Iran, 'hazine-ye nasb' usually refers to the labor fee charged by a technician (nassāb) to set up an appliance like a washing machine or air conditioner.
Yes, the root 'nasb' is Arabic, but 'nasb kardan' is a Persian compound verb. This is very common in Persian, where an Arabic noun is combined with a Persian light verb.
Yes, that is the standard phrase. It implies putting up the rod and hanging the curtains correctly.
The opposite would be 'hazf shodan' (to be removed) or 'bardāshte shodan' (to be taken down).
It is spelled نصاب (Nassāb). Note the 'shadda' on the 'Sad', which doubles the sound in classical pronunciation, though in modern Persian it just sounds like 'nas-sāb'.
Teste dich selbst 182 Fragen
Write a sentence: 'I want to install this app.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The installer is coming tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Installation is free for customers.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I installed the new curtains yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Why wasn't the software installed?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'You must read the manual before installation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'They are installing security cameras in the park.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The appointment of the new manager was announced.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Reinstalling Windows might fix the problem.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Please install the heater in the living room.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the process of installing an app in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal request for an office printer installation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'nasb' and 'tamir' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a warning about installing unverified software.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short story (3 sentences) about a person who failed to install a shelf.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the idiom 'nasb-ol-ayn'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the cost of installing a solar panel.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a technician installing gas pipes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Is it possible to install this on Android?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The success of the project depends on the correct installation of equipment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say in Persian: 'I installed the app.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Persian: 'Can you install this for me?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Persian: 'How much is the installation cost?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Persian: 'The installer is coming tomorrow at 5.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Persian: 'The program was installed successfully.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Persian: 'I don't know how to install this heater.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Persian: 'You should install an antivirus.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Persian: 'Is the installation free or not?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Persian: 'I am installing a new game on my phone.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Persian: 'The technician installed the satellite dish.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain to a friend why they need to install a specific app.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a store clerk about the installation of a washing machine.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a worker where to install a security camera.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the pros and cons of installing a smart home system.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give a short presentation on 'How to install Windows'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'nasb-ol-ayn' in a sentence about your goals.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time you had trouble installing something.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Roleplay: You are a nassāb calling a customer to confirm an appointment.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Argue for or against installing more solar panels in your city.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the importance of 'nasb va azl' in a democratic system.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'نصاب فردا میآید.' Who is coming tomorrow?
Listen to the sentence: 'برنامه نصب نشد.' Did the app install?
Listen to the sentence: 'هزینه نصب صد هزار تومان است.' How much is the installation?
Listen to the sentence: 'باید ویندوز را دوباره نصب کنی.' What do you need to do to Windows?
Listen to the sentence: 'در حال نصب آپدیت هستیم.' What is happening now?
Listen to the sentence: 'نصب دوربین در اتاق ممنوع است.' Is it okay to install a camera in the room?
Listen to the sentence: 'نصاب ساعت چند میآید؟' What is the question asking?
Listen to the sentence: 'فایل نصب خراب است.' What is wrong with the file?
Listen to the sentence: 'نصب رایگان فقط برای امروز است.' When is installation free?
Listen to the sentence: 'او در نصب کابینت استاد است.' What is he an expert in?
Listen to a short dialogue and identify if the person is happy with the installation.
Listen to technical instructions and identify the first step.
Listen to a news report about a new statue installation.
Listen to a legal clause about installation responsibility.
Listen to a proverb or idiom involving 'nasb'.
/ 182 correct
Perfect score!
Summary
Always use 'nasb kardan' when you are talking about setting up something that needs to be 'fixed' or 'integrated' into a system, whether it is a physical heater in a room or a digital app on a phone. Example: 'Man barnāme rā nasb kardam' (I installed the app).
- Nasb kardan is the primary Persian verb for 'to install,' covering both physical objects like appliances and digital ones like mobile apps.
- It is a compound verb where 'nasb' is the noun and 'kardan' (to do) is the conjugated light verb part.
- The person who performs the installation is called a 'nassāb,' a term used for many technical professions in Iran.
- It is distinct from 'putting' (gozāshtan) because it implies the object is fixed and ready for its intended function.
Light Verb Conjugation
Remember that only 'kardan' changes. Don't try to change 'nasb'. Practice saying 'nasb mikonam', 'nasb kardi', 'nasb kardand'.
Digital Persian
If you change your phone language to Persian, you will see 'nasb' everywhere. This is the fastest way to memorize it!
The 'Nassāb' Career
If you are in Iran and need something fixed, search for 'nassāb' + [item] on apps like 'Divar' or 'Snapp'. For example: 'nassāb-e pardeh'.
Sad vs Sin
Always use 'Sad' (ص). Using 'Sin' (س) is a spelling error that will make your writing look unprofessional.
Verwandte Inhalte
Ähnliche Regeln
Mehr home Wörter
آب پاش
A2Eine Gießkanne. Ein tragbarer Behälter mit einem Ausguss, der zum Bewässern von Pflanzen verwendet wird.
آباژور
A2Ein Lampenschirm oder eine Stehlampe, die das Licht dämpft. Das Wort stammt direkt aus dem Französischen.
آبگرم
B1Heißes Wasser oder eine natürliche Thermalquelle.
آبگرمکن
A2Ein Warmwasserbereiter ist ein Gerät, das Wasser für den Hausgebrauch erhitzt.
آبکش
A2Ein Seiher oder Kolander, eine Schüssel mit Löchern zum Abtropfen von Speisen.
آبمیوه گیری
A2An appliance used for extracting juice from fruit or vegetables.
آبنما
B1Ein 'آبنما' ist eine dekorative Wasseranlage, die einen Wasserstrahl erzeugt und häufig in Gärten und öffentlichen Plätzen zu finden ist.
آبیاری کردن
B1Land oder Pflanzen mit Wasser versorgen, um ihr Wachstum zu fördern; bewässern. Landwirte müssen ihre Felder regelmäßig bewässern, damit die Ernte gedeiht.
اجاق
A1Stove or cooker, for heating or cooking food.
اجاق گاز
A1Gasherd. Ein unverzichtbares Gerät in der Küche zum Kochen und Braten.