A2 verb Neutral #4,500 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

راست گفتن

rast goftan /rɒːst gof'dæn/

Always tell the truth and be honest in your words.

Wort in 30 Sekunden

  • To speak truthfully or honestly.
  • Essential for basic communication.
  • Implies sincerity and avoiding lies.

Overview

«راست گفتن» فعلی پرکاربرد در زبان فارسی است که به معنای بیان حقیقت، صداقت و عدم دروغگویی به کار می‌رود. این فعل نشان‌دهنده پایبندی فرد به حقیقت و اجتناب از فریب یا پنهان‌کاری است. در سطوح پایه زبان فارسی (A2)، یادگیری این فعل برای برقراری ارتباطات صادقانه و درک مفاهیم اخلاقی اولیه ضروری است.

این فعل معمولاً به صورت مستقیم و بدون نیاز به حرف اضافه خاصی استفاده می‌شود. می‌توان آن را با فاعل و مفعول (در صورت وجود) به کار برد. مثال: «او همیشه راست می‌گوید.» یا «من باید این موضوع را راست بگویم.»

این فعل در موقعیت‌های روزمره، خانوادگی، دوستانه و حتی در محیط‌های رسمی‌تر برای تأکید بر صداقت به کار می‌رود. مثلاً در مورد شهادت دادن، اعتراف کردن یا بیان نظر واقعی، از «راست گفتن» استفاده می‌شود. همچنین در داستان‌ها و قصه‌ها برای توصیف شخصیت‌های صادق، این فعل کاربرد دارد.

کلماتی مانند «حقیقت را گفتن» یا «صادق بودن» هم‌معنی هستند. «حقیقت را گفتن» کمی رسمی‌تر است و بر بیان خود حقیقت تأکید دارد. «صادق بودن» یک حالت کلی‌تر است و به کل شخصیت فرد اشاره دارد، در حالی که «راست گفتن» بیشتر به عمل گفتن حقیقت در یک موقعیت خاص اشاره دارد.

Beispiele

1

معلم از دانش‌آموز خواست که راست بگوید.

everyday

The teacher asked the student to tell the truth.

2

در دادگاه، شاهد موظف است راست بگوید.

formal

In court, the witness is obligated to speak truthfully.

3

بیا رو راست باشیم، این کار شدنی نیست.

informal

Let's be straight, this task is not feasible.

4

تحقیقات نشان می‌دهد که اغلب افراد در شرایط خاص، راست گفتن را ترجیح می‌دهند.

academic

Research indicates that most individuals prefer to tell the truth under certain circumstances.

Häufige Kollokationen

راست گفتن To tell the truth
راستش را بخواهی To tell you the truth / Frankly
رو راست بودن To be straightforward / honest

Häufige Phrasen

راستش را بخواهی، من موافق نیستم.

To tell you the truth, I don't agree.

باید راستش را بگویی.

You must tell the truth.

او خیلی رو راست است.

He is very straightforward/honest.

Wird oft verwechselt mit

راست گفتن vs دروغ گفتن

'Dorough goftan' is the direct antonym of 'rast goftan', meaning 'to lie' or 'to tell an untruth'.

راست گفتن vs حقیقت را گفتن

Very similar, but 'haghight ra goftan' focuses more on stating the factual truth, while 'rast goftan' can also imply sincerity and honesty in a broader sense.

Grammatikmuster

فاعل + راست + گفتن (زمان‌های مختلف) راستش را + به + مفعول + گفتن کسی + از کسی + راست گفتن را خواستن

How to Use It

Nutzungshinweise

This is a fundamental verb for expressing honesty. It's commonly used in everyday conversations. While direct, it's generally perceived positively. Avoid using it sarcastically unless the context is very clear.


Häufige Fehler

Learners might confuse it with simply stating facts ('haghight ra goftan') without the implication of personal sincerity. Also, ensure correct verb conjugation for different tenses and subjects.

Tips

💡

Practice speaking the truth daily.

Try to use the phrase 'راست گفتن' in simple sentences about your day.

⚠️

Be mindful of context.

While honesty is valued, consider the impact of your words.

🌍

Honesty is a core value.

In Persian culture, truthfulness is highly respected and considered a fundamental virtue.

Wortherkunft

The word 'rast' (راست) in Persian means straight, right, or true. 'Goftan' (گفتن) means to say. Thus, 'rast goftan' literally translates to 'to say straight' or 'to say true'.

Kultureller Kontext

Truthfulness is a highly valued trait in Iranian culture. Being known as someone who 'rast miguyad' (tells the truth) builds trust and respect within social circles.

Merkhilfe

Imagine a 'rast' (straight) arrow hitting the target of truth. 'Rast goftan' means hitting that truth directly with your words.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

«راست گفتن» بر عمل مثبت بیان حقیقت تمرکز دارد، در حالی که «دروغ نگفتن» بر اجتناب از عمل منفی دروغگویی تأکید می‌کند. هر دو به صداقت اشاره دارند اما از دو زاویه متفاوت.

در بیشتر موارد، راست گفتن فضیلت محسوب می‌شود. اما گاهی اوقات، نحوه بیان حقیقت و زمان آن اهمیت پیدا می‌کند تا باعث آزار دیگران نشود.

بله، در برخی اصطلاحات یا کنایه‌ها ممکن است به کار رود، اما معنای اصلی و رایج آن همان بیان حقیقت است.

مترادف‌های رایج آن عبارتند از: حقیقت را گفتن، صادق بودن، رو راست بودن.

Teste dich selbst

fill blank

لطفاً ________ و حقیقت ماجرا را بگو.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: راست

کلمه «راست» با فعل «گفتن» ترکیب می‌شود تا معنای بیان حقیقت را برساند.

multiple choice

او همیشه در مورد کارش ________.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: راست می‌گوید

فعل «راست گفتن» به معنای بیان حقیقت است و با توجه به مفهوم جمله، این گزینه صحیح است.

sentence building

باید / حقیقت / این / را / گفت / راست

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: باید این حقیقت را راست گفت.

ترتیب صحیح کلمات برای بیان اینکه لازم است حقیقت گفته شود.

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!