C1 Umgangssprache Umgangssprache

peinard

Chilled out, relaxed

Bedeutung

Feeling calm, untroubled, and at ease.

🌍

Kultureller Hintergrund

The 'dimanche peinard' is a sacred institution. Most shops are closed, and the day is dedicated to family, long meals, and doing absolutely nothing productive. In Paris, finding a 'coin peinard' is a survival skill. The city is so dense and noisy that a quiet courtyard or a hidden park is highly valued. The 'peinard' character is a trope—often a man in his 50s, wearing a beret or a simple jacket, fishing by a river, representing the 'old France' that resists modernization. While used in Quebec, 'peinard' is less common than 'tranquille' or 'relax'. Quebecers might find 'peinard' sounds very 'European French'.

🎯

The 'Laisse-moi' Rule

Use 'Laisse-moi peinard' when you are genuinely relaxing and someone interrupts you. It's softer than 'Dégage' but firmer than 'Laisse-moi seul'.

⚠️

Gender Matters

Don't forget to add the 'e' for 'peinarde' when writing about a woman, even if you don't hear it clearly in speech.

Bedeutung

Feeling calm, untroubled, and at ease.

🎯

The 'Laisse-moi' Rule

Use 'Laisse-moi peinard' when you are genuinely relaxing and someone interrupts you. It's softer than 'Dégage' but firmer than 'Laisse-moi seul'.

⚠️

Gender Matters

Don't forget to add the 'e' for 'peinarde' when writing about a woman, even if you don't hear it clearly in speech.

💬

The Renaud Connection

Listen to the singer Renaud to hear 'peinard' used in its natural habitat (1970s/80s Parisian slang).

Teste dich selbst

Complete the sentence with the correct form of 'peinard'.

Ma sœur adore passer ses soirées ________ sur son balcon.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: peinarde

The subject is 'Ma sœur' (feminine singular), so the adjective must be 'peinarde'.

Which situation best describes being 'peinard'?

Situation check:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Sitting in a quiet garden with no phone.

'Peinard' implies a lack of stress and a quiet environment.

Fill in the missing line.

A: Tu viens à la fête ce soir ? B: Non, j'ai eu une grosse semaine, je vais ________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: rester peinard

After a big week, one wants to relax ('rester peinard').

Match the slang to its neutral equivalent.

Matching:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: all

These are all correct slang-to-neutral mappings.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

When to be Peinard

🏡

Places

  • Jardin
  • Plage
  • Canapé

Times

  • Dimanche
  • Vacances
  • Soirée
📖

Activities

  • Lire
  • Dormir
  • Boire un café

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Complete the sentence with the correct form of 'peinard'. Fill Blank A2

Ma sœur adore passer ses soirées ________ sur son balcon.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: peinarde

The subject is 'Ma sœur' (feminine singular), so the adjective must be 'peinarde'.

Which situation best describes being 'peinard'? Choose A1

Situation check:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Sitting in a quiet garden with no phone.

'Peinard' implies a lack of stress and a quiet environment.

Fill in the missing line. dialogue_completion B1

A: Tu viens à la fête ce soir ? B: Non, j'ai eu une grosse semaine, je vais ________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: rester peinard

After a big week, one wants to relax ('rester peinard').

Match the slang to its neutral equivalent. Match B2

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: all

These are all correct slang-to-neutral mappings.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

14 Fragen

No, it's just informal. It's like saying 'chill' in English. It's not a swear word.

Only if you have a very close, informal relationship. Otherwise, stick to 'tranquille'.

It is 'peinarde'. Example: 'Elle est peinarde'.

It can imply laziness if used by someone else to describe you, but usually, it just means relaxed.

Yes, both 'peinard' and 'pénard' are accepted, but 'peinard' is more common.

You can say 'vraiment peinard' or 'super peinard'.

It's mostly a France-specific slang term, though understood elsewhere.

Yes! 'Un coin peinard' is a very common expression for a quiet spot.

'Calme' is a fact; 'peinard' is a feeling of satisfaction and informal comfort.

Yes, though they might prefer 'pépouze' or 'au calme' (OKLM).

No, it's for people, situations, or places. You can't have a 'peinard' chair.

Not really, though you can say 'se la couler douce' for the action of being peinard.

It's used everywhere in France.

Depending on context, 'chill', 'easy-going', or 'cushy'.

Verwandte Redewendungen

🔄

tranquille

synonym

Quiet/calm

🔗

pépère

similar

Grandpa-like/comfy

🔗

une planque

specialized form

A cushy job

🔗

pépouze

builds on

Ultra-chill

🔗

foutre la paix

contrast

To leave someone alone

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!