At the A1 level, you should know that 'agressivité' is a word for when someone is being 'méchant' (mean) or 'pas gentil' (not nice). It is a feminine noun, so we say 'l'agressivité.' You might hear it when people talk about a dog that barks a lot or a person who is shouting. It is similar to the English word 'aggression.' Even at this early stage, try to remember that it describes how someone is acting, not just one single action. For example, 'Le chien a de l'agressivité' means the dog is acting aggressive. It is a long word, but since it looks like English, it is easy to remember! Just remember to spell it with only one 'g' in French. If you see someone who looks very angry and ready to fight, you are seeing 'agressivité.' You can use it simply: 'Il y a de l'agressivité ici' (There is aggression here). This is a good word to know to describe feelings and situations that make you feel uncomfortable or scared. Always use 'la' or 'l'' with this word because it is feminine. Even if you are a beginner, using 'agressivité' instead of just 'colère' (anger) shows you have a better vocabulary. Anger is a feeling, but agressivité is a way of acting. A person can be angry without showing agressivité, but usually, they go together. In class, your teacher might say 'Pas d'agressivité, s'il vous plaît!' if students are being too rough. It is a common word in daily life, especially on the news or in stories about heroes and villains.
At the A2 level, you can start using 'agressivité' in more specific sentences. You will often see it in sports or when talking about animals. For instance, in a soccer match, a coach might want more 'agressivité' from the players so they can win the ball. This is a 'positive' use of the word. You should also learn the common verb 'faire preuve de.' We say 'Il fait preuve d'agressivité' (He shows/demonstrates aggressiveness). This is much more natural than saying 'Il a de l'agressivité.' You should also be aware of the gender rules. Since 'agressivité' starts with a vowel, we use 'l'' instead of 'la.' And if you want to say 'his aggressiveness,' you must say 'son agressivité,' even though the word is feminine. This is to make the pronunciation easier. At this level, you should also know the difference between 'agressivité' (the trait) and 'une agression' (the act). If someone hits a person, it is 'une agression.' If someone is always ready to fight, they have 'de l'agressivité.' You might also hear this word when people talk about driving. 'L'agressivité au volant' (road rage) is a very common topic in France. If you are describing a person's character, you can say 'Elle est connue pour son agressivité' (She is known for her aggressiveness). This word helps you move beyond simple adjectives like 'fâché' (angry) and allows you to describe more complex behaviors. It is an important word for social interactions and understanding the world around you.
At the B1 level, you are expected to understand 'agressivité' in social and psychological contexts. You should be able to discuss the causes and effects of this behavior. For example, you might say, 'Le stress au travail peut augmenter l'agressivité des employés' (Stress at work can increase the aggressiveness of employees). You will also encounter the term 'agressivité passive' (passive-aggressiveness), which is a very useful phrase for describing subtle social conflicts. At this level, you should also be comfortable using adjectives with the noun. Remember that the adjective must be feminine: 'une agressivité excessive,' 'une agressivité verbale,' 'une agressivité refoulée' (repressed aggression). You will hear this word in news reports about social tensions or in documentaries about nature. It’s also common in business French, where 'l'agressivité commerciale' describes a very competitive strategy. You should start to see the nuance: in some contexts, it's a flaw, but in others (like sales or sports), it's a quality. You can also use the word to describe things that aren't people, like 'l'agressivité d'un médicament' (the harshness/strength of a medicine) or 'l'agressivité d'un climat' (the harshness of a climate). This shows you understand the metaphorical uses of the word. When writing, try to use 'agressivité' to add depth to your descriptions of characters or situations. Instead of saying someone is 'violent,' saying they show 'une certaine agressivité' can sound more nuanced and observant. It's about the potential for conflict as much as the conflict itself.
At the B2 level, you should have a firm grasp of 'agressivité' across various domains, including psychology, business, and medicine. You should understand how it differs from 'violence' and 'hostilité.' In a professional environment, you might discuss 'l'agressivité du marché' or 'une politique tarifaire agressive.' You should also be familiar with the medical usage, such as 'l'agressivité d'une pathologie' (the severity/speed of a disease). At this level, your grammar should be precise: you should never make the 'sa agressivité' mistake and always use 'son.' You should also be able to use the word in complex sentence structures, such as 'Bien que l'agressivité soit souvent perçue négativement, elle peut être un moteur de réussite dans certains domaines compétitifs.' You will encounter this word in literature and high-level journalism, where it might describe the 'agressivité' of a political discourse or an artistic style. You should also be able to use synonyms like 'combativité' or 'hargne' to vary your language. For instance, you could contrast 'l'agressivité mal placée' (misplaced aggression) with 'une combativité nécessaire.' You might also participate in debates about 'la montée de l'agressivité dans la société moderne.' This requires you to talk about abstract causes like urbanization, social media, and economic pressure. Your ability to use 'agressivité' in these contexts shows a high degree of linguistic maturity. You should also be sensitive to the register; using 'agressivité' is more formal and precise than using 'méchanceté' or 'colère.'
At the C1 level, you should be able to appreciate the philosophical and sociological nuances of 'agressivité.' You might read academic papers or listen to lectures where 'l'agressivité' is discussed as an inherent human drive (pulsion). You should understand its role in psychoanalytic theory, perhaps referencing authors like Freud or Lacan who discuss 'l'agressivité' in the context of the ego and the 'other.' Your usage should be impeccable, and you should be able to use the word to describe abstract concepts like 'l'agressivité d'une esthétique' (the aggressive nature of an aesthetic) or 'l'agressivité d'un silence.' At this level, you can explore the word's etymology (from the Latin 'aggredi' meaning to go towards or to attack) to explain its dual nature of both 'initiative' and 'hostility.' You should also be able to distinguish between 'agressivité' and 'agressivité pathologique.' In professional or legal contexts, you might use the term to describe 'le harcèlement' (harassment) or 'un environnement de travail toxique' characterized by constant 'agressivité.' You should be able to write essays analyzing how 'l'agressivité' is channeled in modern society, perhaps through video games or competitive sports. Your vocabulary should include related terms like 'virulence,' 'mordant,' and 'acerbe.' You should also be able to recognize 'agressivité' in literary texts where it might be used metaphorically to describe the sea, the wind, or the passage of time. The word becomes a tool for sophisticated analysis of human behavior and environmental forces.
At the C2 level, you possess a native-like understanding of 'agressivité' and can use it with total precision and stylistic flair. You can navigate the most subtle distinctions between 'agressivité,' 'violence,' 'force,' and 'puissance.' You might use the word in a high-level literary critique to describe the 'agressivité stylistique' of a writer like Céline or Bersani, where the language itself attacks the reader's sensibilities. You are comfortable using the term in spontaneous, high-stakes debates on complex topics such as 'l'agressivité structurelle' within institutions or the 'agressivité symbolique' of certain social hierarchies. Your understanding of the word is not just linguistic but cultural; you know how the concept of 'agressivité' is perceived in French-speaking cultures compared to others. You can use the word in various registers, from the highly formal 'Le procureur a souligné l'agressivité intrinsèque de l'acte' to the more colloquial but still precise 'Il y a une de ces agressivités dans ce quartier aujourd'hui!' You can also use the word in specialized fields like oncology ('l'agressivité tumorale') or ethology ('l'agressivité territoriale') with full confidence. You might even play with the word in creative writing, using it to personify inanimate objects or abstract emotions. At this level, the word is a versatile instrument in your linguistic orchestra, allowing you to express the finest shades of hostility, drive, and intensity. You understand that 'agressivité' is not just a behavior but a fundamental energy that shapes human interaction and the natural world.

agressivité in 30 Sekunden

  • Agressivité is a feminine noun meaning aggressiveness or hostility.
  • It is spelled with one 'g' in French, unlike the English version.
  • It can be negative (hostility) or positive (competitive drive in sports).
  • Commonly paired with 'faire preuve de' and used with 'son' for possession.

L'agressivité is a multi-faceted French noun that English speakers often recognize immediately because of its cognate relationship with the word 'aggression.' However, in French, the term carries a specific weight that spans from psychological traits to physical actions. It refers to a tendency to attack, to be hostile, or to use force, whether that force is physical, verbal, or even symbolic. At its core, agressivité is an abstract concept describing a state of being or a behavioral pattern. It is not just the act of hitting someone; it is the underlying energy or drive that leads to such an action. In psychological terms, it is often discussed as an innate drive that can be channeled positively (into sports or career ambition) or negatively (into violence or harassment). When you use this word in France, you are often describing a 'climat' (atmosphere) or a 'comportement' (behavior) that feels threatening or overly dominant.

Psychological Context
In clinical or therapeutic settings, agressivité is analyzed as a response to frustration or fear. It is the internal impulse before the external 'agression' occurs.

Le psychologue analyse l'origine de son agressivité envers ses collègues.

In everyday social interactions, the word is frequently used to describe someone who is 'sur la défensive' (on the defensive) or who speaks with a sharp, biting tone. It is a common topic in French corporate culture, where 'agressivité commerciale' might be seen as a strength (meaning high-energy sales tactics), whereas 'agressivité au travail' is strictly condemned as workplace bullying. Understanding the nuance requires looking at the intent. Is the person trying to achieve a goal through force (proactive), or are they reacting to a perceived threat (reactive)? French speakers are particularly sensitive to 'l'agressivité passive' (passive-aggressiveness), which involves indirect resistance such as procrastination or subtle insults. This is a common point of discussion in social circles when someone is being 'difficile' (difficult) without being openly confrontational.

Social Context
In the streets of Paris or other major cities, 'l'agressivité au volant' (road rage) is a frequently lamented social phenomenon, describing the impatient and hostile behavior of drivers.

Il y a beaucoup d'agressivité dans les embouteillages le matin.

Furthermore, the term extends into the animal kingdom. When discussing wildlife or pets, 'l'agressivité' describes a dog that barks at strangers or a predator hunting its prey. In this context, it is often seen as a natural instinct for survival or territory protection. In sports, coaches might actually encourage a certain level of 'agressivité positive,' which translates to competitive spirit, intensity, and the will to win, though they must be careful not to cross the line into 'violence,' which results in penalties. This distinction is vital: agressivité is the drive, while violence is the harmful physical manifestation.

Biological Context
Biologists study the hormonal causes of agressivité in animals, often linking it to testosterone levels or territorial defense mechanisms.

Le vétérinaire a remarqué une hausse d'agressivité chez le chat depuis le déménagement.

In political discourse, journalists might critique the 'agressivité' of a candidate during a debate, referring to their tendency to interrupt, use harsh language, or attack their opponent's character rather than sticking to the issues. This usage highlights the word's connection to verbal hostility. Finally, in art and aesthetics, one might describe the 'agressivité' of a color or a musical piece, meaning it is jarring, intense, or overwhelming to the senses. For instance, a bright neon red might have a certain 'agressivité visuelle' that demands attention but can be tiring to look at for long periods.

L'agressivité des couleurs dans ce tableau moderne est frappante.

Calmer l'agressivité d'une foule demande beaucoup de patience et de diplomatie.

Using 'agressivité' correctly in French requires an understanding of its grammatical role as a feminine noun and its typical verbal pairings. Most commonly, it follows verbs of expression or perception. For example, you 'show' (faire preuve de), 'manifest' (manifester), or 'feel' (ressentir) agressivité. It is crucial to remember the partitive article or the preposition 'de' when using these constructions. Because it is an abstract noun, it is rarely used in the plural, except when referring to different types or instances of aggressive behavior in a technical or scientific context.

Common Verb Pairings
Faire preuve de (to show), Canaliser (to channel), Réprimer (to suppress), Déclencher (to trigger).

Il ne faut pas répondre à l'agressivité par la violence.

When describing a person's character, you might say 'Son agressivité est légendaire' (Their aggressiveness is legendary). Note the use of the possessive adjective 'son' which matches the feminine noun 'agressivité' (even though 'son' looks masculine, it is used before feminine nouns starting with a vowel for phonetic reasons). This is a trap for many learners. Instead of saying 'sa agressivité' (which is incorrect), you must use 'son agressivité' to avoid the hiatus between 'sa' and 'a'. This rule applies to all feminine nouns starting with a vowel.

In a professional setting, you might use the word to describe market strategies. 'L'agressivité tarifaire d'une entreprise' refers to a company's aggressive pricing strategy designed to undercut competitors. Here, the noun is modified by an adjective (tarifaire), which must agree in gender (feminine). Similarly, you could speak of 'une agressivité verbale' or 'une agressivité physique.' The placement of the adjective usually follows the noun, which is standard in French syntax.

L'entreprise a adopté une agressivité commerciale pour gagner des parts de marché.

Another frequent structure involves the preposition 'envers' (towards). 'L'agressivité envers les animaux' (aggression towards animals) or 'l'agressivité envers soi-même' (aggression towards oneself). This helps specify the target of the behavior. In more formal writing, you might see 'agressivité' as the subject of a sentence, performing an action: 'L'agressivité peut être le signe d'un grand stress' (Aggressiveness can be a sign of great stress). This personifies the trait as a symptom or a force.

Prepositional Usage
Use 'envers' or 'vis-à-vis de' to indicate who or what the aggression is directed at.

On constate souvent une certaine agressivité vis-à-vis des nouvelles réformes.

Finally, consider the negative forms. To say someone lacks aggressiveness, you would say 'un manque d'agressivité.' This is often used in sports critiques when a player is too passive. 'Il a manqué d'agressivité dans son jeu' (He lacked aggressiveness in his game). Conversely, to describe the removal or reduction of this trait, you might use 'le déclin de l'agressivité' or 'l'apaisement de l'agressivité.'

Le coach regrette le manque d'agressivité de son équipe pendant la première mi-temps.

L'arbitre a sanctionné l'agressivité excessive du défenseur.

You will encounter 'agressivité' in a variety of real-world French environments, ranging from high-brow news broadcasts to the heated atmosphere of a local 'café.' In French media, particularly on news channels like BFM TV or France Info, journalists frequently use the term when reporting on social tensions or protests. You might hear a reporter say, 'On sent une montée de l'agressivité dans les manifestations,' highlighting a palpable increase in tension between protesters and police. It is a staple word in sociological analysis on television, where experts debate the causes of 'l'agressivité urbaine' (urban aggression) or the impact of social media on 'l'agressivité verbale' online.

In the Media
Used to describe political climates, social unrest, and the tone of public debates.

Les journalistes ont critiqué l'agressivité du ton employé lors de l'interview.

In the workplace, French HR departments (Ressources Humaines) use 'agressivité' in formal documents and training sessions regarding 'risques psychosociaux' (psychosocial risks). If a manager is being too harsh, employees might complain about 'l'agressivité de la direction.' Conversely, in a sales meeting, a manager might urge their team to have more 'agressivité commerciale' to hit their targets before the end of the quarter. This duality of the word—negative in social relations but sometimes positive in competitive business—is a key part of French professional life.

If you follow French sports, especially 'le foot' (soccer) or 'le rugby,' the word is ubiquitous. Commentators will analyze a player's performance by saying, 'Il lui manque un peu d'agressivité devant le but' (He lacks a bit of aggression in front of the goal). In this context, it refers to the physical presence and the 'mordant' (bite/intensity) required to win the ball. Rugby, in particular, celebrates 'l'agressivité saine' (healthy aggression), which is seen as essential for the physical nature of the sport. You will also hear it in pre-match interviews where players promise to show 'beaucoup d'agressivité' on the field.

In Sports
Refers to competitive intensity, physical engagement, and the desire to dominate the opponent.

Le défenseur a été expulsé pour son agressivité mal contrôlée.

In the medical and scientific world, you will hear this word in discussions about diseases. For example, 'l'agressivité d'une tumeur' (the aggressiveness of a tumor) describes how quickly a cancer is spreading. This is a very common medical term in French hospitals. Similarly, psychologists and pediatricians use it when talking to parents about a child's behavior, often using 'agressivité' to describe biting or hitting in early childhood development. Lastly, in the legal system, a 'procureur' (prosecutor) might speak of the 'agressivité' of a crime to justify a harsher sentence.

Le médecin s'inquiète de l'agressivité de ce nouveau virus.

Il faut canaliser l'agressivité des jeunes par le sport et l'éducation.

One of the most frequent mistakes English speakers make with 'agressivité' is confusing it with the word 'agression.' While they are related, they are not interchangeable. 'Agressivité' is a state, a character trait, or a quality (the 'ness' in aggressiveness). 'Une agression,' on the other hand, is a specific act or an attack (the 'ion' in aggression). For example, if someone hits you, that is 'une agression.' If that person is generally prone to hitting people, they have 'de l'agressivité.' Mixing these up can lead to confusion in legal or serious social contexts. You wouldn't say 'J'ai subi une agressivité' (I suffered an aggressiveness); you would say 'J'ai subi une agression' (I suffered an attack) or 'J'ai été victime de son agressivité' (I was a victim of his aggressiveness).

Agressivité vs. Agression
Agressivité = The trait or drive. Agression = The specific event or physical attack.

Erreur : Il a été victime d'une agressivité dans la rue. (Correct : d'une agression)

Another common error is related to spelling. In English, 'aggression' and 'aggressiveness' are spelled with a double 'g.' In French, 'agressivité' (and 'agression') only has one 'g.' This is a classic spelling trap for bilinguals. Furthermore, learners often forget that 'agressivité' is feminine. Because it doesn't end in 'e' (like 'table') or 'ion' (like 'action'), some assume it is masculine. However, the '-ité' suffix is a reliable indicator of the feminine gender. This mistake usually manifests in adjective agreement, such as saying 'un agressivité excessif' instead of 'une agressivité excessive.'

A more subtle mistake involves the 'positive' use of the word. In American English, calling someone 'aggressive' in a business context is often a high compliment, implying they are a 'go-getter.' In French, while 'agressivité commerciale' exists, calling a person 'agressif' or saying they have 'beaucoup d'agressivité' in a general social or professional setting is much more likely to be interpreted negatively. If you want to praise someone's drive or energy without the negative connotation of hostility, it is better to use words like 'dynamisme,' 'détermination,' or 'combativité.' Using 'agressivité' when you mean 'enthusiasm' might accidentally insult someone.

False Connotation
In English, 'aggressive' can mean 'proactive.' In French, 'agressif' almost always implies a threat or hostility.

Ne dites pas : J'aime ton agressivité au travail (unless you mean their hostile attitude). Dites : J'aime ton dynamisme.

Lastly, learners often struggle with the preposition following the word. Many try to use 'avec' (with) when they should use 'envers' (towards). For example, 'son agressivité avec moi' is understandable but 'son agressivité envers moi' is the standard, more natural way to express that the aggression is directed at you. Also, be careful with the verb 'faire.' You don't 'faire de l'agressivité'; you 'faire preuve d'agressivité' (show/demonstrate aggressiveness).

Il a fait preuve d'une grande agressivité lors de la réunion.

L'agressivité n'est pas une solution aux problèmes de communication.

To truly master 'agressivité,' you must understand where it sits in the spectrum of related French terms. Depending on the intensity and the context, you might want to choose a word that is more specific. If you are talking about someone who is physically violent, the word 'violence' is much more appropriate. 'Violence' implies the actual use of force that causes harm, whereas 'agressivité' is the impulse or the attitude. If you are describing someone who is just very competitive and determined, 'combativité' is a much more positive alternative. A 'joueur combatif' is a hero; a 'joueur agressif' might be a liability.

Agressivité vs. Combativité
Agressivité: Often negative, hostile. Combativité: Positive, competitive, resilient.

Son agressivité fait peur, mais sa combativité est admirable.

Another important synonym is 'hostilité.' While 'agressivité' implies an active energy or a drive to attack, 'hostilité' is often a more static, cold feeling of being an enemy. You can feel 'hostilité' from a room of people without anyone being 'agressif.' Another word you will hear is 'mordant.' This literally means 'biting' and is used to describe a sharp, aggressive wit or a very intense playing style in sports. A critic might have a 'mordant' style, which is a form of verbal 'agressivité' that is intellectually sharp.

For lower levels of intensity, you might use 'nervosité' (nervousness/edginess) or 'irritabilité.' Sometimes what looks like 'agressivité' is actually just someone being 'irritable' because they are tired. In a professional context, if you want to describe a 'hard-hitting' marketing campaign without the negative baggage, you could use 'percutant' (striking/impactful). A 'campagne percutante' is aggressive in its reach but successful in its impact. If the behavior is specifically about being stubborn and mean-spirited, the word 'hargne' is a very strong, literary choice.

Agressivité vs. Hargne
Agressivité: General drive to attack. Hargne: A bitter, persistent, and malicious aggression.

Il a répondu avec une hargne surprenante à une question simple.

In scientific contexts, specifically medicine, you might hear 'virulence.' While an 'agressivité' of a virus refers to its behavior, 'virulence' refers to its ability to cause damage. Finally, 'brusquerie' is a useful word for someone who is not necessarily hostile but is very rough or abrupt in their movements or speech. A nurse who is 'brusque' might seem to have 'agressivité,' but they might just be in a hurry. Distinguishing between these terms will help you express exactly what you observe in French social and professional life.

Sa brusquerie est souvent confondue avec de l'agressivité.

Le calme est le meilleur remède contre l'agressivité.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The word 'agressivité' originally had a more neutral meaning of 'approaching' or 'undertaking' before it became almost entirely associated with hostility in modern French.

Aussprachehilfe

UK /a.ɡʁɛ.si.vi.te/
US /a.ɡʁɛ.si.vi.te/
Final syllable (té)
Reimt sich auf
liberté vérité santé beauté activité société qualité cité
Häufige Fehler
  • Pronouncing double 'g' like in English (there is only one 'g').
  • Pronouncing the final 'e' in 'té' as a silent letter.
  • Mixing up the 'r' with an English 'r'.
  • Stress on the first syllable.
  • Making the 'i' sounds too long.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize due to the English cognate, but requires attention to spelling (one G).

Schreiben 3/5

Requires remembering the feminine gender and the single 'g'.

Sprechen 3/5

The 'r' and the 'é' ending can be tricky for beginners.

Hören 2/5

Clear pronunciation, usually easy to pick up in context.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

colère méchant chien calme sport

Als Nächstes lernen

hostilité combativité agression violence canaliser

Fortgeschritten

pulsion catharsis hargne virulence acerbe

Wichtige Grammatik

Feminine nouns ending in -ité

La liberté, la fraternité, l'agressivité.

Using 'son' before feminine nouns starting with a vowel

Son agressivité (NOT sa agressivité).

Partitive article 'de l'' with abstract nouns

Il montre de l'agressivité.

Adjective agreement with feminine nouns

Une agressivité constante.

Position of adjectives (usually after the noun)

Une agressivité verbale.

Beispiele nach Niveau

1

Le chien montre de l'agressivité.

The dog shows aggressiveness.

Uses the partitive article 'de l'' because agressivité starts with a vowel.

2

Il y a de l'agressivité dans sa voix.

There is aggressiveness in his voice.

The preposition 'dans' indicates where the trait is perceived.

3

Je n'aime pas l'agressivité.

I do not like aggressiveness.

Uses the definite article 'l'' for a general concept.

4

Pourquoi tant d'agressivité ?

Why so much aggressiveness?

A common short question using 'tant de' (so much).

5

L'agressivité est un problème.

Aggressiveness is a problem.

Subject of the sentence, feminine noun.

6

Elle a un peu d'agressivité.

She has a bit of aggressiveness.

Uses 'un peu de' to quantify the abstract noun.

7

Stop à l'agressivité !

Stop the aggressiveness!

Imperative-style exclamation.

8

C'est de l'agressivité gratuite.

It is unprovoked aggressiveness.

The adjective 'gratuite' (unprovoked/free) is feminine to match.

1

Le joueur fait preuve de beaucoup d'agressivité.

The player shows a lot of aggressiveness.

The expression 'faire preuve de' is the standard way to say 'to show a trait'.

2

Calme ton agressivité, s'il te plaît.

Calm your aggressiveness, please.

Uses the possessive 'ton' because 'agressivité' starts with a vowel.

3

L'agressivité au volant est dangereuse.

Road rage (aggressiveness at the wheel) is dangerous.

'Au volant' is a common fixed expression.

4

Il n'y a aucune agressivité entre eux.

There is no aggressiveness between them.

Uses 'aucune' (none) which is the feminine form.

5

Son agressivité me fait peur.

His/her aggressiveness scares me.

Again, 'son' is used for a feminine noun starting with a vowel.

6

On étudie l'agressivité des animaux.

We are studying the aggressiveness of animals.

Definite article 'l'' used for a specific study topic.

7

L'agressivité n'est pas la solution.

Aggressiveness is not the solution.

Standard negative construction with 'ne... pas'.

8

Évitez toute agressivité verbale.

Avoid any verbal aggressiveness.

'Toute' is feminine singular, meaning 'any' in this context.

1

L'agressivité passive est difficile à gérer au travail.

Passive-aggressiveness is hard to manage at work.

Adjective 'passive' follows and agrees with the feminine noun.

2

Certains jeux vidéo augmentent l'agressivité des jeunes.

Some video games increase the aggressiveness of young people.

'Augmenter' is the verb here; 'agressivité' is the direct object.

3

Il faut canaliser son agressivité vers le sport.

One must channel one's aggressiveness toward sports.

'Canaliser' is a very common verb used with this noun.

4

Elle a répondu avec une agressivité surprenante.

She replied with a surprising aggressiveness.

'Avec une' followed by noun and adjective.

5

L'agressivité commerciale de cette marque est efficace.

The commercial aggressiveness of this brand is effective.

'Commerciale' is the feminine adjective modifying the noun.

6

Le manque d'agressivité a causé leur défaite.

The lack of aggressiveness caused their defeat.

'Manque de' is followed by the noun without an article.

7

On peut mesurer l'agressivité par des tests psychologiques.

Aggressiveness can be measured by psychological tests.

Passive-like construction using 'On peut'.

8

Cette musique dégage une certaine agressivité.

This music gives off a certain aggressiveness.

'Dégager' means 'to emit' or 'to give off' in this context.

1

L'agressivité de la tumeur nécessite un traitement immédiat.

The aggressiveness of the tumor requires immediate treatment.

Medical context where 'agressivité' means severity/speed.

2

Le débat a été marqué par une agressivité verbale constante.

The debate was marked by constant verbal aggressiveness.

Passive voice 'a été marqué par'.

3

L'agressivité est parfois une réaction à la peur.

Aggressiveness is sometimes a reaction to fear.

The preposition 'à' follows 'réaction'.

4

Il a réprimé son agressivité pour rester professionnel.

He suppressed his aggressiveness to remain professional.

'Réprimer' (to suppress/repress) is a high-level verb.

5

L'agressivité des prix sur ce marché est incroyable.

The aggressiveness of prices in this market is incredible.

Metaphorical use in economics.

6

Elle ne supporte plus l'agressivité de son environnement.

She can no longer stand the aggressiveness of her environment.

'Ne supporte plus' means 'can no longer stand/tolerate'.

7

L'agressivité peut être canalisée de manière constructive.

Aggressiveness can be channeled in a constructive way.

Adverbial phrase 'de manière constructive'.

8

On observe une agressivité croissante sur les réseaux sociaux.

We are observing increasing aggressiveness on social media.

'Croissante' (growing/increasing) agrees with the noun.

1

La théorie freudienne explore les racines de l'agressivité humaine.

Freudian theory explores the roots of human aggressiveness.

Academic context using specific terminology.

2

L'agressivité stylistique de ce poète bouscule les conventions.

The stylistic aggressiveness of this poet shakes up conventions.

Metaphorical use in literary criticism.

3

Il existe une agressivité latente dans leurs rapports sociaux.

There is a latent aggressiveness in their social relations.

'Latente' (hidden/underlying) is a sophisticated adjective.

4

L'agressivité de ce produit chimique sur la peau est connue.

The aggressiveness of this chemical on the skin is known.

Technical use meaning 'corrosive' or 'harsh'.

5

Le film dénonce l'agressivité gratuite de la société de consommation.

The film denounces the senseless aggressiveness of the consumer society.

'Dénoncer' is a strong verb for social critique.

6

L'agressivité n'est souvent que le masque d'une grande vulnérabilité.

Aggressiveness is often only the mask of a great vulnerability.

The 'ne... que' construction means 'only'.

7

L'agressivité territoriale est un concept clé en éthologie.

Territorial aggressiveness is a key concept in ethology.

Scientific field 'éthologie' (study of animal behavior).

8

Sa réponse était d'une agressivité inouïe.

His/her response was of an unheard-of aggressiveness.

'D'une' + noun + adjective is a common emphatic structure.

1

L'agressivité pulsionnelle constitue un défi pour la vie en collectivité.

Instinctual aggressiveness constitutes a challenge for life in a community.

'Pulsionnelle' refers to 'pulsions' (drives/instincts).

2

L'œuvre se caractérise par une agressivité chromatique assumée.

The work is characterized by a deliberate chromatic aggressiveness.

'Chromatique' refers to colors; 'assumée' means deliberate/owned.

3

Il faut se garder de toute agressivité interprétative face au texte.

One must guard against any interpretive aggressiveness towards the text.

'Se garder de' means to avoid/guard against.

4

L'agressivité s'est muée en une haine sourde et tenace.

The aggressiveness has transformed into a dull and tenacious hatred.

'Se muer en' is a literary way to say 'to transform into'.

5

L'agressivité des éléments rendait la navigation périlleuse.

The aggressiveness of the elements made navigation perilous.

Personification of 'les éléments' (the weather/nature).

6

La dialectique de l'agressivité est au cœur de cet essai philosophique.

The dialectic of aggressiveness is at the heart of this philosophical essay.

'Dialectique' is a high-level philosophical term.

7

L'agressivité verbale peut être une forme de défense narcissique.

Verbal aggressiveness can be a form of narcissistic defense.

Psychological terminology.

8

Subir l'agressivité d'autrui sans broncher demande une force stoïque.

Enduring the aggressiveness of others without flinching requires stoic strength.

'Sans broncher' means 'without flinching' or 'without a word'.

Häufige Kollokationen

Faire preuve d'agressivité
Canaliser son agressivité
Agressivité commerciale
Agressivité verbale
Manque d'agressivité
Agressivité au volant
Agressivité d'une tumeur
Agressivité passive
Réprimer l'agressivité
Agressivité visuelle

Häufige Phrasen

Sans agressivité

— Doing something without being hostile or pushy.

Il a expliqué son point de vue sans agressivité.

Monter en agressivité

— To become increasingly aggressive or hostile.

La discussion est montée en agressivité rapidement.

Une certaine agressivité

— A noticeable but not extreme amount of aggression.

On sent une certaine agressivité dans ses mails.

Agressivité refoulée

— Aggression that is hidden or kept inside.

Il souffre d'une agressivité refoulée depuis longtemps.

Pic d'agressivité

— A sudden moment or period of intense aggression.

L'enfant a eu un pic d'agressivité cet après-midi.

Climat d'agressivité

— An atmosphere filled with hostility.

Un climat d'agressivité règne dans ce bureau.

Agressivité saine

— Productive competitive energy, usually in sports.

Il faut garder une agressivité saine sur le terrain.

Déclencher l'agressivité

— To cause someone to become aggressive.

Certains mots peuvent déclencher l'agressivité.

Agressivité tarifaire

— Aggressive price-cutting strategies.

Ils pratiquent une agressivité tarifaire sans précédent.

Victime d'agressivité

— Someone who has been targeted by hostile behavior.

Elle a été victime d'agressivité dans le métro.

Wird oft verwechselt mit

agressivité vs Agression

Agression is the specific act or attack; agressivité is the general trait or tendency.

agressivité vs Colère

Colère is the emotion (anger); agressivité is the hostile behavior or drive.

agressivité vs Combativité

Combativité is the positive, competitive version of being 'aggressive' in English.

Redewendungen & Ausdrücke

"Avoir les dents qui rayent le parquet"

— To be extremely ambitious (often involving a form of social or professional aggressiveness).

Ce stagiaire a les dents qui rayent le parquet.

Informal
"Chercher la petite bête"

— To look for reasons to complain or be hostile in a petty way.

Il cherche toujours la petite bête, c'est de l'agressivité pure.

Neutral
"Monter sur ses grands chevaux"

— To get angry or aggressive suddenly, usually in self-defense or pride.

Dès qu'on le critique, il monte sur ses grands chevaux.

Informal
"Avoir un poil dans la main"

— Technically the opposite of aggressiveness (lazy), but used to contrast with 'agressivité commerciale'.

Il n'a pas d'agressivité commerciale, il a un poil dans la main.

Informal
"Prendre la mouche"

— To take offense easily and react with sudden annoyance/aggression.

Fais attention, elle prend vite la mouche.

Informal
"Se mettre en boule"

— To become very angry and potentially aggressive.

Il s'est mis en boule quand j'ai refusé son offre.

Informal
"Casser du sucre sur le dos de quelqu'un"

— A form of passive-aggressiveness: talking bad about someone behind their back.

Ils passent leur temps à lui casser du sucre sur le dos.

Informal
"Avoir le sang chaud"

— To be quick-tempered and prone to aggressiveness.

Dans sa famille, ils ont tous le sang chaud.

Neutral
"Pousser le bouchon un peu trop loin"

— To go too far, often referring to aggressive or annoying behavior.

Là, tu pousses le bouchon un peu trop loin !

Informal
"Être soupe au lait"

— To have a temperament that 'boils over' quickly into anger or aggressiveness.

Mon oncle est très soupe au lait, fais attention.

Informal

Leicht verwechselbar

agressivité vs Agression

They sound similar and both relate to hostility.

Agression is a countable act (an attack). Agressivité is an uncountable abstract trait (hostility). You can suffer an agression, but you have agressivité.

Il a subi une agression (attack). Il a beaucoup d'agressivité (hostility).

agressivité vs Violence

Often occur together.

Violence is the use of physical force to harm. Agressivité is the psychological impulse or attitude that might lead to violence but isn't always physical.

L'agressivité verbale peut mener à la violence physique.

agressivité vs Assertion

English speakers use 'aggression' for 'assertion'.

Assertion is standing up for yourself. Agressivité is attacking others. They are not synonyms in French.

Elle a de l'assurance (assertion), mais pas d'agressivité.

agressivité vs Dynamisme

Positive 'aggressiveness' in business.

Dynamisme is high energy and proactivity. Agressivité (even commercial) sounds more cut-throat and hostile.

On apprécie son dynamisme (energy) au bureau.

agressivité vs Hargne

Both mean hostility.

Hargne is more specific, implying a bitter, tenacious, and unpleasant meanness. Agressivité is more general.

Il a mordu avec hargne.

Satzmuster

A1

Il y a de l'agressivité.

Il y a de l'agressivité dans le parc.

A2

Il fait preuve de [Noun].

Il fait preuve d'agressivité.

B1

C'est une forme d'agressivité [Adj].

C'est une forme d'agressivité passive.

B2

Canaliser son [Noun] vers [Activity].

Il canalise son agressivité vers la boxe.

C1

L'agressivité de [Subject] envers [Object].

L'agressivité de la foule envers la police.

C1

Une agressivité [Adj] et [Adj].

Une agressivité sourde et menaçante.

C2

Se muer en [Noun].

Son agressivité s'est muée en haine.

C2

L'agressivité intrinsèque de [Concept].

L'agressivité intrinsèque de ce système.

Wortfamilie

Substantive

agression (attack)
agresseur (attacker/male)
agresseuse (attacker/female)

Verben

agresser (to attack/to assault)

Adjektive

agressif (masculine)
agressive (feminine)

Verwandt

violence
hostilité
combativité
hargne
attaque

So verwendest du es

frequency

Common in news, sports, and psychology.

Häufige Fehler
  • Using double 'g' (aggressivité). agressivité

    In French, the word only has one 'g'. This is the most common spelling mistake for English speakers.

  • Saying 'sa agressivité'. son agressivité

    Before a feminine noun starting with a vowel, use 'son' for better pronunciation flow.

  • Confusing 'agressivité' with 'agression'. J'ai subi une agression.

    'Agression' is the act/attack. 'Agressivité' is the trait/feeling. You cannot 'suffer' an aggressiveness.

  • Using 'agressivité' to mean 'assertiveness'. Elle a de l'assurance.

    In French, 'agressivité' is almost always negative. For positive assertiveness, use 'assurance' or 'affirmation de soi'.

  • Using 'avec' instead of 'envers'. Son agressivité envers moi.

    While 'avec' is understood, 'envers' (towards) is the standard preposition for directed behavior.

Tipps

Gender Check

Always remember it's feminine. Any adjective you use must end in 'e' (e.g., excessive, verbale, physique).

The Single G Rule

French is 'leaner' than English here. One 'g' only. Write it out five times to make it stick: agressivité, agressivité, agressivité...

Positive Alternative

If you want to praise someone's competitive spirit, use 'combativité' instead. It sounds much more professional and positive in French.

The Final 'é'

Don't swallow the final 'é'. It should be a clear, short 'ay' sound. It's the most important part of the word for clarity.

Be Careful with 'Tu es agressif'

Calling someone 'agressif' in a French conversation is a strong statement. It's often seen as a direct confrontation or a warning.

Road Rage

If you're driving in France, you'll hear 'agressivité au volant'. It's the standard term for road rage. Use it to complain about traffic!

Disease Severity

In a medical context, 'agressivité' isn't about mood; it's about how fast a disease is spreading. It's a key term in oncology.

Passive-Aggressive

Learn 'agressivité passive'. It's a very common topic in French social analysis and office talk.

Latin Roots

Remember the root 'aggredi' (to go towards). It helps you understand why it can mean both 'attacking' and 'taking initiative'.

Sports Commentary

Watch a French soccer match and listen for 'manque d'agressivité'. It's the #1 complaint of French sports commentators!

Einprägen

Eselsbrücke

Remember 'A-G-RESS-I-VI-TE'. Only one G, but it's very 'VITE' (fast) to make people angry! Think of a single G for a single goal: to attack.

Visuelle Assoziation

Imagine a single angry Goose (one G) hissing at you. The Goose is showing 'agressivité'.

Word Web

Colère Sport Chien Vitesse Tension Guerre Voiture Débat

Herausforderung

Try to use 'agressivité' in three different contexts today: once for a pet, once for a sport, and once for a feeling.

Wortherkunft

From the Latin 'aggressio', which comes from 'aggredi' (to approach, to attack). The suffix '-ité' was added in French to create the abstract noun from the adjective 'agressif'. It has been used in French since the 18th century.

Ursprüngliche Bedeutung: To step towards, to approach with the intent to attack or engage.

Romance (Latin root)

Kultureller Kontext

Be careful when using this word to describe people from specific neighborhoods or backgrounds, as it can carry sociological or racial biases in French public discourse.

English speakers often use 'aggressive' for 'assertive.' In French, 'agressif' is much more negative. Be careful not to sound like you're complaining when you mean to praise.

The concept of 'agressivité' in the works of Jacques Lacan (French psychoanalyst). Frequent mentions in French rap lyrics (e.g., NTM or IAM) regarding urban life. Psychological studies by French experts on 'l'agressivité à l'école'.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Sports

  • Manque d'agressivité
  • Agressivité saine
  • Mettre de l'agressivité
  • Agressivité défensive

Workplace

  • Agressivité commerciale
  • Agressivité managériale
  • Gérer l'agressivité
  • Climat d'agressivité

Psychology

  • Agressivité refoulée
  • Agressivité passive
  • Pulsion d'agressivité
  • Canaliser l'agressivité

Daily Life

  • Agressivité au volant
  • Agressivité verbale
  • Victime d'agressivité
  • Sans agressivité

Medicine

  • Agressivité tumorale
  • Agressivité du traitement
  • Agressivité du virus
  • Critères d'agressivité

Gesprächseinstiege

"Penses-tu que l'agressivité soit toujours une mauvaise chose ?"

"Comment gères-tu l'agressivité des autres au travail ?"

"Y a-t-il trop d'agressivité sur les réseaux sociaux selon toi ?"

"Est-ce que le sport t'aide à évacuer ton agressivité ?"

"As-tu déjà été témoin d'agressivité au volant ?"

Tagebuch-Impulse

Décrivez une situation où vous avez dû faire face à l'agressivité de quelqu'un.

L'agressivité peut-elle être utile dans certains domaines de la vie ? Expliquez.

Réfléchissez à la différence entre l'agressivité et la combativité.

Comment la société peut-elle réduire l'agressivité urbaine ?

Avez-vous déjà ressenti de l'agressivité passive ? Comment avez-vous réagi ?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Not necessarily. In sports or business, 'agressivité saine' or 'agressivité commerciale' can be seen as positive traits of competitiveness and drive. However, in social contexts, it is almost always perceived as negative.

In French, we use 'son' instead of 'sa' before any feminine noun that starts with a vowel. This is to avoid the awkward pause (hiatus) between 'sa' and 'a'. It's for better flow in speech.

Remember that the French word has only ONE 'g'. Unlike English 'aggression', French 'agressivité' is simpler in its spelling. A-G-R-E-S-S-I-V-I-T-É.

Agressivité is the internal drive, attitude, or potential for hostility. Violence is the external, physical act of causing harm. You can be aggressive without being violent (e.g., verbal aggression).

Yes, very commonly. It describes the natural defensive or territorial instincts of animals. For example, 'L'agressivité d'un chien de garde' (The aggressiveness of a guard dog).

It is exactly like 'passive-aggression' in English. It refers to indirect ways of expressing hostility, such as being silent, procrastinating, or making subtle insults instead of being openly angry.

Yes, it is extremely common in news, psychology, sports commentary, and daily discussions about social behavior or traffic.

The most common are 'faire preuve de' (to show), 'canaliser' (to channel), 'manifester' (to manifest), and 'sentir' (to feel/sense).

Technically yes ('agressivités'), but it is very rare. You might see it in a psychology textbook referring to different 'types of aggressivenesses', but in 99% of cases, it is singular.

Yes! Metaphorically, you can talk about 'l'agressivité d'un rouge vif' (the aggressiveness of a bright red) or 'l'agressivité d'un bruit' (the harshness of a noise).

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Write a sentence in French using 'agressivité' and 'chien'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe 'road rage' in French using the word 'agressivité'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain why a coach might want 'agressivité' in a team.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal sentence about 'verbal aggression' in the office.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'canaliser' and 'agressivité' in a sentence about sports.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'His aggressiveness scares me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'There is no aggressiveness in his tone.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about 'passive-aggression'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'agressivité' to describe a bright color in a painting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a 'lack of aggressiveness' in a game.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Why so much aggressiveness today?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a 'hostile atmosphere' in a meeting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about 'animal aggressiveness'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He showed a lot of aggressiveness.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use the word 'virulence' as a synonym in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about 'commercial aggressiveness'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Stop this aggressiveness immediately!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about 'repressed aggressiveness'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'agressivité' to describe a storm.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Aggressiveness is a reaction to fear.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: L'agressivité.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Il fait preuve d'agressivité.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Son agressivité est incroyable.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'L'agressivité au volant.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Canaliser son agressivité.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Agressivité passive.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Manque d'agressivité.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Agressivité commerciale.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Victime d'agressivité.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Pourquoi tant d'agressivité ?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'L'agressivité verbale.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'L'agressivité tumorale.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Réprimer l'agressivité.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Aucune agressivité.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Agressivité saine.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'L'agressivité des éléments.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Un climat d'agressivité.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'L'agressivité refoulée.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Hausse de l'agressivité.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Une agressivité inouïe.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: 'Il y a trop d'agressivité ici.' What is the speaker complaining about?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Son agressivité me gêne.' How does the speaker feel?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'L'arbitre a sifflé pour agressivité.' Why did the referee blow the whistle?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'L'agressivité est montée d'un cran.' Did the situation get better or worse?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'C'est une agressivité purement verbale.' Is there physical violence?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Calmez votre agressivité !' Is the person being polite?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'On étudie l'agressivité chez les primates.' What is the subject of the study?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'L'agressivité de ce traitement est nécessaire.' Is the medicine weak?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Zéro agressivité, promis.' What is the promise?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'La hargne et l'agressivité sont ses moteurs.' What drives this person?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'L'agressivité commerciale de Free a changé le marché.' Which company is mentioned?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Il faut savoir gérer l'agressivité des clients.' Who is being aggressive?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'L'agressivité n'est pas innée.' Is it born or learned according to the speaker?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Sans aucune agressivité, je vous dis non.' Is the speaker angry?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'L'agressivité visuelle du film est voulue.' Was the visual style an accident?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!