وام دانشجویی
وام دانشجویی in 30 Sekunden
- A student loan (وام دانشجویی) is essential financial aid for university students to cover tuition and living costs.
- It is a debt that must be repaid, usually after the student completes their degree program.
- In Iran, it is primarily managed by the Student Welfare Fund with low interest rates.
- Commonly used verbs include 'apply for', 'receive', and 'repay' in academic and financial contexts.
The term وام دانشجویی (vām-e dānešjūyī) is a fundamental concept in the Persian-speaking academic world, specifically referring to financial assistance provided to students by government bodies or private banks. In Iran, the primary provider is the 'Student Welfare Fund' (Sandoogh-e Refah-e Daneshjouyan). Unlike a grant or scholarship, this is a 'loan' (وام) that is specifically designated for 'students' (دانشجویی). It is used to cover tuition fees, housing (dormitory costs), and general living expenses during the course of study. The usage of this term is ubiquitous in university settings, bank branches located near campuses, and in discussions regarding the cost of higher education. It carries a weight of responsibility, as it implies a future debt that must be settled after graduation.
- Loan Type
- Educational credit provided with low interest or interest-free terms to support academic pursuits.
- Target Audience
- Undergraduate and postgraduate students enrolled in recognized institutions of higher learning.
- Repayment Structure
- Typically involves a grace period during the study years, with installments beginning after the student completes their degree.
بسیاری از دانشجویان برای پرداخت شهریه دانشگاه خود به وام دانشجویی وابسته هستند.
Understanding the cultural nuance of 'وام' is essential. In Persian culture, taking a loan is often seen as a necessary hurdle for progress. When combined with 'دانشجویی', it shifts the context from commercial banking to a more social-support framework. The term is also used in political discourse when discussing government budgets for education. Students often discuss the 'interest rate' (کارمزد) and the 'repayment installments' (اقساط بازپرداخت) associated with these loans. It is not just a financial term; it is a life stage for many young Iranians who move from smaller towns to major cities like Tehran, Mashhad, or Isfahan for university.
فرآیند درخواست برای وام دانشجویی گاهی اوقات بسیار پیچیده و زمانبر است.
Furthermore, the term encompasses various sub-categories such as 'وام تحصیلی' (educational loan), 'وام مسکن' (housing loan for students), and 'وام ضروری' (emergency loan). When a student says they are 'getting a loan', they are almost always referring to this specific bureaucratic process. The vocabulary surrounding it includes 'ضامن' (guarantor), which is a crucial part of the process where a student needs someone (usually a government employee) to sign for their debt. This cultural aspect of needing a guarantor adds a layer of social networking and trust to the financial transaction.
آیا میدانید برای دریافت وام دانشجویی به چه مدارکی نیاز دارید؟
- Linguistic Root
- 'وام' (Vām) is an ancient Persian word for debt or loan, while 'دانشجویی' is the adjectival form of 'دانشجو' (student).
Using وام دانشجویی correctly requires understanding its role as a compound noun and how it interacts with specific verbs. The most common verbs used with this term are 'درخواست دادن' (to apply for), 'گرفتن' (to take/get), 'پرداخت کردن' (to pay), and 'بازپرداخت کردن' (to repay). Because it is a formal financial term, it often appears in administrative and academic contexts, but it is also used in casual conversation among peers when discussing financial stress or planning for the semester.
من برای ترم جدید درخواست وام دانشجویی دادم تا بتوانم کتابهایم را بخرم.
In formal writing, such as news reports or university announcements, you will see it used with more complex grammatical structures. For instance, the passive voice is often used when discussing the allocation of funds. Phrases like 'وام دانشجویی تخصیص یافت' (the student loan was allocated) are common in official bulletins. It is also important to note the use of the Ezafe construction (the '-e' sound connecting the two words), which links the loan to the student status, making it a single unit of meaning.
- Verb Pairing: To Apply
- درخواست وام دانشجویی دادن (Darkhast-e vām-e dānešjūyī dādan)
- Verb Pairing: To Repay
- بازپرداخت وام دانشجویی (Bāzpardākht-e vām-e dānešjūyī)
اگر اقساط وام دانشجویی را به موقع نپردازید، جریمه خواهید شد.
When discussing the impact of student loans, you might use adjectives like 'سنگین' (heavy/large) or 'کمبهره' (low-interest). For example, 'وام دانشجویی سنگین' refers to a large debt that might be difficult to pay back. Conversely, 'وام دانشجویی کمبهره' is a positive term describing a loan that doesn't accrue much interest. These modifiers help convey the speaker's attitude toward the financial burden. In colloquial speech, students might simply say 'وام' if the context is already established as university-related.
دولت اعلام کرد که سقف وام دانشجویی را برای سال آینده افزایش داده است.
- Sentence Structure: Conditional
- اگر وام دانشجویی نمیگرفتم، نمیتوانستم در این شهر زندگی کنم. (If I hadn't taken the student loan, I couldn't have lived in this city.)
You will encounter وام دانشجویی in several distinct environments. The most common is the university's 'Administrative Building' (ساختمان اداری), specifically in the 'Student Affairs Office' (امور دانشجویی). Here, you'll hear staff explaining the requirements or students inquiring about the status of their applications. It is also a frequent topic in 'Student Dormitories' (خوابگاههای دانشجویی), where students compare notes on which banks offer better terms or discuss the stress of the upcoming repayment period. In these social settings, the word is often used with a sense of shared experience.
در سلف دانشگاه، همه داشتند درباره نحوه ثبتنام وام دانشجویی صحبت میکردند.
In the media, 'وام دانشجویی' is a recurring theme in news broadcasts related to the 'Ministry of Science, Research and Technology' (وزارت علوم، تحقیقات و فناوری). Every year, when the budget is announced, news anchors report on whether the amount of student loans has increased to match inflation. You'll hear phrases like 'تسهیلات دانشجویی' (student facilities/aid) used as a more formal synonym in these broadcasts. Economic analysts might also use the term when discussing the 'national debt' or 'educational accessibility' (عدالت آموزشی).
- Context: News/Media
- Used in reports regarding education budget, inflation, and government support for the youth.
- Context: Banks
- Specifically at banks like 'Bank Tejarat' or 'Bank Mellat' which often partner with universities.
اخبار ساعت نه اعلام کرد که مهلت ثبتنام برای وام دانشجویی تمدید شده است.
Social media platforms like Twitter (X) and Instagram are also hotspots for this term. Iranian students often use hashtags like #وام_دانشجویی to vent their frustrations about the bureaucratic process or to share information about new types of loans, such as 'وام ازدواج دانشجویی' (student marriage loan). These digital conversations are usually more informal and might include slang or complaints about the 'guarantor' (ضامن) requirement. Hearing it in this context provides a real-world look at the social and economic challenges faced by the younger generation in Iran.
پدرم قبول کرد که برای وام دانشجویی من ضامن شود.
One of the most frequent mistakes learners make when using وام دانشجویی is confusing it with other forms of financial aid. Specifically, many students mix it up with 'بورس تحصیلی' (scholarship) or 'کمکهزینه' (stipend/grant). While a 'بورس' does not need to be repaid, a 'وام' is a debt. Using 'بورس' when you mean 'وام' can lead to significant misunderstandings in financial discussions. It is crucial to remember that 'وام' always implies a future obligation to return the money.
اشتباه: من یک بورس دانشجویی گرفتم که باید بعداً پس بدهم. (Correct: وام دانشجویی)
Another common grammatical error is the omission of the Ezafe sound (-e) between 'وام' and 'دانشجویی'. Because Persian is a phonetic language where the Ezafe is often not written but always spoken, learners might say 'vām dānešjūyī' instead of 'vām-e dānešjūyī'. This makes the speech sound disjointed and ungrammatical. Additionally, learners often struggle with the correct verb. Using 'پول گرفتن' (to take money) instead of 'دریافت وام' (to receive a loan) is technically correct but sounds very childish and unprofessional in an academic or banking context.
- Confusion: Loan vs. Scholarship
- وام (Loan) = Must be repaid. بورس (Scholarship) = Free money.
- Confusion: Verb Choice
- Don't use 'خریدن' (to buy) for a loan. Always use 'گرفتن' (to take) or 'دریافت کردن' (to receive).
درست: او برای دریافت وام دانشجویی به بانک مراجعه کرد.
Learners also sometimes confuse the types of student loans. For example, using 'وام تحصیلی' (educational loan) and 'وام دانشجویی' interchangeably is usually fine, but 'وام مسکن' (housing loan) is a specific type of student loan. Calling a housing loan just a 'وام دانشجویی' in a detailed conversation might cause confusion if you are trying to specify that the money is for rent. Finally, be careful with the word 'قرض' (qarz), which also means loan but is usually used for informal loans between friends. For official bank loans, 'وام' is the only appropriate term.
While وام دانشجویی is the most common term, several other words share its semantic field. Understanding these alternatives will help you sound more like a native speaker and allow you to navigate different levels of formality. The most formal alternative is 'تسهیلات رفاهی دانشجویان' (student welfare facilities). This term is used in government legislation and official university charters. It encompasses not just loans, but also subsidized food and housing. If you are reading a formal contract, this is the term you will likely see.
- Term: وام تحصیلی (Vām-e Tahsīlī)
- Often used interchangeably with 'وام دانشجویی', but specifically emphasizes the 'educational' aspect. It's very common in academic settings.
- Term: بورس (Būrs)
- The Persian word for scholarship. Use this when the money does not have to be paid back. Crucial distinction for students.
بسیاری از دانشگاهها به جای وام دانشجویی، به نخبگان بورس تحصیلی اعطا میکنند.
Another word to know is 'کمکهزینه' (komak-hazineh), which translates to 'stipend' or 'allowance'. This is usually a smaller amount of money given regularly to cover specific costs, like research or travel. Unlike a loan, it's often a grant. In everyday conversation, students might also use 'اعتبار' (e'tebār), which means 'credit'. For example, a student might say their 'credit' for buying books has been approved. While not exactly a loan, it functions similarly in the university ecosystem.
Finally, we should mention 'قرضالحسنه' (qarz-ol-hasaneh). This is an Islamic finance term referring to an interest-free loan. Many student loans in Iran are structured as 'qarz-ol-hasaneh', meaning the student only pays back the principal amount plus a very small administrative fee (usually 2-4%). If you see this term on a bank sign or a loan application, it is a very positive thing for the borrower. It represents the ethical side of the financial system aimed at helping those in need of education.
این وام دانشجویی از نوع قرضالحسنه است و هیچ سود بانکی ندارد.
How Formal Is It?
Wusstest du?
In ancient times, 'vām' also carried a connotation of 'color' or 'hue' in some Iranian dialects, but its primary meaning of 'debt' has remained stable for over a millennium in Persian literature.
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'vām' as 'vam' (rhyming with 'ham'). It should be a long 'ah' sound.
- Omitting the Ezafe (the '-e' sound) between 'vām' and 'dānešjūyī'.
- Misplacing the stress on the first syllable of 'dānešjūyī'.
- Pronouncing 'jū' as 'zhū'. It is a hard 'j' like 'juice'.
- Merging the two words into one without a clear break for the Ezafe.
Schwierigkeitsgrad
Easy to read but requires understanding compound structures.
Needs correct spelling of the 'zh' sound in dānešjū.
The Ezafe sound is the main hurdle.
Commonly heard in academic news.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
The Ezafe Construction
وامِ دانشجویی (Vām-e dānešjūyī)
Compound Verbs with 'dādan'
وام دادن (To lend)
Subjunctive for Necessity
باید وام بگیریم (We must take a loan)
Passive Voice with 'šodan'
وام پرداخت شد (The loan was paid)
Conditional Type 2 (Unreal)
اگر وام داشتم، ماشین میخریدم (If I had a loan, I would buy a car)
Beispiele nach Niveau
من وام دانشجویی میخواهم.
I want a student loan.
Simple present tense.
آیا شما وام دانشجویی دارید؟
Do you have a student loan?
Question form with 'āyā'.
این وام دانشجویی است.
This is a student loan.
Simple 'to be' verb.
وام دانشجویی خوب است.
The student loan is good.
Adjective usage.
او به وام دانشجویی نیاز دارد.
He needs a student loan.
Verb 'niyāz dāštan' (to need).
پول وام دانشجویی کجاست؟
Where is the student loan money?
Interrogative 'kojāst'.
من وام را گرفتم.
I took the loan.
Past tense of 'gereftan'.
وام دانشجویی بزرگ است.
The student loan is big.
Descriptive sentence.
من برای وام دانشجویی ثبتنام کردم.
I registered for a student loan.
Compound verb 'sabt-e nām kardan'.
دوستم وام دانشجویی گرفت.
My friend got a student loan.
Simple past tense.
وام دانشجویی برای شهریه است.
The student loan is for tuition.
Preposition 'barāye'.
ما باید وام دانشجویی را پس بدهیم.
We must give back the student loan.
Modal verb 'bāyad'.
او وام دانشجویی کمی دارد.
He has a small student loan.
Adjective 'kam' (little).
آیا وام دانشجویی گران است؟
Is the student loan expensive?
Asking about cost.
من وام دانشجویی را در بانک گرفتم.
I got the student loan at the bank.
Prepositional phrase.
او هر ماه قسط وام دانشجویی میدهد.
He pays a student loan installment every month.
Present continuous sense.
اگر وام دانشجویی نگیرم، نمیتوانم درس بخوانم.
If I don't get a student loan, I can't study.
Conditional Type 1.
شرایط دریافت وام دانشجویی چیست؟
What are the conditions for receiving a student loan?
Noun 'šarāyet' (conditions).
او به دنبال یک ضامن برای وام دانشجویی است.
He is looking for a guarantor for a student loan.
Phrase 'be donbāl-e ... būdan'.
وام دانشجویی به حساب او واریز شد.
The student loan was deposited into his account.
Passive construction 'vāriz šod'.
بسیاری از دانشجویان از وام دانشجویی استفاده میکنند.
Many students use student loans.
Verb 'estefāde kardan'.
مهلت درخواست وام دانشجویی تمام شده است.
The deadline for applying for a student loan has ended.
Noun 'mohlat' (deadline).
او قصد دارد وام دانشجویی خود را تسویه کند.
He intends to settle his student loan.
Verb 'tasviye kardan'.
وام دانشجویی کمک بزرگی برای من بود.
The student loan was a big help for me.
Past tense of 'to be'.
بازپرداخت وام دانشجویی معمولاً پس از فارغالتحصیلی شروع میشود.
Repayment of student loans usually begins after graduation.
Adverb 'ma'mūlan'.
دولت باید سقف وام دانشجویی را افزایش دهد.
The government must increase the ceiling (limit) of student loans.
Subjunctive mood 'afzāyeš dehad'.
او به دلیل عدم پرداخت وام دانشجویی جریمه شد.
He was fined due to non-payment of the student loan.
Compound noun 'adam-e pardākht'.
وام دانشجویی ضروری برای موارد خاص در نظر گرفته شده است.
Emergency student loans are intended for specific cases.
Passive 'dar nazar gerefte šode ast'.
آیا وام دانشجویی شامل دانشجویان بینالمللی هم میشود؟
Does the student loan also include international students?
Verb 'šāmel šodan'.
او ترجیح میدهد به جای وام دانشجویی، کار پارهوقت داشته باشد.
He prefers to have a part-time job instead of a student loan.
Comparative phrase 'be jāye'.
نرخ کارمزد وام دانشجویی بسیار پایین است.
The interest rate of student loans is very low.
Noun 'nerkh-e kārmozd'.
صندوق رفاه مسئول مدیریت وام دانشجویی است.
The Welfare Fund is responsible for managing student loans.
Adjective 'mas'ūl' (responsible).
سیاستهای جدید در قبال وام دانشجویی بحثبرانگیز شده است.
New policies regarding student loans have become controversial.
Adjective 'bahs-bar-angiz'.
وابستگی بیش از حد به وام دانشجویی میتواند تبعات اقتصادی داشته باشد.
Excessive dependence on student loans can have economic consequences.
Noun 'tabe'āt' (consequences).
او پایاننامه خود را درباره اثرات وام دانشجویی بر بازار کار نوشت.
He wrote his thesis on the effects of student loans on the labor market.
Prepositional phrase 'darbāre-ye'.
تسهیلات وام دانشجویی باید بر اساس نیاز مالی توزیع شود.
Student loan facilities should be distributed based on financial need.
Passive 'touzi' šavad'.
بحران بدهی ناشی از وام دانشجویی در بسیاری از کشورها دیده میشود.
The debt crisis resulting from student loans is seen in many countries.
Phrase 'nāši az' (resulting from).
او با استفاده از وام دانشجویی توانست هزینههای پژوهشی خود را تأمین کند.
Using a student loan, he was able to cover his research costs.
Verb 'ta'min kardan'.
ساختار بازپرداخت وام دانشجویی نیازمند اصلاحات اساسی است.
The repayment structure of student loans requires fundamental reforms.
Adjective 'asāsi' (fundamental).
عدم دسترسی به وام دانشجویی مانع بزرگی برای تحصیل محرومان است.
Lack of access to student loans is a major barrier to education for the underprivileged.
Noun 'māne'' (barrier).
تحلیل تقابلی نظامهای وام دانشجویی در شرق و غرب نشاندهنده تفاوتهای بنیادین است.
A comparative analysis of student loan systems in the East and West shows fundamental differences.
Academic terminology.
پایداری مالی صندوقهای وام دانشجویی در گرو مدیریت بهینه منابع است.
The financial sustainability of student loan funds depends on optimal resource management.
Idiomatic phrase 'dar gerov-e'.
وام دانشجویی به عنوان ابزاری برای مهندسی اجتماعی و توزیع نیروی کار عمل میکند.
Student loans act as a tool for social engineering and labor force distribution.
Sociological context.
تأثیر روانی بدهیهای بلندمدت ناشی از وام دانشجویی بر سلامت روان فارغالتحصیلان غیرقابل انکار است.
The psychological impact of long-term debts resulting from student loans on graduates' mental health is undeniable.
Complex noun phrases.
دولتها باید میان وام دانشجویی و بودجه مستقیم دانشگاهها توازن برقرار کنند.
Governments must strike a balance between student loans and direct university budgets.
Verb 'tavāzon bargharār kardan'.
پدیده فرار مغزها با سنگینی بار بازپرداخت وام دانشجویی همبستگی معناداری دارد.
The phenomenon of brain drain has a significant correlation with the heavy burden of student loan repayment.
Statistical term 'hambastegi-ye ma'nādār'.
اصلاح الگوی مصرف در میان دانشجویان میتواند نیاز به وام دانشجویی را تقلیل دهد.
Reforming the consumption pattern among students can reduce the need for student loans.
Verb 'taghlil dādan'.
شفافیت در فرآیند تخصیص وام دانشجویی از ارکان اصلی عدالت آموزشی محسوب میشود.
Transparency in the student loan allocation process is considered one of the main pillars of educational justice.
Formal passive 'mahsūb mišavad'.
Synonyme
Gegenteile
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— To go under the burden of debt. Often used when talking about loans.
او برای تحصیل زیر بار قرض رفت.
— To settle an account or pay off a debt completely.
او با صندوق رفاه تسویه حساب کرد.
— A grant or non-repayable loan (rare in student contexts but exists).
این یک وام بلاعوض است.
Wird oft verwechselt mit
A scholarship (free money) vs. a loan (must be repaid).
Usually a smaller, non-repayable stipend.
An informal loan from a person, whereas 'vām' is from an institution.
Redewendungen & Ausdrücke
— To be in a very tight financial situation, barely making ends meet.
با این وام هم باز هشتش گرو نهش است.
Informal— Money doesn't grow on trees (lit: Money isn't bear's grass). Used to justify taking a loan.
پول علف خرس نیست که، باید وام بگیریم.
Informal— To be short of money or in financial difficulty.
فعلاً دست و بالتش تنگ است و وام میخواهد.
Informal— To be completely ruined financially (extreme case of debt).
مواظب باش با این وامها به خاک سیاه نشینی.
Informal— Moving from one situation to another might bring relief (used when taking one loan to pay another).
وام میگیرم، از این ستون به آن ستون فرج است.
Informal— To borrow from one source to pay another; juggling debts.
او مدام برای وامهایش کلاه کلاه میکند.
Informal— To be waiting expectantly (often for the loan to be deposited).
چشمانتظار واریز وام هستم.
Neutral— To have a heavy burden on one's shoulders (referring to debt).
وام دانشجویی بار سنگینی بر دوش اوست.
Literary— To have run out of money completely.
کفگیرش به ته دیگ خورده و دنبال وام است.
Informal— To keep up appearances despite financial hardship.
با وجود وامهای زیاد، صورتش را با سیلی سرخ نگه میدارد.
InformalLeicht verwechselbar
General word for loan.
'وام' is generic, while 'وام دانشجویی' is specifically for students.
او وام مسکن گرفت، نه وام دانشجویی.
Both involve money you don't own yet.
'اعتبار' is credit/reputation, 'وام' is the actual borrowed sum.
او اعتبار بانکی خوبی برای گرفتن وام دارد.
Both are large sums of money related to housing.
'ودیعه' is a security deposit, 'وام' is the money borrowed to pay it.
او وام گرفت تا ودیعه مسکن را بپردازد.
Related to owing money.
'بدهی' is the state of owing (debt), 'وام' is the product/contract.
وام او تبدیل به یک بدهی بزرگ شد.
Both refer to large amounts of money.
'سرمایه' is capital/investment, 'وام' is a liability.
او وام را به عنوان سرمایه کارش استفاده کرد.
Satzmuster
من [noun] میخواهم.
من وام دانشجویی میخواهم.
او [noun] دارد.
او وام دانشجویی دارد.
من باید برای [noun] ثبتنام کنم.
من باید برای وام دانشجویی ثبتنام کنم.
اگر [noun] نگیرم، [verb].
اگر وام دانشجویی نگیرم، نمیتوانم درس بخوانم.
[noun] تأثیر زیادی بر [noun] دارد.
وام دانشجویی تأثیر زیادی بر زندگی دانشجویان دارد.
ساختار [noun] نیازمند [noun] است.
ساختار وام دانشجویی نیازمند اصلاح است.
آیا [noun] شامل [noun] میشود؟
آیا وام دانشجویی شامل هزینه کتاب هم میشود؟
او به دنبال [noun] است.
او به دنبال وام دانشجویی است.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Extremely high during the start of academic semesters (September and January).
-
من وام دانشجویی خریدم.
→
من وام دانشجویی گرفتم.
You don't 'buy' a loan; you 'take' or 'receive' it.
-
وام دانشجو
→
وام دانشجویی
You need the adjectival form '-yī' to describe the type of loan.
-
من بورس گرفتم و باید پس بدهم.
→
من وام گرفتم و باید پس بدهم.
A 'būrs' (scholarship) is not repaid; a 'vām' is.
-
Vām dānešjūyī
→
Vām-e dānešjūyī
Missing the Ezafe sound makes the phrase ungrammatical.
-
قرض دانشجویی
→
وام دانشجویی
While 'qarz' means debt, 'vām' is the correct term for an institutional loan.
Tipps
Spelling Alert
Make sure not to forget the 'v' sound at the start of 'Vām'. It's not 'Am'.
Guarantor Importance
In Iran, finding a 'Zāmen' (guarantor) is the hardest part of the process. Always thank your guarantor!
Apply Early
Student loan budgets are limited. Always apply in the first week of the semester.
Ezafe Connection
Practice saying 'Vām-e' as one breath before 'Dānešjūyī'.
Synonym Use
Use 'Vām-e Tahsīlī' if you want to sound more academic.
Interest Free
Look for 'Qarz-ol-hasaneh' to avoid high interest rates.
Online Portal
Most applications are now online via the 'Refah' portal.
Repayment Honor
Paying back your loan on time helps the next generation of students get their loans.
Note Taking
Write down 'Vām-e Dānešjūyī' in your planner to remember registration deadlines.
Stress Patterns
Native speakers emphasize the 'yī' at the very end. Try it!
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Vām' as 'V-A-M' -> 'Value At Maturity'. It's money that has value now, but you pay it back at maturity (graduation).
Visuelle Assoziation
Imagine a student (Dānešjū) holding a giant coin (Vām) like a shield against a rain of tuition bills.
Word Web
Herausforderung
Try to write a paragraph explaining how you would use a 'وام دانشجویی' if you were a student in Tehran.
Wortherkunft
The word 'وام' (vām) comes from Middle Persian 'vām', which is derived from the Old Persian root related to debt or obligation. 'دانشجو' is a compound of 'دانش' (knowledge) and 'جو' (seeker), literally meaning 'seeker of knowledge'.
Ursprüngliche Bedeutung: A debt incurred by a seeker of knowledge.
Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> Persian.Kultureller Kontext
Be sensitive to the fact that for some students, discussing debt can be stressful due to economic instability.
In the US or UK, student loans are often associated with massive, lifelong debt. In Iran, while still a burden, they are typically low-interest and managed by a centralized government fund.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
University Administration
- فرم درخواست وام
- مهلت ثبتنام
- امور دانشجویی
- تأیید مدارک
Banking
- افتتاح حساب
- واریز وجه
- نرخ سود
- ضمانتنامه
Student Life
- بیپولی
- خرید کتاب
- اجاره خوابگاه
- قسط ماهانه
News/Economics
- تخصیص بودجه
- تورم
- بدهی دولت
- رفاه دانشجو
Family Discussions
- ضامن شدن
- آینده شغلی
- پس دادن پول
- کمک مالی
Gesprächseinstiege
"آیا تا به حال برای وام دانشجویی اقدام کردهای؟"
"به نظر تو وام دانشجویی بهتر است یا کار کردن در حین تحصیل؟"
"شرایط ضامن برای وام دانشجویی در کشور تو چگونه است؟"
"اگر وام دانشجویی بگیری، اولین چیزی که میخری چیست؟"
"آیا فکر میکنی بازپرداخت وام دانشجویی بعد از فارغالتحصیلی سخت است؟"
Tagebuch-Impulse
تجربه خود را از اولین باری که برای یک وام رسمی درخواست دادید بنویسید.
آیا دولت باید تحصیلات را کاملاً رایگان کند یا سیستم وام دانشجویی عادلانه است؟
چگونه یک وام دانشجویی میتواند مسیر زندگی یک فرد را تغییر دهد؟
برنامه مالی خود را برای بازپرداخت بدهیهای تحصیلیتان شرح دهید.
تفاوتهای سیستم حمایتی دانشجویان در ایران و کشورهای دیگر را مقایسه کنید.
Häufig gestellte Fragen
10 Fragenبرای گرفتن وام دانشجویی باید ابتدا در سامانه صندوق رفاه دانشجویان ثبتنام کنید و سپس مدارک لازم و ضامن معتبر را به دانشگاه ارائه دهید.
بیشتر وامهای دانشجویی در ایران از نوع قرضالحسنه هستند و سود بانکی ندارند، اما معمولاً یک کارمزد ناچیز (حدود ۴ درصد) برای هزینههای اداری دریافت میشود.
معمولاً بازپرداخت این وامها ۹ ماه پس از فارغالتحصیلی یا پایان سنوات مجاز تحصیلی آغاز میشود.
معمولاً کارمندان رسمی دولت، بازنشستگان یا افرادی که فیش حقوقی معتبر دارند میتوانند ضامن شوند.
بله، دانشجویان دانشگاه آزاد و پیام نور هم میتوانند از تسهیلات صندوق رفاه یا وامهای داخلی دانشگاه خود استفاده کنند.
مبلغ وام بستگی به نوع آن (تحصیلی، مسکن، ضروری) و مقطع تحصیلی (کارشناسی، ارشد، دکتری) دارد و هر سال توسط دولت تغییر میکند.
در صورت عدم بازپرداخت، جریمه دیرکرد تعلق میگیرد و دانشگاه ممکن است از دادن مدرک تحصیلی نهایی خودداری کند.
خیر، دانشجویانی که از دانشگاه اخراج میشوند باید بلافاصله تمام مبلغ وام را به صورت یکجا بازپرداخت کنند.
بله، در صورت داشتن شرایط، دانشجو میتواند همزمان از وام تحصیلی، مسکن و ضروری استفاده کند.
بله، این مورد معمولاً تحت عنوان 'وام ضروری' برای خرید ابزارهای کمکتحصیلی به دانشجویان داده میشود.
Teste dich selbst 180 Fragen
Write a simple sentence in Persian saying 'I need a student loan'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the word 'ضامن' (guarantor).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain in one sentence what you will buy with a student loan.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the process of applying for a loan in 3 steps (in Persian).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal request for a loan to the university office.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'بازپرداخت' and 'فارغالتحصیلی'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare 'وام' and 'بورس' in two sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the importance of student loans for poor students.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the idiom 'زیر بار قرض رفتن' in a sentence about university.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (30 words) about student debt.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'تسهیلات رفاهی'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'قسط' and 'ماهانه'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'housing loan' (وام مسکن) for students.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'مهلت ثبتنام'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'interest' (کارمزد).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'واریز شدن'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'emergency loan' (وام ضروری).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'ضمانتنامه'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'educational justice' (عدالت آموزشی).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'تسویه حساب'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce correctly: 'Vām-e Dānešjūyī'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to apply for a loan' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend: 'Did you get your student loan?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain to a bank clerk that you need a guarantor.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the benefits of student loans for 30 seconds.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The deadline for the loan is tomorrow.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone: 'I have to pay my installments every month.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'What are the conditions for this loan?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'vām' and 'būrs' orally.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'My father is my guarantor.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The loan money was deposited.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'How much is the interest rate?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I need to settle my account with the university.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The loan amount is not enough for me.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain your financial plan for university in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I applied for a housing loan.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Can I repay the loan early?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am waiting for the loan results.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The interest-free loan is a great help.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Debate: 'Is debt bad for students?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'وام' and identify its meaning.
Listen to: 'وام دانشجویی واریز شد' and choose the correct meaning.
Listen to: 'ضامن معتبر' and translate.
Listen to: 'اقساط ماهانه' and identify the frequency.
Listen to a news clip about 'صندوق رفاه' and identify the topic.
Listen to: 'مهلت ثبتنام تمدید شد' and identify the action.
Listen to: 'کارمزد چهار درصد' and identify the number.
Listen to: 'تسویه حساب نهایی' and translate.
Listen to: 'وام ضروری' and identify the type of loan.
Listen to: 'درخواست شما رد شد' and identify the outcome.
Listen to: 'سقف وام افزایش یافت' and identify the change.
Listen to: 'بازپرداخت پس از فارغالتحصیلی' and identify the timing.
Listen to: 'تسهیلات کمبهره' and translate.
Listen to: 'نقص مدارک' and identify the problem.
Listen to: 'عدالت آموزشی' and translate.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The term 'وام دانشجویی' is a compound noun essential for navigating the Persian academic world. It represents a formal debt used for educational purposes, requiring a 'ضامن' (guarantor) and 'بازپرداخت' (repayment). Example: 'من برای پرداخت شهریه به وام دانشجویی نیاز دارم.'
- A student loan (وام دانشجویی) is essential financial aid for university students to cover tuition and living costs.
- It is a debt that must be repaid, usually after the student completes their degree program.
- In Iran, it is primarily managed by the Student Welfare Fund with low interest rates.
- Commonly used verbs include 'apply for', 'receive', and 'repay' in academic and financial contexts.
Spelling Alert
Make sure not to forget the 'v' sound at the start of 'Vām'. It's not 'Am'.
Guarantor Importance
In Iran, finding a 'Zāmen' (guarantor) is the hardest part of the process. Always thank your guarantor!
Apply Early
Student loan budgets are limited. Always apply in the first week of the semester.
Ezafe Connection
Practice saying 'Vām-e' as one breath before 'Dānešjūyī'.
Verwandte Inhalte
Mehr academic Wörter
اعمال کردن
B2To apply, to implement; to put into operation or effect.
عامل شدن
B2Der Faktor oder die Ursache für etwas werden.
اعتبار علمی
B2Akademische Glaubwürdigkeit oder wissenschaftliches Ansehen.
اعتبار بخشیدن
B2Etwas validieren oder offiziell bestätigen.
اعتبار سنجی کردن
B2Etwas validieren oder auf seine Gültigkeit prüfen.
اعتباربخشی
B2Akkreditierung ist die offizielle Anerkennung, dass eine Person oder Institution bestimmte Standards erfüllt.
اعتمادپذیر
B2Vertrauenswürdig; zuverlässig.
اعتراف کردن
B2Bekennen oder zugeben; zugeben, ein Verbrechen begangen oder etwas Falsches getan zu haben. (Er muss gestehen, dass er gelogen hat. Er hat das Verbrechen gestanden.)
عضو هیئت علمی
B2A faculty member; a professional academic engaged in teaching and research at a university.
عقلانی
B2Rational; vernünftig oder auf Logik basierend.