C1 Honorifics & Register 14 min read Mittel

Die Kunst des Bittens: Indirekte Anfragen (Guzaarish)

Echte Höflichkeit im Hindi ist kein Vokabeltest, sondern geschickte Grammatik. Du schaffst Freiraum für dein Gegenüber durch payenge, ho sake to und das magische zara.

Grammar Rule in 30 Seconds

Mastering indirect requests in Hindi means shifting from direct commands to optative or interrogative structures using 'kripya' and honorific verb endings.

  • Use 'aap' (formal) instead of 'tum' (informal) for all requests.
  • Use the '-iye' or '-iyega' verb suffix for polite commands (e.g., 'kariye').
  • Add 'kripya' (please) or 'kya aap...' (could you...) to soften the tone.
Kripya + Verb-iye + (optional: kya aap...)

Overview

### Overview
Stell dir vor, du bist in einem indischen Büro oder bei einer Einladung bei einer indischen Familie. Du möchtest etwas erreichen – eine Information, eine Hilfeleistung oder eine Änderung eines Plans. Im Deutschen würdest du vielleicht sagen: „Könnten Sie bitte das Fenster schließen?“ oder „Ich bräuchte kurz Ihre Hilfe.“ Das ist höflich, aber direkt.
Im Hindi ist die Grammatik der Bitte jedoch untrennbar mit dem Konzept der इज़्ज़त (Izzat – Ehre/Respekt) und dem लिहाज़ (Lihaz – soziale Rücksichtnahme) verbunden. Als C1-Lernender reicht es nicht mehr aus, den Imperativ कीजिए (kījiye – bitte tun Sie) zu beherrschen. Du musst lernen, wie man Anfragen „indirekt“ formuliert, um das Gesicht des Gegenübers zu wahren.
Während wir im Deutschen durch den Konjunktiv II (könnten, würden, dürften) Höflichkeit ausdrücken, nutzt das Hindi eine Strategie der Depersonalisierung. Anstatt jemanden direkt zu einer Handlung aufzufordern, fragst du nach der Möglichkeit, dass eine Handlung geschieht. Das ist für uns Deutsche anfangs ungewohnt, da wir oft sehr zielorientiert kommunizieren.
Im Hindi hingegen signalisiert die indirekte Anfrage, dass du die Autonomie des anderen respektierst. Es ist der Unterschied zwischen einem bloßen „Mach das!“ und einer kulturell versierten Bitte, die dem anderen einen eleganten Ausweg lässt, ohne dass es zu einem direkten „Nein“ kommen muss. Dies ist kein bloßes Sprachspiel, sondern eine essenzielle soziale Kompetenz, um in Indien professionell und respektvoll zu agieren.
### How This Grammar Works
Die Grammatik hinter indirekten Anfragen im Hindi basiert auf zwei Säulen: Modalität und Depersonalisierung. Im Deutschen nutzen wir oft Modalverben im Konjunktiv, um Distanz zu schaffen. Im Hindi wird dies durch eine Kombination aus सकना (saknā – können) und पाना (pānā – schaffen/gelingen) erreicht.
सकना ist das Äquivalent zu unserem „können“ (Fähigkeit), während पाना eine Nuance von „es schaffen, etwas zu tun“ trägt – es impliziert, dass die Handlung eine gewisse Anstrengung erfordert, was den Respekt vor dem Gegenüber unterstreicht.
Die Depersonalisierung ist der entscheidende Punkt. Im Deutschen sagen wir: „Können Sie das Meeting verschieben?“ (Fokus auf die Person). Im Hindi verschieben wir den Fokus auf das Ereignis: „Kann das Meeting verschoben werden?“ (क्या मीटिंग रीशेड्यूल हो सकती है?).
Wir nutzen hier das Verb होना (honā – sein/werden) in Verbindung mit सकना. Das nimmt den Druck vom Gesprächspartner. Es ist, als würde man fragen: „Ist die Bedingung für dieses Ereignis gegeben?“ anstatt „Bist du bereit, dies für mich zu tun?“.
Dies entspricht dem deutschen Passiv, wird aber im Hindi viel häufiger in aktiven, aber indirekten Konstruktionen verwendet. Ein weiterer hochkomplexer Mechanismus ist die Verwendung des Konditionals अगर... तो (agar...
to – wenn... dann). Hierbei konstruieren wir eine hypothetische Situation.
Wir sagen nicht „Hilf mir bitte“, sondern „Wenn du mir helfen würdest, wäre das gut“. Das ist eine sehr feine, fast literarische Art der Bitte, die im geschäftlichen Kontext oder gegenüber Älteren (Elders) absolut notwendig ist, um den Respekt zu wahren.
### Formation Pattern
Die Bildung dieser Sätze folgt logischen Mustern, die du wie eine Formel anwenden kannst.
| Struktur | Hindi-Muster | Deutsche Entsprechung | Beispiel
|---|---|---|---
| Möglichkeit | क्या [Aktion] हो सकता है? | Wäre es möglich, dass...? | क्या दरवाज़ा बंद हो सकता है?
| Fähigkeit | क्या आप [Aktion] कर पाएँगे? | Wären Sie in der Lage, zu...? | क्या आप यह रिपोर्ट भेज पाएँगे?
| Bedingung | अगर [Satz], तो अच्छा होता। | Wenn [Satz], wäre das gut. | अगर आप मदद करते, तो अच्छा होता।
Beispiel für die पाना-Konstruktion: क्या आप आज शाम तक यह काम कर पाएँगे? (Werden Sie es schaffen, diese Arbeit bis heute Abend zu erledigen?). Hier schwingt mit, dass du weißt, dass der andere beschäftigt ist. Das ist wesentlich höflicher als ein simples क्या आप कर सकते हैं? (Können Sie das tun?).
### When To Use It
Du solltest diese Strukturen immer dann verwenden, wenn du dich außerhalb einer informellen Freundschaftsbeziehung bewegst. In einem indischen Büro ist die direkte Aufforderung oft ein Zeichen von Unhöflichkeit oder mangelnder sozialer Intelligenz. Wenn du mit einem Vorgesetzten sprichst, ist die `अगर...
तो` (Bedingungs-Sandwich) Struktur dein bester Freund. Sie erlaubt es dem Gegenüber, die Bitte abzulehnen, ohne dass es als Ablehnung deiner Person oder Autorität gewertet wird.
Ein weiteres Szenario ist der soziale Umgang mit Älteren. Hier ist das „Trouble Disclaimer“ (कष्ट देना – jemandem Mühe bereiten) obligatorisch. Du sagst: „Entschuldigung, dass ich Ihnen Mühe mache, aber...“ (माफ़ कीजिएगा, आपको कष्ट दे रहा हूँ...).
Dies ist vergleichbar mit deutschen Floskeln wie „Ich möchte Sie nicht behelligen, aber...“, nur dass es im Hindi eine tiefere soziale Verpflichtung impliziert. Es zeigt, dass du das Konzept des लिहाज़ (Lihaz) verstanden hast. Wenn du eine Bitte an jemanden richtest, der einen höheren sozialen Status hat, ist die indirekte Form nicht optional – sie ist das Fundament deiner Glaubwürdigkeit.
### Common Mistakes
  1. 1Die „Du-Falle“: Deutsche Sprecher neigen dazu, zu direkt zu sein. Wir sagen im Deutschen „Können Sie das bitte machen?“. Im Hindi klingt क्या आप यह करेंगे? bei einer Bitte oft zu fordernd. Warum? Weil wir unser deutsches Selbstbewusstsein eins zu eins übersetzen. Lösung: Nutze immer पाना oder die होना + सकना Konstruktion.
  2. 2Übermäßige Nutzung des Imperativs: Viele Lernende bleiben beim कीजिए (kījiye). Das ist zwar höflich, aber es bleibt ein Befehl. Ein deutscher Sprecher denkt: „Es ist doch höflich, ich habe 'bitte' gesagt.“ Im Hindi ist die grammatikalische Form des Befehls (auch höflich) weniger wert als die grammatikalische Form der Möglichkeit. Wenn du immer nur कीजिए benutzt, wirkst du wie ein Vorgesetzter, nicht wie ein höflicher Bittsteller.
  3. 3Verwechslung von सकना und पाना: Deutsche Sprecher nutzen सकना für alles. पाना drückt jedoch aus, dass man trotz Hindernissen erfolgreich ist. Wenn du पाना bei einer Bitte nutzt, zeigst du, dass du die Schwierigkeit der Aufgabe für den anderen anerkennst. Das ist ein „Native-Level“-Detail, das viele unterschätzen.
### Contrast With Similar Patterns
Vergleichen wir die direkte und indirekte Herangehensweise:
| Deutsch | Hindi (Direkt) | Hindi (Indirekt/Höflich)
|---|---|---
| Können Sie mir helfen? | क्या आप मेरी मदद कर सकते हैं? | अगर आप मेरी मदद कर पाते, तो बड़ी कृपा होती।
| Bitte schließen Sie das Fenster. | दरवाज़ा बंद कीजिए। | क्या दरवाज़ा बंद हो सकता है?
Wie du siehst, verschiebt sich die grammatikalische Last von der Person (आप) auf das Ereignis (दरवाज़ा oder मदद). Im Deutschen nutzen wir den Konjunktiv, um Höflichkeit zu erzeugen („Könnten Sie...“). Im Hindi nutzen wir die Verschiebung zum Passiv-Ähnlichen und die Konditional-Struktur.
### Quick FAQ
Frage: Ist es jemals unhöflich, zu indirekt zu sein?
Antwort: Ja, wenn du mit engen Freunden sprichst, wirkt es distanziert und fast ironisch. Es signalisiert, dass du die Freundschaft nicht als „nah“ betrachtest. Nutze es also nur in formellen oder distanzierten Kontexten.
Frage: Warum ist पाना höflicher als सकना?
Antwort: Weil पाना impliziert, dass es ein Erfolg ist, die Aufgabe zu erledigen. Es erkennt an, dass der andere sich anstrengen muss. Das ist eine Form der subtilen Anerkennung der Arbeit des anderen.
Frage: Kann ich diese Strukturen auch in E-Mails verwenden?
Antwort: Absolut. In der geschäftlichen Korrespondenz sind diese Strukturen der Standard für einen professionellen Ton. Ein „Ich brauche das bis morgen“ (मुझे कल तक यह चाहिए) wäre in einer formellen E-Mail ein absolutes No-Go.

Polite Verb Conjugation

Verb Root Informal (Tum) Formal (Aap) Future Polite (Aap)
Kar
Karo
Kariye
Kariyega
Aa
Aao
Aaiye
Aaiyega
Ja
Jao
Jaiye
Jaiyega
Bol
Bolo
Boliye
Boliyega
Sun
Suno
Suniye
Suniyega
Baith
Baitho
Baithiye
Baithiyega

Meanings

The use of specific grammatical structures to soften requests, moving from direct imperatives to polite suggestions or inquiries.

1

Formal Request

Using the -iye suffix to make a polite request.

“Yahan baithiye.”

“Mujhe bataiye.”

2

Softened Inquiry

Using 'kya aap' to ask for permission or action.

“Kya aap mujhe madad kar sakte hain?”

“Kya aap yahan aa sakte hain?”

Reference Table

Reference table for Die Kunst des Bittens: Indirekte Anfragen (Guzaarish)
Muster Struktur Tonfall Beispiel
Zukünftige Fähigkeit
Stamm + payenge?
Höflich & Sicher
क्या आप ये कर पाएंगे?
Konditional
Agar... to achha hota
Sehr formell
अगर आप आते तो अच्छा होता।
Möglichkeit
Ho sake to...
Locker
हो सके तो कॉल करना।
Zögern
Bura na maanein to...
Vorsichtig
बुरा न मानें तो एक बात पूछूँ?
Passiv-Bitte
Ye kiya ja sakta hai?
Professionell
क्या ये आज सबमिट किया जा सकता है?
Bestätigungsfrage
...hai na?
Überzeugend
आप चलेंगे न?

Formalitätsspektrum

Formell
Yahan aaiye

Yahan aaiye (General)

Neutral
Yahan aao

Yahan aao (General)

Informell
Yahan aa

Yahan aa (General)

Umgangssprache
Idhar aa

Idhar aa (General)

Das Spektrum der Indirektheit

Bitte

Direkt (Bestimmend)

  • Karo Mach es
  • Kijiye Bitte machen Sie

Indirekt (Höflich)

  • Ho sake to... Falls möglich...
  • Ho payega? Wird es machbar sein?

Essen höflich ablehnen

Grob/Abrupt
Nahi chahiye Will ich nicht
Bas karo Hör auf damit
Höflich/Kultiviert
Ji bas, pet bhar gaya Danke, der Bauch ist voll
Mujhse aur nahi khaya jayega Mehr kann von mir nicht gegessen werden

Welche Bitte soll ich nutzen?

1

Ist es ein enger Freund?

YES
Nutze 'Tum' + 'Karo'
NO
Nächster Schritt
2

Ist es ein großer Gefallen?

YES
Nutze 'Agar... to achha hota'
NO
Nutze 'Kya aap... payenge?'

Wörter zum Abmildern

🔑

Öffner

  • Maaf kijiye
  • Suniye
  • Bura na maanein
🛠️

Modale

  • Sakte hain
  • Payenge
  • Ho sakega

Beispiele nach Niveau

1

Kripya baithiye.

Please sit.

2

Paani dijiye.

Give water.

3

Aap aaiye.

You come.

4

Kripya boliye.

Please speak.

1

Kya aap madad kar sakte hain?

Can you help?

2

Kripya mujhe bataiye.

Please tell me.

3

Aap yahan aaiye.

Please come here.

4

Kya aap chalenge?

Will you walk/go?

1

Zara suniye, kya aap busy hain?

Listen, are you busy?

2

Kripya kal aaiyega.

Please come tomorrow.

3

Kya aap mujhe file bhej denge?

Will you send me the file?

4

Aapko aana hoga.

You will have to come.

1

Kya aap mujhe iska matlab samjha sakte hain?

Can you explain the meaning of this to me?

2

Kripya meri baat par dhyan dijiye.

Please pay attention to what I am saying.

3

Aapko thoda intezar karna padega.

You will have to wait a little.

4

Kya aap isse behtar kar sakte hain?

Can you do better than this?

1

Kya aap kasht karke mujhe file bhej sakte hain?

Would you take the trouble to send me the file?

2

Aap se anurodh hai ki aap samay par pahunchein.

It is requested that you arrive on time.

3

Kripya is vishay par vichar kijiye.

Please consider this matter.

4

Kya aap mujhe margdarshan de sakte hain?

Can you provide me with guidance?

1

Yadi aapko apatti na ho, toh kya hum shuru karein?

If you have no objection, shall we begin?

2

Aapki kripa hogi yadi aap is par dhyan dein.

It would be a favor if you could attend to this.

3

Anugrah karke mujhe suchit karein.

Please inform me (highly formal).

4

Kya main aapka thoda samay le sakta hoon?

May I take a little of your time?

Leicht verwechselbar

The Art of Asking: Indirect Requests & Politeness vs. Imperative vs Request

Learners use imperative for everything.

The Art of Asking: Indirect Requests & Politeness vs. Tum vs Aap

Mixing them in one sentence.

The Art of Asking: Indirect Requests & Politeness vs. Future vs Request

Using future tense as a command.

Häufige Fehler

Tum kijiye

Aap kijiye

Mixing informal pronoun with formal verb.

Kripya karo

Kripya kariye

Using informal verb with 'please'.

Aap karo

Aap kijiye

Pronoun mismatch.

Kripya aao

Kripya aaiye

Verb conjugation error.

Kya aap karna?

Kya aap kar sakte hain?

Incomplete question structure.

Aap kariyega

Aap kariye

Overusing future tense.

Mujhe kijiye

Mujhe dijiye

Wrong verb choice.

Zara kijiye

Zara kariye

Wrong verb root usage.

Aap mat kariye

Kripya mat kariye

Missing the polite marker.

Kya aap karoge?

Kya aap karenge?

Using informal future.

Aap anurodh kijiye

Aap se anurodh hai

Incorrect passive construction.

Kripya karke aaiye

Kripya aaiye

Redundant phrasing.

Kya aap kasht karenge aane ka?

Kya aap aane ka kasht karenge?

Word order error.

Aapki kripa hogi ki aap aaiye

Aapki kripa hogi yadi aap aayen

Subjunctive mood error.

Satzmuster

Kripya ___ dijiye.

Kya aap ___ sakte hain?

Zara ___ suniye.

Kya aap ___ ka kasht karenge?

Real World Usage

Ordering food constant

Ek chai dijiye.

Job interview very common

Kripya mujhe bataiye.

Texting common

Kya aap aa sakte hain?

Travel very common

Kripya rasta bataiye.

Social media occasional

Kripya ise share kijiye.

Office constant

Ise check kijiye.

💬

Der 'Na'-Faktor

Ein kurzes 'na' am Satzende wirkt Wunder als sanfter Überredungskünstler. Es signalisiert, dass du ein 'Ja' erwartest, macht ein 'Nein' aber psychologisch schwerer: «आप आएंगे न?»
⚠️

Vorsicht bei 'Kannst du?'

Übersetze 'Kannst du?' niemals wörtlich, da es die tatsächliche Fähigkeit anzweifelt. Nutze stattdessen die Form für 'Wirst du es schaffen?': «क्या आप पाएंगे?»
🎯

Passiv für Absagen

Wenn du nein sagst, schiebe die Schuld auf die Umstände, nicht auf dich selbst. Das klingt viel kultivierter als eine direkte Weigerung: «मुझसे नहीं होगा।»

Smart Tips

Always start with 'kripya'.

Rasta batao. Kripya rasta bataiye.

Use 'kya aap... sakte hain'.

File bhejo. Kya aap file bhej sakte hain?

Use '-iyega'.

Aaiye. Aaiyega.

Use 'kasht karke'.

Aaiye. Kasht karke aaiye.

Aussprache

ee-yeh

Iye suffix

The 'ye' is pronounced like 'yeh' in 'yes'.

Rising

Kya aap aayenge? ↑

Polite inquiry

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Iye' as 'I-Ye-s' (Yes), because you are saying yes to being polite.

Visuelle Assoziation

Imagine a person bowing slightly while saying 'Aaiye' (come). The bow represents the '-iye' suffix.

Rhyme

For respect that is true, use 'Aap' and 'Iye' too.

Story

A traveler arrives in Delhi. He forgets to use 'iye' and people ignore him. He learns to add 'iye' to his verbs, and suddenly, everyone is helpful and smiling.

Word Web

KripyaAapIyeZaraSakteAnurodh

Herausforderung

Spend 5 minutes today only using the '-iye' form when asking for anything.

Kulturelle Hinweise

Extremely formal, often using 'aap' even with family members.

Derived from Sanskrit honorifics.

Gesprächseinstiege

Kya aap mujhe rasta bata sakte hain?

Kripya kya aap thoda dheere bol sakte hain?

Kya aap kal milne ka kasht karenge?

Kripya mujhe ek glass paani dijiye.

Tagebuch-Impulse

Write about a time you asked for help in Hindi.
Describe a formal meeting.
How do you ask a stranger for directions?
Write a formal email to a professor.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Mache diese Bitte weicher, indem du 'Wenn möglich' benutzt.

___ to mujhe call kar lena.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ho sake
'Ho sake to' bedeutet 'Falls möglich' und verwandelt einen Befehl in eine höfliche Option.
Welcher Satz fragt am höflichsten nach der Machbarkeit?

Du fragst einen Kollegen, ob er einen Bericht fertigstellen kann:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Kya aapse ye khatam ho payega?
Die Kombination aus 'aapse' (durch Sie) und 'ho payega' (wird möglich sein) ist der Goldstandard für indirekte Bitten.
Korrigiere die unhöfliche Direktheit.

Mera kaam karo. (Mach meine Arbeit.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Kya aap mera kaam kar payenge?
'Karo' ist zu grob. 'Kar payenge' (werden Sie es schaffen) ist die beste indirekte Form.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank.

Kripya yahan ___ (baith).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: baithiye
Formal request requires -iye.
Choose the correct form. Multiple Choice

Which is formal?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Aap aaiye
Aap takes -iye.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Tum kripya aaiye.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Aap kripya aaiye
Pronoun must match verb.
Make formal. Sentence Transformation

Karo -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Kariye
Formal suffix is -iye.
Match informal to formal. Match Pairs

Aao -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Aaiye
Aaiye is the formal version.
Build a sentence. Sentence Building

kripya / dijiye / paani

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Kripya paani dijiye
Standard word order.
Select the most polite. Multiple Choice

How to ask for a file?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: File bhej sakte hain?
Most indirect/polite.
Fill in the blank.

Kya aap ___ ka kasht karenge?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: aane
Genitive case required.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Vervollständige die höfliche Absage. Lückentext

Maaf kijiye, mujhse ye ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: nahi hoga
Wähle die beste Phrase zum Unterbrechen. Multiple Choice

Du möchtest in einem Meeting eine Frage stellen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Bura na maanein to ek baat kahun?
Bilde eine höfliche Bitte. Sentence Reorder

ho / sake / to / aa / jana

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ho sake to aa jana
Übersetze: 'Werden Sie kommen können?' Übersetzung

Werden Sie kommen können?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Kya aap aa payenge?
Ordne den Tonfall dem Satz zu. Match Pairs

Ordne die Sätze zu.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Paani lao :: Grob\/Intim","Paani dijiye :: Standard H\u00f6flich","Kya paani milega? :: Indirekt\/Gast"]
Der Sprecher lehnt Essen ab. Korrigiere den Tonfall. Error Correction

Main nahi khaunga. (Zu direkt)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mujhse aur nahi khaya jayega.
Füge das Abschwächungswort hinzu. Lückentext

___ wo bottle pakda dijiye.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Zara
Welches ist eine 'Tag Question'? Multiple Choice

Finde die überzeugende Bestätigungsfrage.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Aap chalenge na?
Bilde eine konditionale Bitte. Sentence Reorder

karte / to / achha / hota / aap / ye

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Agar aap ye karte to achha hota
Nutze das richtige Modalverb für 'schaffen'. Lückentext

Kya tum kal jaldi uth ___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: paoge
Verbinde die Ausdrücke mit ihrer Bedeutung. Match Pairs

Bedeutungen zuordnen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Ho sake to :: Falls m\u00f6glich","Bura na maanein :: Nichts ausmachen","Kash :: Ich w\u00fcnschte"]
Du fragst einen Fremden nach dem Weg. Multiple Choice

Wähle den besten Gesprächsöffner.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Maaf kijiye, kya aap raasta jante hain?

Score: /12

FAQ (8)

To show respect.

No, but it helps.

No, it is grammatically wrong.

The '-iyega' form.

Use 'anurodh'.

Delhi is very formal.

It makes them requests.

People will still understand.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Usted

Hindi has a three-tier system (tu/tum/aap).

French high

Vous

Hindi verb endings change more significantly.

German moderate

Sie

German uses the third-person plural.

Japanese high

Keigo

Japanese is more complex.

Arabic moderate

Hadratukum

Arabic is more title-based.

Chinese moderate

Nin

Chinese doesn't conjugate verbs.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!