B1 Present Tense 13 min read Leicht

Immer noch tun: 'Seguir + Gerund'

Mit seguir + gerundio zeigst du, dass du am Ball bleibst und eine Action gerade immer noch machst.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'seguir' + gerund to express that an action is still happening or continuing despite time passing.

  • Conjugate 'seguir' for the subject: 'Sigo estudiando' (I am still studying).
  • Add the gerund (-ando/-iendo) immediately after: 'Seguimos trabajando' (We are still working).
  • Use it for actions that persist: '¿Sigues viviendo allí?' (Are you still living there?).
Subject + Seguir (conjugated) + Verb-ando/iendo

Overview

### Overview
Stell dir vor, du sitzt in der Bibliothek oder im Büro und jemand fragt dich, ob du immer noch an deinem Projekt arbeitest. Auf Deutsch sagst du ganz einfach: „Ich arbeite immer noch daran.“ Dieses „immer noch“ ist ein Adverb, das den Zustand beschreibt. Im Spanischen hingegen gibt es ein wunderbares, präzises Werkzeug, um genau diese Kontinuität auszudrücken: die verbale Periphrase seguir + gerundio.
Wenn du als Deutschsprachiger Spanisch lernst, wirst du feststellen, dass wir im Deutschen oft auf Adverbien wie „immer noch“ oder „weiterhin“ angewiesen sind, während das Spanische die grammatikalische Struktur selbst nutzt, um den Aspekt der Handlung zu verändern.
Warum ist das für dich als B1-Lerner wichtig? Weil es den Unterschied zwischen einem Anfänger, der nur die Grundformen kennt, und einem Fortgeschrittenen ausmacht, der Nuancen beherrscht. Seguir + gerundio drückt aus, dass eine Handlung in der Vergangenheit begonnen hat und bis zum jetzigen Zeitpunkt ohne Unterbrechung fortgesetzt wird.
Es ist der direkte Ausdruck von Persistenz. Während wir im Deutschen den Infinitiv mit einem Adverb kombinieren, nutzt das Spanische das Hilfsverb seguir (folgen/fortfahren), um den Fokus auf den zeitlichen Verlauf zu legen. Es ist ein logisches, fast mathematisches Konzept: Startpunkt + Zeitverlauf = seguir + gerundio.
Es hilft dir, natürlicher zu klingen, weil du nicht mehr jedes Mal „todavía“ (immer noch) vor den Satz stellen musst. Wenn du dieses Muster meisterst, wirst du in der Lage sein, komplexe Zustände wie „Ich lerne immer noch Spanisch“ (Sigo aprendiendo español) präziser und flüssiger auszudrücken.
### How This Grammar Works
Die Konstruktion seguir + gerundio ist eine sogenannte „Verbalperiphrase“. Eine Periphrase ist im Grunde eine Kombination aus zwei Verben, die zusammen eine neue, spezifische Bedeutung ergeben. Stell es dir vor wie im Deutschen bei Konstruktionen wie „ich bin am Arbeiten“ (umgangssprachlich) oder „ich bleibe beim Lernen“.
Der entscheidende Unterschied: Im Spanischen ist seguir + gerundio absolut standardsprachlich und hochfrequent.
Das Verb seguir fungiert als das konjugierte Hilfsverb, das die Person, den Modus und die Zeit trägt. Das gerundio (die Form auf -ando oder -iendo) bleibt unveränderlich. Es gibt hier keine Präposition dazwischen.
Das ist ein wichtiger Punkt für uns Deutsche, da wir dazu neigen, kleine Wörter wie „zu“ oder „am“ einzufügen. Im Spanischen ist die Verbindung direkt. Das Verb seguir bedeutet wörtlich „folgen“.
Wenn man es im Sinne von „fortfahren“ benutzt, behält es diesen Kern: Man folgt dem Pfad einer Handlung weiter.
Ein wichtiger Aspekt ist die Morphologie: Seguir ist ein unregelmäßiges Verb mit einem e > i-Stammwechsel in der Gegenwartsform (außer bei nosotros und vosotros). Das ist für uns Deutsche anfangs ungewohnt, da wir dazu neigen, bei solchen Verben den Stamm konstant zu halten. Aber genau wie bei pedir oder servir musst du dir merken: yo sigo, tú sigues, él sigue.
Diese Präzision ist typisch für das Spanische. Wenn du sigo sagst, signalisierst du sofort: „Die Aktion läuft weiter, sie hat nicht aufgehört.“ Es ist eine elegante Art, Zeit und Aspekt zu verschmelzen, ohne dass du ein zusätzliches Adverb wie todavía (noch) oder aún (noch) zwingend benötigst, obwohl diese oft zur Verstärkung hinzugefügt werden können.
### Formation Pattern
Die Bildung ist systematisch und folgt einer klaren Logik. Du nimmst das konjugierte Verb seguir und hängst direkt das gerundio des Hauptverbs an.
| Person | Hilfsverb seguir | Hauptverb (Beispiel: estudiar) |
| :--- | :--- | :--- |
| yo | sigo | estudiando |
| tú | sigues | estudiando |
| él/ella/usted | sigue | estudiando |
| nosotros/as | seguimos | estudiando |
| vosotros/as | seguís | estudiando |
| ellos/ellas/ustedes | siguen | estudiando |
Die Bildung des gerundio ist für dich einfach, da sie sehr regelmäßig ist:
  • Verben auf -ar werden zu -ando (z.B. hablar -> hablando).
  • Verben auf -er und -ir werden zu -iendo (z.B. comer -> comiendo, vivir -> viviendo).
Ein kleiner Stolperstein für Deutsche: Wenn der Verbstamm auf einen Vokal endet (wie bei leer), wird das i zu einem y: leyendo. Das ist eine orthographische Regel, die man sich einfach merken muss. Wenn du Pronomen hast, kannst du sie entweder vor das konjugierte seguir setzen (Lo sigo haciendo) oder an das gerundio anhängen (Sigo haciéndolo).
Die zweite Option erfordert einen Akzent, um die Betonung beizubehalten, was für uns Deutsche eine gute Übung in der spanischen Akzentuierung ist.
### When To Use It
Du benutzt seguir + gerundio immer dann, wenn du betonen willst, dass ein Zustand oder eine Handlung eine zeitliche Dauer hat, die über den Moment hinausgeht. Stell dir vor, du bist in der Uni und ein Kommilitone fragt: „Lernst du immer noch für die Prüfung?“ Auf Spanisch: ¿Sigues estudiando para el examen?.
  1. 1Ununterbrochene Zustände: Wenn etwas seit Längerem läuft. Mi abuelo sigue viviendo en el mismo pueblo. (Mein Großvater lebt immer noch im selben Dorf.)
  2. 2Habituelle Handlungen: Wenn jemand etwas immer wieder tut, was vielleicht nervt. ¡Sigue llegando tarde a clase! (Er kommt immer wieder zu spät zum Unterricht!). Das „immer wieder“ ist hier der Schlüssel.
  3. 3Fragen nach dem Status: Wenn du wissen willst, ob sich etwas geändert hat. ¿Sigues trabajando en la misma empresa? (Arbeitest du immer noch bei der gleichen Firma?).
Der große Unterschied zum Deutschen ist die Nuance. Während wir sagen „Ich arbeite noch“, sagt der Spanier „Ich folge dem Arbeiten“. Das impliziert eine aktive Fortführung. Es klingt aktiver und dynamischer als unser statisches „noch“.
### Common Mistakes
Als Deutschsprachiger machst du typischerweise drei Fehler aufgrund von Interferenz:
  1. 1Die „Todavía“-Falle: Wir übersetzen „immer noch“ fast immer mit todavía. Viele Anfänger sagen Todavía estoy trabajando. Das ist zwar korrekt, klingt aber oft weniger natürlich als Sigo trabajando. Der Fehler liegt darin, dass man die spanische Struktur unterschätzt. Sigo ist die elegantere, direktere Lösung.
  2. 2Der Stammwechsel-Fehler: Da wir im Deutschen bei folgen (ich folge, du folgst) keinen Stammwechsel haben, vergessen wir oft das e > i bei seguir. Man sagt dann fälschlicherweise sego oder seguen. Da das Spanische hier sehr strikt ist, klingt das sofort falsch. Denke immer an das i in sigo.
  3. 3Die Präpositions-Falle: Im Deutschen sagen wir „Ich fahre fort mit dem Lernen“ oder „Ich bin beim Lernen“. Wir suchen im Spanischen nach einer Entsprechung wie seguir a oder seguir con. Das ist falsch! Seguir verbindet sich direkt mit dem Gerundium. Es gibt kein Bindeglied. Die direkte Verbindung ist für uns ungewohnt, aber essenziell.
### Contrast With Similar Patterns
Es ist wichtig, seguir + gerundio von anderen Verlaufsformen abzugrenzen. Hier ist ein Vergleich:
| Struktur | Bedeutung | Fokus |
| :--- | :--- | :--- |
| estar + gerundio | Ich bin gerade dabei... | Der aktuelle Moment, die Tätigkeit jetzt. |
| seguir + gerundio | Ich mache immer noch... | Die Kontinuität, die Dauer, das „Nicht-Aufhören“. |
| llevar + zeit + gerundio | Ich mache das schon seit... | Die verstrichene Zeitdauer. |
Während estar + gerundio den Fokus auf das „Jetzt“ legt (z.B. Estoy comiendo - ich esse gerade), legt seguir + gerundio den Fokus auf die Ausdehnung in die Vergangenheit (z.B. Sigo comiendo - ich esse immer noch, ich bin noch nicht fertig).
Das ist ein feiner, aber wichtiger Unterschied. Wenn du sagst Estoy estudiando, könnte das auch bedeuten, dass du gerade erst angefangen hast. Sigo estudiando impliziert, dass du schon eine Weile dabei bist.
### Quick FAQ
  1. 1Kann ich seguir + gerundio auch in der Vergangenheit benutzen? Ja, absolut! Du benutzt dann einfach das Imperfekt von seguir: Seguía estudiando cuando me llamaste (Ich lernte immer noch, als du mich anriefst). Das funktioniert genauso wie im Präsens.
  2. 2Gibt es Verben, die man nicht mit seguir benutzen kann? Ja, punktuelle Verben wie llegar (ankommen) oder morir (sterben) machen keinen Sinn. Man kann nicht „fortfahren anzukommen“. Das wäre unlogisch, da der Moment des Ankommens ein Punkt ist, keine Dauer.
  3. 3Ist seguir + gerundio umgangssprachlich? Nein, es ist in allen Registern des Spanischen absolut korrekt. Ob im förmlichen Geschäftsbericht oder beim Bier in der Kneipe, es ist die Standardform, um Kontinuität auszudrücken.

Conjugation of 'Seguir' (Present Indicative)

Subject Conjugation Gerund Example
Yo
sigo
sigo estudiando
sigues
sigues estudiando
Él/Ella/Ud.
sigue
sigue estudiando
Nosotros
seguimos
seguimos estudiando
Vosotros
seguís
seguís estudiando
Ellos/Ellas/Uds.
siguen
siguen estudiando

Meanings

This construction indicates that an action, which began in the past, is continuing into the present moment.

1

Persistence

Continuing an action despite expectations or time.

“Sigo esperando el autobús.”

“Ella sigue leyendo el libro.”

2

Interrogative

Checking if an action is still ongoing.

“¿Sigues trabajando aquí?”

“¿Siguen viviendo en Madrid?”

3

Negative Persistence

Using 'no seguir' to indicate an action has stopped.

“Ya no sigo fumando.”

“No sigo estudiando medicina.”

Reference Table

Reference table for Immer noch tun: 'Seguir + Gerund'
Subjekt Seguir (Präsens) Beispiel Gerundium Bedeutung
Yo
sigo
esperando
Ich warte immer noch
sigues
aprendiendo
Du lernst weiter
Él/Ella/Usted
sigue
viviendo
Er/Sie/Sie bleibt wohnen
Nosotros/as
seguimos
trabajando
Wir arbeiten weiter
Vosotros/as
seguís
bailando
Ihr tanzt immer noch
Ellos/Ellas/Ustedes
siguen
buscando
Sie suchen weiter

Formalitätsspektrum

Formell
Continúo trabajando en el informe.

Continúo trabajando en el informe. (Professional/Work)

Neutral
Sigo trabajando en el informe.

Sigo trabajando en el informe. (Professional/Work)

Informell
Sigo con el informe.

Sigo con el informe. (Professional/Work)

Umgangssprache
Sigo dándole al informe.

Sigo dándole al informe. (Professional/Work)

Verwendung von Seguir + Gerundio

Seguir + Gerundio

Dauerhafte Gewohnheiten

  • Sigo haciendo ejercicio Ich mache immer noch Sport

Digitales Leben

  • Sigue cargando Es lädt immer noch

Hartnäckigkeit

  • Siguen intentando Sie versuchen es weiter

Estar vs. Seguir

Estar + Gerund
Estoy trabajando Ich arbeite gerade (jetzt)
Seguir + Gerund
Sigo trabajando Ich arbeite immer noch (Fortdauer)

Soll ich 'Seguir' benutzen?

1

Hat die Aktion in der Vergangenheit begonnen?

YES
Weiter
NO
Nutze Estar + Gerund
2

Passiert es jetzt immer noch?

YES
Nutze Seguir + Gerundio
NO ↓

Gerundium-Typen für Seguir

Regelmäßig -AR

  • hablando
  • estudiando
  • esperando

Regelmäßig -ER/-IR

  • comiendo
  • viviendo
  • bebiendo
⚠️

Unregelmäßig

  • leyendo
  • durmiendo
  • pidiendo

Beispiele nach Niveau

1

Sigo comiendo.

I am still eating.

2

Sigo estudiando.

I am still studying.

3

Sigo trabajando.

I am still working.

4

Sigo durmiendo.

I am still sleeping.

1

¿Sigues viviendo aquí?

Are you still living here?

2

Ella sigue hablando.

She is still talking.

3

No sigo buscando.

I am not still looking.

4

¿Siguen esperando?

Are you all still waiting?

1

Sigo pensando en lo que dijiste.

I am still thinking about what you said.

2

Aunque es tarde, sigo trabajando.

Although it is late, I am still working.

3

¿Sigues sintiéndote mal?

Are you still feeling bad?

4

Siguen intentando ganar el partido.

They are still trying to win the game.

1

A pesar de los problemas, sigo creyendo en el proyecto.

Despite the problems, I am still believing in the project.

2

Sigo sin entender por qué se fue.

I still don't understand why he left.

3

¿Sigues manteniendo tu postura?

Are you still maintaining your position?

4

Sigo esperando que me llame.

I am still waiting for him to call me.

1

Sigo considerando todas las opciones disponibles.

I am still considering all available options.

2

El gobierno sigue ignorando las protestas.

The government is still ignoring the protests.

3

Sigo encontrando errores en el informe.

I am still finding errors in the report.

4

Sigo sin ver la lógica en su argumento.

I still don't see the logic in his argument.

1

Sigo sosteniendo que la medida es ineficaz.

I continue to maintain that the measure is ineffective.

2

Sigo maravillándome ante tal belleza.

I continue to marvel at such beauty.

3

Sigo sin vislumbrar una solución clara.

I still cannot glimpse a clear solution.

4

Sigo abogando por un cambio radical.

I am still advocating for a radical change.

Leicht verwechselbar

Still Doing: 'Seguir + Gerund' vs. Estar + Gerund

Both use gerunds and describe actions.

Still Doing: 'Seguir + Gerund' vs. Continuar + Gerund

They are synonyms.

Still Doing: 'Seguir + Gerund' vs. Llevar + Time + Gerund

Both express duration.

Häufige Fehler

Estoy todavía estudiando

Sigo estudiando

While understandable, 'seguir' is the natural way to express this.

Sigo estudio

Sigo estudiando

Must use the gerund after 'seguir'.

Sego estudiando

Sigo estudiando

Seguir is a stem-changing verb.

Sigo a estudiar

Sigo estudiando

No preposition is needed.

¿Sigues tú vives aquí?

¿Sigues viviendo aquí?

Must use gerund.

Sigo no trabajando

No sigo trabajando

The 'no' goes before the verb.

Sigo trabajando todavía

Sigo trabajando

Redundant use of 'todavía'.

Sigo de trabajar

Sigo trabajando

No preposition needed.

Sigo para estudiar

Sigo estudiando

Incorrect preposition.

Sigo habiendo estudiado

Sigo estudiando

Wrong tense of gerund.

Sigo a estar trabajando

Sigo trabajando

Over-complicating the structure.

Sigo habiendo trabajado

Sigo trabajando

Incorrect aspect.

Sigo por trabajar

Sigo trabajando

Incorrect preposition.

Sigo el trabajar

Sigo trabajando

Incorrect noun usage.

Satzmuster

Sigo ___ (verb) todos los días.

¿Sigues ___ (verb) en ___ (place)?

Aunque es difícil, sigo ___ (verb).

Sigo sin ___ (infinitive) nada.

Real World Usage

Texting very common

¿Sigues ahí?

Job Interview common

Sigo buscando retos.

Ordering Food occasional

Sigo pensando.

Social Media common

Sigo aprendiendo cada día.

Travel common

¿Sigues en el hotel?

Academic common

Sigo investigando el tema.

⚠️

Der Stammvokalwechsel

Vergiss nicht, dass 'seguir' ein e -> i Wechselverb ist. Wenn du seguo statt sigo sagst, klingt das eher nach Italienisch!
🎯

Akzente setzen

Wenn du Pronomen hinten an das Gerundium hängst, zähl drei Silben zurück für den Akzent: Sigo haciéndolo.
💬

Seguir vs. Continuar

Natives nutzen zu 90 % 'seguir' im Chat. Heb dir continuar für formelle E-Mails oder Nachrichten auf: Sigo trabajando.

Smart Tips

Use 'seguir' + gerund instead of 'todavía' + present tense.

Todavía estudio español. Sigo estudiando español.

Use 'seguir' with a negative tone.

El problema existe todavía. El problema sigue existiendo.

Use 'seguir' + gerund.

No he parado de trabajar. Sigo trabajando.

Use '¿Sigues...?'

¿Estás todavía en el trabajo? ¿Sigues en el trabajo?

Aussprache

see-GOH

Stem change

The 'e' in 'seguir' becomes 'i' in the present tense.

Question

¿Sigues trabajando? ↑

Rising intonation for yes/no questions.

Einprägen

Eselsbrücke

Seguir is like a 'Seeker' who keeps looking (doing) until they find.

Visuelle Assoziation

Imagine a person running a marathon. They are tired, but they keep running. The word 'Sigo' is written on their shirt.

Rhyme

Si quieres decir que algo sigue, usa seguir y el gerundio que te intrigue.

Story

Juan started reading a book at 8 AM. It is now 10 PM. His friend asks, '¿Sigues leyendo?'. Juan nods, 'Sí, sigo leyendo'. He is persistent.

Word Web

SigoSiguesSigueSeguimosSeguísSiguenGerundioContinuar

Herausforderung

For the next 5 minutes, describe 3 things you are still doing today using 'Sigo...'.

Kulturelle Hinweise

Commonly used in both professional and casual settings.

Often used with 'todavía' for emphasis, even if redundant.

Used frequently with 'vos' conjugation: '¿Seguís trabajando?'

Derived from the Latin 'sequere', meaning to follow.

Gesprächseinstiege

¿Sigues viviendo en la misma ciudad?

¿Sigues estudiando español?

¿Sigues trabajando en el mismo lugar?

¿Sigues pensando en viajar este año?

Tagebuch-Impulse

Describe a project you are currently working on.
What are some habits you still have from childhood?
Write about a goal you are still pursuing despite difficulties.
Discuss a situation in your life that hasn't changed in a long time.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit der richtigen Form von 'seguir' und 'estudiar'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Du brauchst die erste Person 'sigo' und das Gerundium 'estudiando'.
Welcher Satz ist grammatikalisch korrekt?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'Seguir' hat einen Stammwechsel (sigue) und braucht das Gerundium (durmiendo).
Finde und korrigiere den Fehler in diesem Satz.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Das Verb 'seguir' muss zum Subjekt 'nosotros' passen (seguimos).

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank with the correct form of seguir + gerund.

Yo __________ (estudiar) español.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Sigo + gerund is the correct structure.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Viviendo is the correct gerund.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Sego trabajando.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Seguir is e->i.
Reorder the words. Sentence Reorder

sigo / trabajando / yo / hoy

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Standard word order.
Translate to Spanish. Übersetzung

I am still waiting.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Sigo + gerund.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: ¿Sigues en Madrid? B: Sí, __________.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Sigo + gerund.
Sort the verbs. Grammar Sorting

Which is a valid gerund for seguir?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Gerunds end in -ando/-iendo.
Conjugate for 'Nosotros'. Conjugation Drill

Nosotros __________ (seguir) trabajando.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct conjugation for nosotros.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Vervollständige den Satz. Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Korrigiere den Fehler im Gerundium. Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge. Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Übersetze ins Spanische. Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Welche Option zeigt die richtige Pronomenplatzierung? Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Ordne die Konjugation von 'seguir' dem Subjekt zu. Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Nutze das unregelmäßige Gerundium für 'sentir'. Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Wähle den richtigen negativen Satz aus. Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Finde den Fehler in diesem Satz im Plural. Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge. Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /10

FAQ (8)

Yes, as long as it makes sense to continue that action.

Yes, they are interchangeable.

It is an e->i stem-changing verb.

Yes, 'seguía estudiando' means 'I was still studying'.

It is neutral and used in all registers.

Use 'ya no' + verb.

Yes, it is universal.

Yes, e.g., 'Sigo duchándome'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English high

Still + Verb-ing

Spanish uses a verb construction instead of an adverb.

French moderate

Continuer à + infinitive

French uses the infinitive; Spanish uses the gerund.

German partial

Immer noch + verb

German relies on adverbs, not a specific auxiliary verb.

Japanese partial

~te iru

Japanese is more focused on the state of the action.

Arabic moderate

ma zala + verb

Arabic uses a verb phrase that literally means 'has not ceased'.

Chinese high

hái zài + verb

Chinese uses a particle/adverb combination.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!