پرفروش
پرفروش in 30 Sekunden
- Pervoforoosh (پرفروش) means 'bestselling' or 'very popular' in terms of sales.
- It describes items that sell in large quantities.
- You'll often see it used for books, movies, and products.
- It signifies high demand and market success for an item.
The Persian word 'پرفروش' (pronounced per-fo-roosh) is an adjective that directly translates to 'bestselling' in English. It's used to describe anything that is selling exceptionally well, meaning it's in high demand and has achieved significant popularity among consumers. Think of it as the ultimate compliment for a product, book, movie, or even a song that has captured the public's attention and wallet.
- Core Meaning
- Selling in large quantities; highly popular.
- Contexts of Use
- Primarily used in commercial and media contexts, such as for books, films, music albums, electronics, fashion items, and any product experiencing high sales.
این کتاب پرفروشترین کتاب سال بود.
When you hear 'پرفروش', it immediately signals success and desirability. In the publishing industry, a 'پرفروش' novel means it's topping the charts, attracting readers, and generating substantial revenue. Similarly, in the tech world, a 'پرفروش' smartphone is one that many people are eager to buy. This word is a powerful indicator of market reception and consumer trends. It's not just about selling; it's about selling *a lot*, making it a coveted status for any product or creative work. The word itself implies a positive outcome, a success story in the marketplace. It's a term that resonates with both businesses aiming for high sales and consumers looking for popular, well-received items. The implication is that the item has met or exceeded expectations and has found a large audience. It’s a word that embodies commercial triumph and widespread appeal.
این فیلم پرفروش در گیشه بود.
- Etymology Hint
- The word is formed from 'پر' (per), meaning 'full' or 'much', and 'فروش' (foroosh), meaning 'sale'. Thus, 'پرفروش' literally implies 'much sale' or 'full of sales'.
In essence, 'پرفروش' is a term of high praise in the commercial sphere. It’s the goal that authors, artists, and manufacturers strive for. When you see this word associated with a product, it's a strong signal that it's worth considering due to its proven popularity and widespread appeal. It’s a word that signifies not just a transaction, but a phenomenon of widespread adoption and enthusiasm. The presence of this adjective on a product's description or in a review is a powerful endorsement, suggesting that many others have already found value and enjoyment in it, making it a safer and more appealing choice for new buyers. This word encapsulates the essence of commercial success and consumer validation, making it a key term for understanding market trends and popular culture.
گوشی موبایل جدید سامسونگ پرفروش شده است.
Using 'پرفروش' in your Persian sentences is straightforward, as it functions as an adjective. It typically modifies nouns that represent products, media, or any item that can be sold. The placement is usually before the noun it describes, or it can follow a linking verb like 'است' (ast - is) or 'بود' (bud - was).
- Placement
- Most commonly before the noun or after a linking verb.
ما به دنبال یک رمان پرفروش هستیم.
When describing a specific item, you can use it directly as a modifier. For example, 'کتاب پرفروش' (ketab-e pervoforoosh) means 'bestselling book'. If you want to state that something *is* bestselling, you'd use it with a verb like 'است' (is) or 'شد' (shod - became). Consider how it's used in various contexts:
این آلبوم موسیقی پرفروشترین آلبوم سال شد.
You can also use it to describe a category or a trend. For instance, 'محصولات پرفروش' (mahsulat-e pervoforoosh) refers to 'bestselling products' in general. The word is versatile and fits seamlessly into sentences discussing commerce, entertainment, and consumer behavior. It emphasizes the success and popularity that an item has achieved in the market. When constructing your own sentences, try to think about what kinds of items are typically considered 'پرفروش' – books by famous authors, popular video games, hit movies, or sought-after gadgets. This will help you place the word correctly and naturally.
- Sentence Structure
- Noun + پرفروش (e.g., کتاب پرفروش) or Subject + Linking Verb + پرفروش (e.g., کتاب پرفروش است).
فروشگاه ما همیشه بهترین و پرفروشترین محصولات را دارد.
To practice, try describing items you know are popular. For example, if you know a certain brand of phone is very popular in Iran, you could say, 'این مدل گوشی سامسونگ خیلی پرفروش است.' (This Samsung phone model is very bestselling/popular). The key is to associate 'پرفروش' with items that have demonstrably high sales figures and widespread consumer appeal. It’s a word that adds a layer of commercial success and popularity to the noun it modifies, making it an effective tool for descriptive language in Persian.
You'll encounter 'پرفروش' (per-fo-roosh) frequently in everyday conversations and media related to commerce, entertainment, and consumer goods. It's a common term used by shopkeepers, book reviewers, journalists, and even casual shoppers discussing popular items.
- Common Settings
- Bookstores, online shopping sites, news articles about sales trends, movie reviews, music charts, and discussions about popular products.
این کتاب در نمایشگاه کتاب پرفروش بود.
In bookstores, you'll often see signs or labels indicating 'کتاب پرفروش' (bestselling book) to attract customers. Online retailers use this term extensively in product descriptions and recommendation systems to highlight popular items. For instance, a website might have a section titled 'محصولات پرفروش' (Pervoforoosh Products) or 'پرفروشترینهای هفته' (This Week's Bestsellers).
فیلم جدیدش جزو آثار پرفروش سینما شد.
News reports discussing economic trends or the success of specific industries will also frequently use 'پرفروش'. You might hear about 'خودروهای پرفروش' (bestselling cars) or 'لوازم خانگی پرفروش' (bestselling home appliances). In the media, especially in reviews or promotional material for movies and music, 'پرفروش' is used to indicate commercial success and widespread appeal. It’s a term that signifies a product or work has resonated strongly with the public, leading to significant sales. It's a staple word in any discussion revolving around market performance and consumer preference. The word is ubiquitous in any context where sales figures and popularity are discussed, making it essential for understanding Persian consumer culture and media landscape.
- Media Examples
- Book review: 'این رمان به سرعت به یکی از کتابهای پرفروش سال تبدیل شد.' (This novel quickly became one of the bestselling books of the year.) Product description: 'از پرفروشترین محصولات ما دیدن کنید.' (See our bestselling products.)
بازیهای ویدیویی پرفروش معمولاً گرافیک عالی دارند.
While 'پرفروش' (per-fo-roosh) is a straightforward adjective, learners might sometimes misuse it or confuse it with similar concepts. Understanding these common mistakes can help you use the word more accurately.
- Mistake 1: Confusing with 'Popular' (محبوب)
- 'محبوب' (mahbub) means 'popular' in a general sense, referring to something liked or admired. 'پرفروش' specifically refers to sales volume. Something can be popular without being a bestseller, and vice versa (though usually they go together). For example, an art film might be 'محبوب' among a niche audience but not 'پرفروش'.
Mistake: این کتاب خیلی محبوب است اما پرفروش نیست.
Another common error is using 'پرفروش' to describe something that is merely available or in stock. 'پرفروش' implies a high volume of transactions, not just the presence of goods. It's about the *rate* and *quantity* of sales.
- Mistake 2: Overgeneralizing
- Using 'پرفروش' for items that are not typically sold in large quantities or do not have a consumer market, like abstract concepts or personal opinions, would be incorrect. It's best reserved for tangible goods, media, or services with a clear sales metric.
Incorrect: این ایده پرفروش است.
Learners might also forget to use it as an adjective. For example, saying 'فروش پرفروش' (foroosh pervoforoosh) instead of 'فروش پرفروش' (a bestselling sale) or 'کتاب پرفروش' (a bestselling book). The word modifies a noun, so it needs a noun to describe. It doesn't stand alone as a noun itself, unlike some English words where 'the bestseller' refers to the book.
- Mistake 3: Incorrect Grammatical Function
- Treating 'پرفروش' as a verb or a standalone noun. It functions strictly as an adjective modifying a noun.
Correct: این مدل گوشی پرفروشترین در بازار است.
Finally, ensure you are using it in contexts where sales figures are relevant. If you're discussing the quality of craftsmanship or the artistic merit of something, other adjectives might be more appropriate. 'پرفروش' is about market performance, not necessarily intrinsic quality, although the two often correlate. By keeping these distinctions in mind, you can use 'پرفروش' effectively and avoid common linguistic errors.
While 'پرفروش' (per-fo-roosh) is the most direct and common word for 'bestselling', there are other words and phrases in Persian that convey similar meanings or nuances of popularity and high sales. Understanding these alternatives can enrich your vocabulary and allow for more precise expression.
- Synonym: محبوب (Mahbub)
- Meaning: Popular, liked, beloved.
Usage: 'محبوب' is more general and refers to being liked or admired by many people. It doesn't necessarily imply high sales volume. A person, a place, or an idea can be 'محبوب'.
Example: این خواننده بین جوانان بسیار محبوب است. (This singer is very popular among the youth.)
'پرفروش' focuses on sales numbers, while 'محبوب' focuses on affection or admiration.
- Phrase: پرطرفدار (Partarafdar)
- Meaning: Having many supporters; highly sought after.
Usage: Similar to 'محبوب', but often implies a more active following or support base. Can be used for products that are in high demand due to their appeal.
Example: این برند گوشی موبایل بسیار پرطرفدار است. (This mobile phone brand is highly sought after.)
'پرطرفدار' suggests a strong fan base or demand.
- Phrase: پرفروشترین (Pervoforooshtarin)
- Meaning: The most bestselling; the top-selling.
Usage: This is the superlative form of 'پرفروش', used to indicate the absolute top seller in a category.
Example: این کتاب پرفروشترین کتاب سال بود. (This book was the bestselling book of the year.)
'پرفروشترین' is used when identifying the single top seller.
- Descriptive Phrases
- Phrases like 'فروش بالایی دارد' (foroosh-e baali daarad - it has high sales) or 'مورد استقبال زیادی قرار گرفته است' (mowred-e esteqbaal-e ziyadi qaraar gerefte ast - it has received a lot of reception/demand) can be used to describe something that is selling well, without using the specific adjective 'پرفروش'.
Example: این محصول جدید فروش بالایی دارد. (This new product has high sales.)
How Formal Is It?
""
""
""
""
Wusstest du?
The element 'پر' (per) is quite versatile in Persian. It can be seen in words like 'پرکار' (per-kaar - hardworking, literally 'full of work') or 'پرجمعیت' (per-jam'iyat - populous, literally 'full of population'). Its use in 'پرفروش' effectively conveys the idea of being 'full' of sales.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the 'r' too strongly.
- Shortening the 'oo' sound.
- Misplacing the stress on the first or third syllable.
Schwierigkeitsgrad
At B2, learners will encounter 'پرفروش' in articles about business, media, and consumer trends. Understanding its direct meaning is straightforward, but grasping the nuances of market success it represents requires some contextual understanding.
Learners at B2 can effectively use 'پرفروش' in their writing, especially when discussing products, books, or movies. They should focus on using it correctly as an adjective and in common collocations.
Actively using 'پرفروش' in spoken Persian at B2 is achievable. Learners should practice incorporating it into conversations about popular items or their purchasing experiences.
Recognizing 'پرفروش' in spoken Persian is generally easy due to its common usage in media and retail contexts. Understanding the implication of high sales and popularity is key.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Adjective Placement in Persian
In Persian, adjectives usually follow the noun they modify (e.g., کتاب پرفروش - book bestselling). However, sometimes they can precede the noun in specific constructions or for emphasis, though this is less common for 'پرفروش'.
Superlative Formation
The superlative form in Persian is often created by adding '-ترین' (-tarin) to the adjective. For 'پرفروش', the superlative is 'پرفروشترین' (most bestselling).
Linking Verbs
When stating that something 'is' bestselling, use linking verbs like 'است' (ast - is) or 'بود' (bud - was). Example: این کتاب پرفروش است.
Compound Word Formation
'پرفروش' is a compound word formed by 'پر' + 'فروش'. Understanding the components helps in remembering the meaning.
Noun-Adjective Agreement
As an adjective, 'پرفروش' generally agrees with the noun it modifies. However, for this specific adjective, it typically remains invariable in number and gender in common usage.
Beispiele nach Niveau
این کتاب خوب است.
This book is good.
Basic adjective use.
این فیلم خیلی محبوب است.
This movie is very popular.
'محبوب' (popular) is used here, hinting at widespread appeal but not necessarily sales.
رمان جدید او در لیست کتابهای پرفروش قرار گرفت.
His new novel made it onto the list of bestselling books.
'پرفروش' is used as an adjective modifying 'کتابها' (books).
این محصول به دلیل نوآوری و کیفیت، به سرعت به پرفروشترین کالای سال تبدیل شد.
This product, due to its innovation and quality, quickly became the bestselling item of the year.
Use of the superlative 'پرفروشترین' (most bestselling) and linking it to specific reasons (innovation, quality).
تحلیل بازار نشان میدهد که استراتژی بازاریابی این شرکت، عامل اصلی در موفقیت پرفروشترین محصولاتش بوده است.
Market analysis indicates that the company's marketing strategy has been the main factor in the success of its bestselling products.
Sophisticated use in a business and market analysis context, connecting 'پرفروش' to strategic factors.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— Bestselling book. This is a very common phrase in literary and retail contexts.
من همیشه به دنبال کتابهای پرفروش هستم تا جدیدترین آثار را بخوانم.
— Bestselling film or blockbuster. Used for movies that achieve high box office revenue.
این فیلم پرفروش توانست رکورد فروش را بشکند.
— The most bestselling. Used to identify the top-selling item in a category.
این مدل ماشین پر فروشترین مدل در سال گذشته بود.
— Bestselling products. Refers to a collection of items that are selling very well.
فروشگاه ما افتخار دارد که مجموعهای از محصولات پرفروش را به شما عرضه کند.
— Bestsellers list. A compilation of items that are selling the most, often published by media outlets.
نام کتاب او در لیست پرفروشهای هفته قرار گرفت.
— Very bestselling. An intensifier to emphasize the high sales volume.
این گوشی موبایل بسیار پرفروش بوده است.
— A bestselling book. Similar to 'کتاب پرفروش' but with the indefinite article implied.
او نویسنده کتابی پرفروش در ژانر علمی-تخیلی است.
— To achieve the title of bestselling. Describes the act of becoming a bestseller.
این هنرمند جوان توانست عنوان پرفروشترین خواننده سال را کسب کند.
— At the top of the bestsellers. Indicates being among the highest selling items.
این بازی کامپیوتری در صدر پرفروشهای ماه قرار دارد.
— Bestselling sale. Refers to a sale that results in high volume or revenue.
آنها توانستند یک فروش پرفروش در آخر هفته داشته باشند.
Wird oft verwechselt mit
'محبوب' means 'popular' or 'liked'. While bestselling items are usually popular, popularity doesn't always guarantee high sales. 'پرفروش' is specifically about sales volume.
'پرطرفدار' means 'sought after' or 'having many supporters'. It implies strong demand, which often leads to high sales, but 'پرفروش' is more directly tied to the actual transaction volume.
'فروش' is the noun meaning 'sale' or 'selling'. 'پرفروش' is the adjective describing something that sells well.
Leicht verwechselbar
Both words relate to positive reception by the public.
'محبوب' (popular) describes something that is liked or admired. 'پرفروش' (bestselling) describes something that sells in large quantities. An item can be popular among a small group but not sell much, or it could sell a lot due to trends or marketing even if it's not deeply 'محبوب'.
این فیلم هنری بین منتقدان محبوب است، اما فیلم اکشن پرفروشتر بود.
Both suggest high demand and public interest.
'پرطرفدار' (sought after) implies a strong following or active desire, often from fans or a dedicated user base. 'پرفروش' (bestselling) is a more objective measure of sales volume. A product can be 'پرطرفدار' within a niche and still not be 'پرفروش' in the broader market.
این بازی ویدیویی برای طرفدارانش بسیار پرطرفدار است، اما کتابخانه ملی پرفروشترین کتابهای سال را منتشر کرده است.
They share the same root.
'فروش' (foroosh) is a noun meaning 'sale' or 'selling'. It refers to the act or event of selling. 'پرفروش' (per-fo-roosh) is an adjective that describes *what* is selling well. You wouldn't say 'a sale bestselling', but rather 'a bestselling book' or 'the book is bestselling'.
این فروش (sale) در مغازه ما خوب بود، اما آن رمان پرفروش (bestselling) بود.
Both mean 'bestselling'.
'کثیرالمبیعات' (kasirol-mabi'at) is a more formal, literary, or academic term for 'bestselling', literally meaning 'many sales'. 'پرفروش' is the common, everyday adjective used in most contexts, from casual conversation to news reports.
او نویسنده کثیرالمبیعاتی است که کتابهایش به زبانهای زیادی ترجمه شدهاند، در حالی که این سریال تلویزیونی پرفروشترین برنامه هفته بود.
A bestselling item is typically a successful item.
'موفق' (movaffaq) means 'successful' in a general sense. Success can be measured in many ways (e.g., critical acclaim, innovation, impact). 'پرفروش' specifically measures success in terms of sales volume. An item can be critically successful ('موفق') without being commercially bestselling ('پرفروش'), and vice versa.
این فیلم از نظر هنری موفق بود، اما فیلم اکشن پرفروشتر بود.
Satzmuster
Noun + خوب (good)
کتاب خوب (good book)
Noun + محبوب (popular)
فیلم محبوب (popular movie)
Noun + پرفروش (bestselling)
رمان پرفروش (bestselling novel)
Subject + است/بود + پرفروش
این محصول پرفروش بود. (This product was bestselling.)
پر فروشترین + Noun
پر فروشترین کتاب (the bestselling book)
Adverb + پرفروشترین + Noun
بهترین و پر فروشترین کتاب (the best and bestselling book)
Phrase + در لیست + پرفروشها
در لیست پرفروشها قرار گرفت. (It made it onto the bestsellers list.)
Complex sentence with 'پرفروش' and reasons for success
به دلیل کیفیت بالا و قیمت مناسب، این خودرو به پرفروشترین مدل سال تبدیل شد.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
High
-
Using 'پرفروش' for something that is merely liked, not necessarily selling a lot.
→
Use 'محبوب' for 'popular' or 'liked'. Use 'پرفروش' only when sales volume is high.
The core meaning of 'پرفروش' is high sales. Confusing it with general popularity can lead to inaccurate descriptions.
-
Treating 'پرفروش' as a noun instead of an adjective.
→
Always use it to describe a noun, like 'کتاب پرفروش' (bestselling book) or state 'این کتاب پرفروش است' (this book is bestselling).
'پرفروش' modifies a noun; it doesn't stand alone as 'the bestseller' like in English. You need a noun or a linking verb.
-
Misplacing the stress or mispronouncing the vowels.
→
Stress the second syllable ('fo') and pronounce the 'oo' sound as in 'moon'.
Incorrect pronunciation can make the word difficult to understand or sound unnatural.
-
Using 'پرفروش' to describe abstract concepts or non-commercial items.
→
Reserve 'پرفروش' for items that are sold in a market context (books, products, movies, etc.).
'پرفروش' is intrinsically linked to commerce and sales figures. Applying it to abstract ideas or personal achievements would be linguistically incorrect.
-
Forgetting the superlative form when needed.
→
Use 'پرفروشترین' when referring to the absolute top seller in a category.
While 'پرفروش' indicates high sales, 'پرفروشترین' specifically identifies the single item with the highest sales.
Tipps
Adjective Use
Remember that 'پرفروش' functions as an adjective. It usually follows the noun it modifies (e.g., 'کتاب پرفروش') or comes after a linking verb (e.g., 'این کتاب پرفروش است').
Stress and Vowels
Focus on stressing the second syllable ('fo') and pronouncing the long 'oo' sound clearly. Avoid shortening vowels or misplacing the stress.
Visual Association
Create a mental image of a book with wings ('پر') flying off shelves due to high 'فروش' (sales) to remember the meaning.
Distinguish from 'Popular'
Understand that 'پرفروش' (bestselling) is about sales figures, while 'محبوب' (popular) is about being liked. They often overlap but are not the same.
Use It Actively
Try to use 'پرفروش' in your own sentences when discussing items that are selling well. This active recall will solidify your understanding.
Market Success
Recognize that 'پرفروش' signifies commercial success and is a highly valued attribute in Persian culture for products and media.
Superlative Form
Learn the superlative form 'پرفروشترین' (most bestselling) for when you need to identify the top-selling item.
Common Collocations
Familiarize yourself with common phrases like 'کتاب پرفروش' (bestselling book) and 'فیلم پرفروش' (bestselling movie) as they are frequently used.
Track Sales
When you see 'پرفروش' associated with a product, think about why it might be selling so well – is it quality, price, marketing, or current trends?
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a book that is flying off the shelves ('پر' - flying/full) because it's selling so well ('فروش' - sale). The image of a book flying implies high demand and rapid sales.
Visuelle Assoziation
Picture a stack of books with a giant arrow pointing upwards, labeled 'پر' (meaning 'much' or 'high'), and next to it, a shopping cart full of books labeled 'فروش' (sale). The upward arrow signifies high sales volume.
Word Web
Herausforderung
Try to describe three items you've recently bought or seen advertised, using the word 'پرفروش' if applicable. For example, 'My new phone was quite پرفروش when it came out.' or 'That brand of cookies is always پرفروش at the supermarket.'
Wortherkunft
The word 'پرفروش' is a compound word in Persian, formed by combining two elements: 'پر' (per) and 'فروش' (foroosh). 'پر' can mean 'full', 'many', or 'much', and 'فروش' means 'sale' or 'selling'. Therefore, 'پرفروش' literally translates to 'much sale' or 'full of sales'. This construction clearly indicates a high volume of transactions.
Ursprüngliche Bedeutung: High volume of sales.
Indo-Iranian, Persian branch.Kultureller Kontext
The term 'پرفروش' is generally neutral and positive when referring to commercial success. It's not sensitive unless used in a context where it might imply superiority or belittle less successful items or individuals.
In English-speaking cultures, terms like 'bestselling', 'blockbuster', 'chart-topper', and 'hit' serve similar functions to 'پرفروش'. These terms all indicate significant commercial success and popularity.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Bookstores and Publishing Industry
- کتاب پرفروش
- لیست پرفروشها
- نویسنده پرفروش
Cinema and Entertainment
- فیلم پرفروش
- پرفروشترین فیلم سال
- گیشه پرفروش
Retail and E-commerce
- محصول پرفروش
- فروشگاه پرفروش
- پر فروشترین کالا
Technology and Gadgets
- گوشی پرفروش
- لپتاپ پرفروش
- دستگاه پرفروش
News and Market Analysis
- بازار پرفروش
- رونق پرفروش
- آمار پرفروشها
Gesprächseinstiege
"What's the most پرفروش book you've read recently?"
"Did you see that movie? It was incredibly پرفروش at the box office!"
"I'm looking for a new phone, any suggestions for a پرفروش model?"
"This shop always has so many پرفروش items, it's hard to choose!"
"Do you think being پرفروش automatically means something is good?"
Tagebuch-Impulse
Write about a time you bought a پرفروش item and why you think it was so popular.
Describe your favorite type of پرفروش media (books, movies, music) and explain its appeal.
Imagine you are a marketing manager. How would you promote a new product to make it پرفروش?
Reflect on the difference between 'محبوب' (popular) and 'پرفروش' (bestselling). Can something be one without the other?
Write a short review of a fictional 'پرفروش' product, highlighting its supposed qualities.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, 'پرفروش' is not limited to books. It can be used for any product, service, movie, music album, or any item that achieves high sales volume and popularity. For example, you can talk about 'گوشی پرفروش' (bestselling phone) or 'فیلم پرفروش' (bestselling movie).
'پرفروش' specifically means 'bestselling', focusing on the quantity of items sold. 'محبوب' means 'popular' or 'liked', focusing on general appeal and admiration. Something can be popular without selling much, and sometimes things sell a lot due to marketing or trends even if they aren't deeply liked by everyone.
To say 'the most bestselling', you use the superlative form: 'پرفروشترین' (per-fo-rooshtarin). For example, 'این کتاب پرفروشترین کتاب سال بود' means 'This book was the bestselling book of the year'.
Yes, 'پرفروش' can be used for services if they are sold in high volume. For instance, if a particular online course or a subscription service is extremely popular and has many subscribers, it could be described as 'پرفروش'.
While 'پرفروش' itself is quite standard, in very informal spoken Persian, you might hear a slightly altered pronunciation like 'پرفروشه' (per-fo-roosheh). However, the core meaning remains the same, and it's still understood as 'bestselling'. For more informal expressions of popularity, people might use phrases like 'خیلی گرفته' (kheyli gerefteh - it's really caught on) or 'همه دنبالش هستن' (hame donbale-sh hastan - everyone is looking for it).
The direct opposite of 'پرفروش' (bestselling) is 'کمفروش' (kam-foroosh), meaning 'selling in small quantities' or 'poorly selling'. Other related terms for lack of sales could be 'بدون فروش' (unsold) or 'راکد' (stagnant).
Not necessarily. 'پرفروش' indicates high sales volume, which can be driven by many factors, including marketing, price, trends, and sometimes quality. However, something can be bestselling due to hype or a lack of alternatives, even if its quality isn't outstanding. Conversely, a high-quality item might not be bestselling if it's not well-marketed or accessible.
'پرفروش' is a compound word. 'پر' (per) means 'full' or 'much', and 'فروش' (foroosh) means 'sale' or 'selling'. So, it literally means 'much sale' or 'full of sales', indicating a high volume of transactions.
Generally, 'پرفروش' is used in a commercial or media context. It's about items that are sold. You wouldn't typically describe a personal achievement like winning a race as 'پرفروش', although a book about that achievement could be 'پرفروش'.
'پرفروش' is typically considered a B2 level word. It requires an understanding of commercial concepts and the ability to use adjectives in more specific contexts related to market performance.
Teste dich selbst 10 Fragen
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
Pervoforoosh (پرفروش) is an adjective that describes something that sells in large quantities and is highly popular, like a bestselling book or a trending product.
- Pervoforoosh (پرفروش) means 'bestselling' or 'very popular' in terms of sales.
- It describes items that sell in large quantities.
- You'll often see it used for books, movies, and products.
- It signifies high demand and market success for an item.
Context is Key
Always pay attention to the context when you encounter 'پرفروش'. It's most often used for tangible goods, books, movies, and music, indicating their commercial success.
Adjective Use
Remember that 'پرفروش' functions as an adjective. It usually follows the noun it modifies (e.g., 'کتاب پرفروش') or comes after a linking verb (e.g., 'این کتاب پرفروش است').
Stress and Vowels
Focus on stressing the second syllable ('fo') and pronouncing the long 'oo' sound clearly. Avoid shortening vowels or misplacing the stress.
Visual Association
Create a mental image of a book with wings ('پر') flying off shelves due to high 'فروش' (sales) to remember the meaning.
Verwandte Inhalte
Mehr business Wörter
عادتأ
B2Gewohnheitsmäßig; üblicherweise. Bezieht sich auf Handlungen, die aus einer festen Gewohnheit entstehen.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2Gewähren oder verleihen (ein Recht, eine Macht oder eine Ehre). Die Universität verlieh ihm den Doktortitel.
اعتبار
A2Kredit, Gültigkeit, Ruf. Es bezieht sich auf das Guthaben, die Gültigkeit von Dokumenten oder das Ansehen einer Person.
اعتبار دادن
B1Jemandem oder etwas Kredit gewähren oder Glaubwürdigkeit verleihen.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتباردهنده
B2Ein 'اعتباردهنده' ist ein Gläubiger, eine Person oder Institution, die Kredite gewährt.
اعتبارنامه
B1Ein Beglaubigungsschreiben oder ein offizielles Dokument, das Qualifikationen belegt. Der Botschafter überreichte dem Präsidenten sein Beglaubigungsschreiben.
اعتباری
B1Auf Kredit bezogen, insbesondere finanziell.