At the A1 level, the word 'زبان‌شناسی' (Zabān-shenāsi) might be a bit advanced, but it is useful to know as the name of a subject. You can think of it as 'Language + Study.' If you are a student at a university, you might see this word on a building or a book. At this stage, you just need to recognize that it means 'Linguistics.' You don't need to use it in complex sentences yet. Just remember: Zabān = Language, Shenāsi = Study. For example, 'I like linguistics' would be 'من زبان‌شناسی را دوست دارم.' It is a long word, but if you break it down, it is easy to remember. Most A1 students will focus on learning the language itself, but knowing the name of the science of language helps you talk about your interests. It is a formal word, so you won't hear it much in daily shopping or greeting contexts, but you will hear it in schools and libraries. It is a good word to impress your teacher with!
At the A2 level, you can start using 'زبان‌شناسی' in simple descriptions of your studies or interests. You should be able to distinguish between 'زبان' (the language you speak) and 'زبان‌شناسی' (the scientific study). For instance, 'I am studying Persian, but my friend is studying linguistics.' In Persian, this would be 'من زبان فارسی یاد می‌گیرم، اما دوستم زبان‌شناسی می‌خواند.' Notice the difference in the verbs: 'yād migiram' (I learn) vs 'mikhānam' (I study/read). This is a key distinction for A2 learners. You might also encounter this word in simple reading passages about famous Iranian scholars or universities. It is important to pronounce it correctly, with the stress at the very end. You can also start using it with simple adjectives like 'زبان‌شناسی سخت' (hard linguistics) or 'زبان‌شناسی جالب' (interesting linguistics). This shows you are moving beyond basic survival Persian into more intellectual topics.
At the B1 level, you should understand that 'زبان‌شناسی' is a broad field with many parts. You should be able to use it in sentences that explain why someone might study it. For example, 'Linguistics helps us understand how children learn to speak.' You can also use the word 'زبان‌شناس' (linguist) to refer to people who work in this field. At this level, you should be comfortable seeing this word in news headlines or educational videos. You might hear people talking about the 'history of linguistics' (تاریخ زبان‌شناسی) or 'modern linguistics' (زبان‌شناسی مدرن). You are expected to use the 'Nim-fāseleh' correctly when writing it. This level is where you begin to appreciate the Persian language as a system, and 'زبان‌شناسی' is the perfect word to describe that systematic approach. You might also use it to explain your own academic background if you have a degree in a related field.
At the B2 level, which is the target level for this word, you should have a firm grasp of 'زبان‌شناسی' and its common collocations. You should be able to discuss different branches of the field, such as 'زبان‌شناسی کاربردی' (applied linguistics) or 'زبان‌شناسی نظری' (theoretical linguistics). You should also be able to use the word in the context of Persian cultural identity, such as how linguistics helps preserve local dialects like Gilaki or Luri. You should be able to read academic abstracts or articles that use this term frequently. At B2, you are expected to understand the nuance between linguistics and traditional grammar (دستور زبان). You can participate in a debate about whether linguistics should be taught in schools. Your sentences should be more complex, using the word as a noun phrase: 'اهمیت زبان‌شناسی در دنیای امروز غیرقابل انکار است' (The importance of linguistics in today's world is undeniable).
At the C1 level, you use 'زبان‌شناسی' with professional precision. You can discuss complex theories, such as 'زبان‌شناسی نقش‌گرا' (Functional Linguistics) or 'زبان‌شناسی ساختارگرا' (Structural Linguistics), and relate them to Persian literature or cognitive science. You should be able to analyze how 'زبان‌شناسی' intersects with other fields like 'جامعه‌شناسی' (sociology) or 'روان‌شناسی' (psychology). At this stage, you might be reading scholarly journals from the University of Tehran or the Academy of Persian Language. You can use the term to critique translations or to discuss the 'linguistic turn' in philosophy. Your vocabulary should include highly specific terms like 'زبان‌شناسی پیکره‌ای' (Corpus Linguistics). You are not just using the word; you are engaging with the scientific discourse that the word represents in the Persian-speaking world. You can write essays or give presentations on the linguistic diversity of the Iranian plateau using this terminology.
At the C2 level, you have a near-native or native-like understanding of 'زبان‌شناسی.' You can discuss the nuances of the term's evolution in Persian academic history, from the works of Mohammad-Taqi Bahar to contemporary scholars like Ali-Mohammad Haghshenas. You can use the word to navigate the most technical aspects of the field, such as 'زبان‌شناسی زایشی' (Generative Linguistics) or 'زبان‌شناسی محاسباتی' (Computational Linguistics) in the context of Persian AI development. You are capable of conducting original research or high-level analysis where 'زبان‌شناسی' is the central framework. You understand the subtle connotations the word carries in different intellectual circles in Iran, Afghanistan, and Tajikistan. Your usage is flawless, and you can even play with the word in poetic or rhetorical contexts, perhaps discussing the 'linguistics of silence' or other abstract concepts. The word is no longer a 'vocabulary item' but a foundational concept in your intellectual Persian repertoire.

زبان شناسی in 30 Sekunden

  • Zabān-shenāsi is the Persian word for Linguistics, the scientific study of language.
  • It is a compound noun used primarily in academic and formal contexts in Iran.
  • The word combines 'Zabān' (language) with the suffix '-shenāsi' (study of).
  • It covers everything from sounds (phonetics) to sentence structure (syntax) and meaning (semantics).

The Persian term زبان‌شناسی (Zabān-shenāsi) is a compound noun that serves as the direct equivalent of the English word 'Linguistics.' At its core, it represents the scientific and systematic study of human language. In Persian, the word is constructed from two primary elements: Zabān (meaning language or tongue) and Shenāsi (the suffix for 'study of' or 'knowledge of,' derived from the verb shenākhtan). When you encounter this word in an academic or formal setting, it refers to the rigorous analysis of language form, language meaning, and language in context. It is not merely the act of learning many languages—which is polyglotism—but rather the investigation of the underlying principles that govern how languages function, evolve, and are processed by the human brain.

Academic Context
In Iranian universities, زبان‌شناسی is a prestigious field of study within the humanities. It encompasses various sub-disciplines such as phonetics (آواشناسی), syntax (نحو), and semantics (معناشناسی). Professors and researchers use this term to describe their professional identity, often stating 'من زبان‌شناس هستم' (I am a linguist).
Societal Usage
While the term is technical, it is frequently heard in cultural discussions regarding the Persian language's history, dialects, and its preservation. Intellectuals use it when debating the influence of Arabic or English on modern Persian, framing these changes through the lens of 'sociolinguistics' (زبان‌شناسی اجتماعی).
Historical Evolution
Historically, the study of language in the Persian-speaking world was categorized under 'grammar' (دستور) or 'philology.' However, the modern term زبان‌شناسی gained prominence in the 20th century to align with international scientific standards, distinguishing itself from traditional prescriptive grammar teaching.

دکتر ناتل خانلری یکی از پیشگامان زبان‌شناسی مدرن در ایران بود.

— Dr. Natel Khanlari was one of the pioneers of modern linguistics in Iran.

Understanding this word requires recognizing its breadth. It covers everything from the physical production of sounds to the abstract logic of grammar. In Iran, the Academy of Persian Language and Literature (Farhangestān) relies heavily on زبان‌شناسی to coin new words and maintain the language's integrity against excessive borrowing. If you are interested in how the brain processes words, you would look into 'psycholinguistics' (روان‌شناسی زبان), further demonstrating how this root word combines with other scientific fields.

نظریه‌های جدید در زبان‌شناسی به ما کمک می‌کنند تا ریشه‌های مشترک زبان‌های هندواروپایی را بهتر بشناسیم.

In a broader sense, the term is also used in computer science. 'Computational linguistics' (زبان‌شناسی رایانشی) is a vital field for developing AI and translation software. Thus, when you use the word زبان‌شناسی, you are tapping into a vast network of human knowledge that spans from ancient inscriptions on clay tablets to the most advanced neural networks of today. It is a word that commands respect in Iranian intellectual circles, as it represents the deep analytical tradition of the Persian people toward their most prized cultural asset: their language.

بدون دانش زبان‌شناسی، درک تکامل ادبیات کلاسیک فارسی دشوار است.

Using زبان‌شناسی correctly requires an understanding of its grammatical role as a noun and how it interacts with adjectives and verbs. Because it is an academic discipline, it often appears as the subject of a sentence or the object of verbs like 'to study' (مطالعه کردن/درس خواندن) or 'to research' (تحقیق کردن). Below are detailed patterns and examples to master its usage.

Pattern 1: As a Subject
When زبان‌شناسی is the subject, it often describes what the field does or its current state. Example: 'زبان‌شناسی در دهه‌های اخیر پیشرفت زیادی کرده است' (Linguistics has progressed significantly in recent decades).
Pattern 2: With Ezafe Construction
The Ezafe (the short 'e' sound connecting words) is crucial. You will often see 'رشته‌ی زبان‌شناسی' (the field of linguistics) or 'کتابِ زبان‌شناسی' (a linguistics book). This helps specify the relationship between linguistics and other nouns.

او در مقطع دکتری در رشته‌ی زبان‌شناسی پذیرفته شد.

— He was accepted into the PhD program in the field of linguistics.

When discussing sub-branches, the word زبان‌شناسی is followed by an adjective. For instance, 'زبان‌شناسی تاریخی' (Historical Linguistics) or 'زبان‌شناسی تطبیقی' (Comparative Linguistics). These phrases are essential for B2-level learners who need to navigate academic or professional discussions. Note that the stress in Zabān-shenāsi falls on the final syllable '-si', which is typical for nouns ending in the 'i' suffix.

بسیاری از مفاهیم زبان‌شناسی برای عموم مردم پیچیده به نظر می‌رسند.

In formal writing, you might encounter the word in the context of 'زبان‌شناسی همزمانی' (Synchronic Linguistics) versus 'زبان‌شناسی درزمانی' (Diachronic Linguistics). These terms are used when analyzing a language at a specific point in time versus its evolution over centuries. For a learner, using these specific terms correctly demonstrates a high level of Persian proficiency and an appreciation for the scientific nature of the language.

آیا شما به زبان‌شناسی کاربردی علاقه‌مند هستید یا نظری؟

Finally, consider the verb pairings. To 'do' linguistics isn't a common phrase; instead, use 'به مطالعه‌ی زبان‌شناسی پرداختن' (to engage in the study of linguistics) or 'در حوزه‌ی زبان‌شناسی فعالیت کردن' (to work/be active in the field of linguistics). These collocations make your Persian sound much more natural and sophisticated.

While زبان‌شناسی is a specialized term, its presence in Iranian society is more pervasive than one might expect. Because Iran is a multi-ethnic country with various languages (Persian, Azeri, Kurdish, Balochi, etc.), the science of language is often a topic of national conversation. Here are the primary environments where you will encounter this word.

Educational Institutions
University campuses are the most common place. You'll see signs for the 'Department of Linguistics' (گروه زبان‌شناسی). Students often discuss their 'Linguistics 101' classes using this term.
Media and Documentaries
On channels like IRIB 4 (the 'wisdom' channel), there are frequently roundtables with experts discussing the 'linguistics of the Shahnameh' or the 'linguistic evolution of Tehran's dialect.' Documentaries about ancient Persia always use this term when deciphering Cuneiform or Pahlavi scripts.

در اخبار شنیدم که کنفرانس بین‌المللی زبان‌شناسی در تهران برگزار می‌شود.

— I heard on the news that an international linguistics conference is being held in Tehran.

You will also find the word in bookstores, specifically in the 'Humanities' (علوم انسانی) section. Titles like 'مبانی زبان‌شناسی' (Foundations of Linguistics) are bestsellers among university students. In the digital age, tech blogs in Persian use the term when discussing Natural Language Processing (NLP), often translating it as 'زبان‌شناسی محاسباتی'.

این پادکست درباره‌ی زبان‌شناسی و تاثیر آن بر شناخت انسان است.

In literary circles, critics use زبان‌شناسی to analyze the style of famous poets like Hafez or Saadi. They might discuss the 'linguistic layers' (لایه‌های زبان‌شناختی) of a poem. This demonstrates that the word isn't just for scientists; it's a tool for anyone who wants to dive deep into the soul of Persian culture. Even in social media debates about 'proper' Persian versus 'slang,' you'll see users citing 'linguistic principles' to defend their points of view.

او مقاله‌ای در مورد زبان‌شناسی شناختی در مجله منتشر کرد.

Learning a technical term like زبان‌شناسی comes with several pitfalls. Because the word sounds similar to other terms related to language, students often misapply it. Here are the most frequent errors and how to avoid them.

Confusion with 'Language Learning'
The biggest mistake is saying 'من زبان‌شناسی می‌خوانم' when you mean 'I am learning a language.' If you are studying Persian at a language school, you should say 'من زبان یاد می‌گیرم.' Use زبان‌شناسی only if you are studying the science, theory, and structure of language at a university level.
Misusing the Suffix '-shenāsi'
Sometimes learners try to create their own 'study of' words by adding '-shenāsi' to English words. Always use the Persian root. For example, don't say 'Linguistics-shenāsi.' The correct term is always زبان‌شناسی.

اشتباه: من برای سفر به ایران زبان‌شناسی می‌خوانم.
درست: من برای سفر به ایران زبان فارسی یاد می‌گیرم.

Another common error is confusing زبان‌شناس (the person) with زبان‌شناسی (the field). If you say 'من زبان‌شناسی هستم,' you are saying 'I am linguistics.' You must say 'من زبان‌شناس هستم' (I am a linguist). This is a classic 'category error' that beginners often make when dealing with fields of study ending in '-i'.

اشتباه: او یک زبان‌شناسی معروف است.
درست: او یک زبان‌شناس معروف است.

Finally, avoid using the word to mean 'vocabulary' or 'dictionary.' For those, use 'واژگان' (vājegān) or 'لغت‌نامه' (loghat-nāmeh). زبان‌شناسی is a broad science, not a list of words. Using it in place of 'vocabulary' will confuse native speakers and obscure your meaning.

While زبان‌شناسی is the standard term for linguistics, there are several related terms that you might encounter depending on the context. Understanding the nuances between these words will help you choose the right one for your specific situation.

دستور زبان (Dastur-e Zabān)
This means 'Grammar.' While linguistics includes grammar, Dastur-e Zabān refers specifically to the rules of how words and sentences are formed. If you are talking about verb conjugations or noun cases, this is the better word to use.
فیلولوژی (Philology)
Though sometimes used interchangeably in older texts, philology focuses more on the study of literary texts and historical records. زبان‌شناسی is more concerned with the living, spoken language and the scientific principles behind it.
ادبیات (Adabiyāt)
Meaning 'Literature.' Many people confuse the study of language with the study of literature. While a linguist might study the language of a poem, a literary scholar studies its themes, emotions, and cultural impact.

تفاوت بین زبان‌شناسی و دستور زبان در نگاه علمی آن‌هاست.

— The difference between linguistics and grammar lies in their scientific perspective.

In some specialized contexts, you might hear 'واژه‌شناسی' (Vājeh-shenāsi), which is 'Morphology' or the study of word formation. It is a subset of linguistics. Similarly, 'آواشناسی' (Āvā-shenāsi) is 'Phonetics.' If you are specifically talking about sounds, use the latter. However, زبان‌شناسی remains the umbrella term that covers all these specifics.

او تخصص خود را از زبان‌شناسی عمومی به معناشناسی تغییر داد.

For those interested in the social aspect, 'زبان‌شناسی اجتماعی' (Sociolinguistics) is the term for how language varies between different social groups. In contrast, 'زبان‌شناسی تاریخی' (Historical Linguistics) looks at how languages change over time. By knowing these alternatives, you can be much more precise in your academic and professional Persian communication.

Beispiele nach Niveau

1

او زبان‌شناسی دوست دارد.

He likes linguistics.

Simple subject-object-verb structure.

2

کتاب زبان‌شناسی کجاست؟

Where is the linguistics book?

Use of Ezafe to connect 'book' and 'linguistics'.

3

زبان‌شناسی جالب است.

Linguistics is interesting.

Simple descriptive sentence with an adjective.

4

من زبان‌شناسی نمی‌خوانم.

I do not study linguistics.

Negative form of the verb 'mikhānam'.

5

این یک کلاس زبان‌شناسی است.

This is a linguistics class.

Demonstrative 'in' (this) with a noun phrase.

6

نام استاد زبان‌شناسی چیست؟

What is the linguistics professor's name?

Question word 'chist' (what is).

7

زبان‌شناسی سخت نیست.

Linguistics is not hard.

Negative adjective 'sakht nist'.

8

او در مورد زبان‌شناسی می‌پرسد.

He asks about linguistics.

Preposition 'dar mored-e' (about).

1

او در دانشگاه تهران زبان‌شناسی می‌خواند.

He studies linguistics at the University of Tehran.

Present continuous tense for habitual action.

2

آیا شما به زبان‌شناسی علاقه دارید؟

Are you interested in linguistics?

Compound verb 'alaqeh dāshtan' (to have interest).

3

زبان‌شناسی علم مطالعه‌ی زبان است.

Linguistics is the science of studying language.

Definition sentence using 'ast'.

4

من دیروز یک مقاله درباره‌ی زبان‌شناسی خواندم.

I read an article about linguistics yesterday.

Past simple tense 'khāndam'.

5

او می‌خواهد یک زبان‌شناس شود.

He wants to become a linguist.

Modal verb 'mikhāhad' followed by a subjunctive.

6

زبان‌شناسی به ما کمک می‌کند زبان‌ها را بفهمیم.

Linguistics helps us understand languages.

Causative structure 'komak kardan'.

7

کدام بخش زبان‌شناسی برای شما جذاب است؟

Which part of linguistics is attractive to you?

Interrogative 'kodām' (which).

8

او کتاب‌های زیادی در مورد زبان‌شناسی دارد.

He has many books about linguistics.

Plural noun with 'ziyādi' (many).

1

زبان‌شناسی مدرن با کارهای چامسکی تغییر کرد.

Modern linguistics changed with Chomsky's work.

Passive-like change verb 'taghyir kardan'.

2

بسیاری از دانشجویان رشته‌ی زبان‌شناسی را انتخاب می‌کنند.

Many students choose the field of linguistics.

Direct object with 'rā'.

3

او در حال تحقیق در مورد زبان‌شناسی تاریخی است.

He is researching historical linguistics.

Present progressive 'dar hāl-e'.

4

زبان‌شناسی به بررسی ساختار جملات می‌پردازد.

Linguistics deals with investigating sentence structure.

Formal verb 'pardākhtan be' (to engage in/deal with).

5

بدون زبان‌شناسی، ترجمه‌ی ماشینی ممکن نبود.

Without linguistics, machine translation would not be possible.

Conditional 'nabud' (would not be).

6

او مدرک کارشناسی ارشد خود را در زبان‌شناسی گرفت.

He got his Master's degree in linguistics.

Noun phrase 'karshenāsi-ye arshad' (Master's).

7

زبان‌شناسی اجتماعی رابطه‌ی زبان و جامعه را بررسی می‌کند.

Sociolinguistics examines the relationship between language and society.

Compound subject 'Zabān-shenāsi-ye ejtemā'i'.

8

آیا زبان‌شناسی بخشی از علوم انسانی است؟

Is linguistics a part of the humanities?

Categorization using 'bakhshi az'.

1

زبان‌شناسی کاربردی راه‌حل‌هایی برای آموزش زبان ارائه می‌دهد.

Applied linguistics provides solutions for language teaching.

Verb 'erā'eh dādan' (to provide/present).

2

او در کنفرانس بین‌المللی زبان‌شناسی سخنرانی کرد.

He gave a speech at the international linguistics conference.

Compound verb 'sokhanrāni kardan'.

3

تحلیل‌های زبان‌شناسی به درک متون کهن کمک می‌کنند.

Linguistic analyses help in understanding ancient texts.

Plural subject with plural verb.

4

رشته‌ی زبان‌شناسی در ایران تاریخچه‌ای طولانی دارد.

The field of linguistics has a long history in Iran.

Possessive structure with 'dārad'.

5

او به بررسی جنبه‌های روان‌شناختی زبان‌شناسی علاقه‌مند است.

He is interested in investigating the psychological aspects of linguistics.

Complex noun phrase as the object of interest.

6

زبان‌شناسی به ما می‌آموزد که هیچ زبانی برتر از دیگری نیست.

Linguistics teaches us that no language is superior to another.

Subordinate clause starting with 'ke'.

7

او مقاله‌ی خود را در یک مجله‌ی معتبر زبان‌شناسی چاپ کرد.

He published his article in a prestigious linguistics journal.

Adjective 'mo'tabar' (prestigious/valid).

8

در زبان‌شناسی نظری، ما به دنبال قواعد جهانی هستیم.

In theoretical linguistics, we look for universal rules.

Prepositional phrase 'dar... دنبالِ ... hastim'.

1

رهیافت‌های نوین در زبان‌شناسی شناختی مرزهای دانش را جابجا کرده‌اند.

New approaches in cognitive linguistics have shifted the boundaries of knowledge.

Plural subject 'rah-yāft-hā-ye novin' (new approaches).

2

او تز دکتری خود را بر روی زبان‌شناسی پیکره‌ای متمرکز کرد.

He focused his PhD thesis on corpus linguistics.

Compound verb 'motamarkez kardan' (to focus).

3

زبان‌شناسی تطبیقی به ما اجازه می‌دهد خویشاوندی زبان‌ها را کشف کنیم.

Comparative linguistics allows us to discover the kinship of languages.

Complex infinitive structure 'ejāzeh dādan... kashf konim'.

4

بررسی‌های زبان‌شناسی نشان‌دهنده‌ی تنوع گویشی در فلات ایران است.

Linguistic studies indicate dialectal diversity on the Iranian plateau.

Participle 'neshān-dahandeh' (indicating).

5

او در آثار خود از مفاهیم زبان‌شناسی ساختارگرا بهره برده است.

In his works, he has utilized concepts of structural linguistics.

Present perfect 'bahreh bordeh ast'.

6

زبان‌شناسی رایانشی نقش کلیدی در توسعه‌ی هوش مصنوعی ایفا می‌کند.

Computational linguistics plays a key role in the development of artificial intelligence.

Idiomatic expression 'naqsh-e kelidi ifā kardan'.

7

واحد زبان‌شناسی در فرهنگستان زبان و ادب فارسی بسیار فعال است.

The linguistics unit in the Academy of Persian Language and Literature is very active.

Formal organizational terminology.

8

او منتقد جدی برخی از فرضیات زبان‌شناسی زایشی است.

He is a serious critic of some assumptions in generative linguistics.

Noun 'monatqed' (critic) with Ezafe.

1

تطور تاریخی واژگان فارسی را می‌توان از منظر زبان‌شناسی تاریخی واکاوی کرد.

The historical evolution of Persian vocabulary can be analyzed from the perspective of historical linguistics.

Passive structure 'mi-tavān vākāvi kardan'.

2

پارادایم‌های حاکم بر زبان‌شناسی معاصر تحت تاثیر فلسفه‌ی زبان هستند.

The dominant paradigms in contemporary linguistics are influenced by the philosophy of language.

Plural noun 'pārādāym-hā' (paradigms).

3

او در پژوهش خود به تبیین زبان‌شناختی پدیده‌ی رمزگردانی پرداخت.

In his research, he engaged in the linguistic explanation of the phenomenon of code-switching.

Technical term 'tabyin-e zabān-shenākti' (linguistic explanation).

4

زبان‌شناسی کل‌گرا به بررسی زبان به عنوان یک سامانه‌ی یکپارچه می‌نگرد.

Holistic linguistics views language as an integrated system.

Verb 'negaristan' (to view/look) with 'be'.

5

ارتباط میان زبان‌شناسی و نشانه‌شناسی در تحلیل گفتمان بسیار حائز اهمیت است.

The connection between linguistics and semiotics is very significant in discourse analysis.

Formal expression 'hā'ez-e ahammiyat' (possessing importance).

6

او با استفاده از روش‌های زبان‌شناسی کمی، به تحلیل سبک‌شناختی اشعار پرداخت.

Using quantitative linguistic methods, he engaged in the stylistic analysis of the poems.

Technical phrase 'zabān-shenāsi-ye kammi' (quantitative linguistics).

7

درون‌مایه‌های زبان‌شناسی در فلسفه‌ی تحلیلی قرن بیستم بازتاب گسترده‌ای داشت.

Linguistic themes had a wide reflection in 20th-century analytic philosophy.

Abstract subject 'darun-māyeh-hā' (themes/motifs).

8

زبان‌شناسی بالینی به تشخیص و درمان اختلالات زبانی کمک شایانی می‌کند.

Clinical linguistics provides significant help in the diagnosis and treatment of language disorders.

Adjective 'shāyān' (worthy/significant).

Häufige Kollokationen

زبان‌شناسی همگانی
زبان‌شناسی کاربردی
زبان‌شناسی تاریخی
زبان‌شناسی تطبیقی
نظریه‌های زبان‌شناسی
رشته‌ی زبان‌شناسی
استاد زبان‌شناسی
تحلیل زبان‌شناختی
زبان‌شناسی رایانشی
زبان‌شناسی اجتماعی

Häufige Phrasen

در حوزه‌ی زبان‌شناسی

— In the field of linguistics. Used to specify the professional area.

او یکی از برجسته‌ترین افراد در حوزه‌ی زبان‌شناسی است.

از منظر زبان‌شناسی

— From a linguistic perspective. Used to introduce a scientific viewpoint.

از منظر زبان‌شناسی، این جمله کاملاً درست است.

مبانی زبان‌شناسی

— Foundations/Basics of linguistics. Often the title of introductory books.

کتاب مبانی زبان‌شناسی برای شروع عالی است.

دانش زبان‌شناسی

— Linguistic knowledge. Refers to the expertise in the field.

او دانش زبان‌شناسی بالایی دارد.

رویکرد زبان‌شناختی

— Linguistic approach. Used in research papers.

ما در این مقاله از رویکرد زبان‌شناختی استفاده کرده‌ایم.

همایش زبان‌شناسی

— Linguistics conference. A common event for professionals.

همایش زبان‌شناسی هفته‌ی آینده برگزار می‌شود.

پژوهش‌های زبان‌شناسی

— Linguistic researches. Refers to ongoing scientific work.

پژوهش‌های زبان‌شناسی به نتایج جالبی رسیده‌اند.

متخصص زبان‌شناسی

— Linguistics specialist. A person with deep expertise.

ما به یک متخصص زبان‌شناسی برای این پروژه نیاز داریم.

زبان‌شناسی و ادبیات

— Linguistics and literature. Often paired in university departments.

دانشکده‌ی زبان‌شناسی و ادبیات بسیار بزرگ است.

اصطلاحات زبان‌شناسی

— Linguistic terminology. Refers to the technical words of the field.

یادگیری اصطلاحات زبان‌شناسی زمان‌بر است.

Redewendungen & Ausdrücke

"زبان‌شناسی کردن"

— While not a standard idiom, in some informal academic slang, it means to over-analyze someone's speech.

انقدر برای من زبان‌شناسی نکن، فقط حرفت رو بزن!

Slang/Informal
"موی را از ماست کشیدن (در زبان‌شناسی)"

— To be extremely meticulous (applied to linguistic analysis).

او در تحلیل‌های زبان‌شناسی مو را از ماست می‌کشد.

Neutral
War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!