At the A1 level, you should understand that 'choquant' means something is very surprising in a bad way. It is like saying 'Oh no!' or 'That is not good!' You use it to talk about things that make you feel a little upset or surprised because they are rude or very expensive. For example, if a small water bottle costs 10 euros, you can say 'C'est choquant !' It is a simple way to show you are surprised by something negative. You should learn how to say 'C'est choquant' (It is shocking) and 'Ce n'est pas choquant' (It is not shocking). At this level, don't worry too much about complex grammar, just remember that it describes things that 'hit' your feelings. It's a useful word for basic reactions to news or prices. You might hear it in simple cartoons or basic news stories for children. Just think of it as a word for a 'bad surprise'.
At the A2 level, you begin to use 'choquant' to describe more specific situations. You should know that it must agree with the noun: 'un film choquant' but 'une image choquante'. You can use it to talk about people's behavior, like someone being rude in a shop. You should also be able to use it with 'très' to say something is 'very shocking'. At this level, you can start to form simple sentences like 'Je trouve ce prix choquant' (I find this price shocking). You are learning that French people use this word when they feel something is unfair or against the rules of being polite. It is a step up from A1 because you are now connecting the adjective to specific nouns and using it to express a basic opinion. You might also encounter it in simple emails or text messages where someone is complaining about a bad experience. It's a key word for expressing dissatisfaction in a clear and understandable way.
At the B1 level, you can use 'choquant' to participate in discussions about social issues. You can explain *why* something is shocking using 'parce que' or 'car'. You should also be familiar with the related verb 'choquer' (to shock) and the past participle 'choqué' (shocked). For example, 'Cette nouvelle m'a choqué' (This news shocked me). You can use 'choquant' in more formal letters of complaint or in school essays. You understand that it carries a moral weight. You might say, 'Il est choquant que les gens gaspillent autant de nourriture' (It is shocking that people waste so much food). At this stage, you are moving beyond simple reactions and using the word to build arguments and express more nuanced feelings about the world around you. You are also beginning to distinguish it from synonyms like 'surprenant' or 'inadmissible' based on the context of the situation.
At the B2 level, you use 'choquant' with more precision and variety. You can use it in complex sentences with the subjunctive: 'Il est choquant qu'il n'ait rien dit' (It is shocking that he said nothing). You understand the cultural nuances, such as why a certain political statement might be considered 'choquant' in France but perhaps not in your home country. You can use adverbs like 'profondément' or 'particulièrement' to modify it. You are also able to use it in professional environments to describe breaches of ethics or protocol. Your vocabulary is rich enough to choose between 'choquant', 'scandaleux', and 'révoltant' depending on the exact level of outrage you want to convey. You can analyze a text and explain the 'caractère choquant' (shocking nature) of a character's actions. This level requires a deep understanding of the word's impact on the listener and its role in shaping public opinion.
At the C1 level, you have a sophisticated command of 'choquant'. You use it in academic writing, legal contexts, or high-level journalism. You understand the historical and etymological roots of the word and how it has evolved in French literature. You can use it to describe abstract concepts, such as a 'contraste choquant' between two philosophical ideas. You are aware of the subtle registers of the word and can use it ironically or for rhetorical effect. You can engage in deep debates about what constitutes 'choquant' in modern art or media, using the word to explore the boundaries of freedom of expression. Your use of the word is seamless, and you can pair it with a wide range of sophisticated nouns and adverbs. You also recognize when *not* to use it, opting for even more precise terms like 'infamant' or 'opprobrie' when the situation calls for an even higher level of formal condemnation.
At the C2 level, you use 'choquant' with the same nuance and cultural intuition as a highly educated native speaker. You can use it to dissect the subtle moral fabric of a society, identifying what is 'choquant' as a way to understand collective values. You can use the word in creative writing to evoke specific emotional responses, playing with its intensity and placement. You are comfortable using it in any context, from a casual joke to a formal legal brief. You understand all the idiomatic expressions and can even create new ones. You can discuss the word's role in the 'choc des cultures' (clash of cultures) and how the definition of 'choquant' varies across the Francophone world. Your mastery is such that you can use the word to influence others' emotions and opinions, recognizing its power as a tool of persuasion and social commentary. You have reached a level where the word is not just a vocabulary item, but a versatile instrument in your linguistic orchestra.

choquant in 30 Sekunden

  • Choquant means shocking or offensive in a negative sense.
  • It must agree in gender and number with the noun it modifies.
  • It is common in news, social media, and daily gossip.
  • Never use it for a positive surprise like 'stunning' or 'amazing'.
The French word choquant is a powerful adjective that translates primarily to 'shocking' or 'offensive' in English. It is derived from the verb choquer, which originally meant to strike or collide physically. Over time, this physical collision evolved into a metaphorical one, representing a clash with social norms, personal values, or moral expectations. When you describe something as choquant, you are indicating that it has caused a sharp, sudden, and often negative emotional reaction. It is not merely 'surprising' or 'unexpected' (words like étonnant or surprenant would be better for those contexts); rather, it implies a sense of scandal, outrage, or a breach of decency. For example, a price that is unexpectedly high might be called choquant because it feels like an affront to the consumer's logic or wallet. Similarly, a comment that is rude or insensitive is choquant because it violates the rules of polite society.
Register
This word is versatile and can be used in formal writing, news reports, and casual conversation. In a formal context, it might describe a political scandal. In an informal context, it might describe a friend's behavior at a party.
Emotional Weight
It carries a weight of disapproval. Unlike the English word 'shocking' which can sometimes be used positively (e.g., 'a shocking success'), the French choquant is almost exclusively negative or critical.
Grammatical Agreement
As an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies: un film choquant (masculine singular), une scène choquante (feminine singular), des propos choquants (masculine plural), des images choquantes (feminine plural).

Il est absolument choquant de voir comment ils traitent les animaux dans cette ferme.

Cette nouvelle est choquante pour toute la communauté locale.

Le contraste entre les deux quartiers est choquant.

Ses paroles étaient si choquantes que personne n'a osé répondre.

C'est un comportement choquant de la part d'un professionnel.

In contemporary French, choquant is frequently heard in media discussions regarding ethics and public behavior. If a celebrity makes a controversial statement, the media will inevitably label it as choquant. It serves as a linguistic marker for the boundary between what is acceptable and what is not. In literature, it can describe a scene that is visceral or emotionally jarring. Understanding choquant requires recognizing the French emphasis on social harmony; anything that disrupts this harmony through rudeness, violence, or blatant unfairness is deemed choquant. It is a word that demands attention and signals that a line has been crossed. Whether you are discussing art, politics, or daily interactions, this word allows you to express a specific type of moral or emotional impact that goes beyond simple surprise. It is the verbal equivalent of a gasp or a sudden intake of breath upon seeing something that just doesn't sit right with your sense of the world. By mastering its use, you can better articulate your reactions to the complexities of modern life in a way that resonates with native speakers.
To use choquant effectively, you must understand its placement and its agreement. In French, adjectives usually follow the noun they describe. Therefore, you would say un comportement choquant (a shocking behavior). However, when used with the verb être (to be), it acts as a predicate adjective: C'est choquant (It is shocking).
Masculine Singular
Used for masculine nouns like un acte, un film, or un prix. Example: Le prix de ce café est choquant.
Feminine Singular
Add an 'e' to the end: choquante. Used for feminine nouns like une image, une attitude, or une décision. Example: C'est une décision choquante.
Plural Forms
For masculine plural, add 's': choquants. For feminine plural, add 'es': choquantes. Example: Ces images sont choquantes.

Il a trouvé le langage du film très choquant.

La différence de salaire est choquante dans cette entreprise.

Les conditions de vie dans ce quartier sont choquantes.

Ses propos sur l'éducation étaient choquants pour les parents.

Je ne savais pas que ce serait aussi choquant.

Beyond the basic structure, choquant can be used in more complex sentences involving comparisons. For instance, you could say C'est encore plus choquant que je ne le pensais (It's even more shocking than I thought). It can also be paired with prepositions like pour to specify who is affected: C'est choquant pour les enfants (It is shocking for children). In journalistic French, you often see it in the passive voice or as part of a noun phrase: un événement choquant (a shocking event). It is important to remember that while choquant describes the thing causing the shock, the person feeling the shock would use the past participle choqué (shocked). For example: Je suis choqué par cette nouvelle choquante. (I am shocked by this shocking news). This distinction is vital for clear communication. In summary, choquant is a versatile tool for expressing moral or emotional disapproval, provided you respect the rules of gender, number, and syntactic placement. Whether you are writing a formal essay or reacting to a friend's wild story, this word provides the necessary intensity to convey your sense of outrage or dismay accurately and effectively within the French language's grammatical framework.
You will encounter the word choquant in a variety of real-life settings across the French-speaking world. One of the most common places is in the news. Journalists use it to describe scandals, crimes, or social injustices. Headlines like 'Un scandale choquant éclate au gouvernement' (A shocking scandal breaks out in the government) are frequent. On television talk shows, pundits often use choquant to express their personal or political outrage regarding current events.
Social Media
In the digital age, choquant is a staple of clickbait and viral content. You will see it in video titles or comments where users react to something unexpected or controversial. Comments like 'C'est vraiment choquant !' are everywhere.
Daily Conversations
Among friends, it's used to gossip or react to personal news. If someone shares a story about a rude customer or a bizarre incident, a common response is 'Ah bon ? C'est choquant !'
Academic and Professional Settings
In a workplace, it might be used to describe an unprofessional email or a breach of protocol. In academic discussions, it could describe a theory that challenges established norms.

Regarde cette vidéo, c'est vraiment choquant.

Le titre du journal est choquant ce matin.

Je trouve choquant qu'il n'ait pas dit merci.

C'est choquant de voir autant de gaspillage.

Son attitude lors de la réunion était tout simplement choquante.

Another interesting place you hear this word is in the context of consumer rights and pricing. If a customer feels a price is exploitative, they will call it choquant. This reflects the French cultural value of 'juste prix' (fair price). Furthermore, in the legal field, a judge or lawyer might describe a piece of evidence or a testimony as choquant if it reveals a significant violation of law or ethics. Even in sports, a particularly bad foul or an unfair refereeing decision can be labeled choquant by fans and commentators. Essentially, anywhere there is a standard—be it moral, social, financial, or legal—the word choquant is the go-to term for when that standard is visibly and unacceptably broken. Hearing it in context will help you grasp not just the definition, but the cultural boundaries of what is considered 'acceptable' in various Francophone societies. It is a word that acts as a social barometer, reflecting the collective conscience of the people speaking it. Pay attention to the tone of voice used; it is often accompanied by an expression of disbelief or frustration, which further clarifies its meaning and impact in real-world communication.
Even advanced learners of French can sometimes misuse the word choquant. The most frequent error is using it as a direct synonym for 'surprising' or 'amazing'. In English, we might say 'The view was shocking' to mean it was stunningly beautiful. In French, you would never say La vue était choquante in a positive sense. This would imply the view was offensive or scandalous.
Confusion with 'Surprenant'
Use surprenant for neutral or positive surprises. Use choquant only when there is a moral or social violation. Example: 'C'est surprenant qu'il soit là' (It's surprising he's here) vs 'C'est choquant qu'il soit là' (It's scandalous/offensive that he's here).
Agreement Errors
Forgetting to add the 'e' for feminine nouns or the 's' for plural nouns. Remember: une histoire choquante, not une histoire choquant.
Confusion between 'Choquant' and 'Choqué'
Learners often say Je suis choquant when they mean Je suis choqué. Saying Je suis choquant means 'I am offensive' or 'I am a shocking person,' whereas Je suis choqué means 'I am shocked.'

Faux ami : 'Shocking' in English can be positive. Choquant in French is almost always negative.

Incorrect: Cette robe est choquant. Correct: Cette robe est choquante.

Incorrect: Je suis choquant par le prix. Correct: Je suis choqué par le prix.

Usage: Don't use choquant for mild surprise. Use 'étonnant'.

Pronunciation: The final 't' is silent. Don't pronounce it like 'cho-kante' unless it's feminine.

Another mistake is the over-reliance on the word. While it is common, using it for every minor inconvenience can make your French sound hyperbolic. If a waiter is slightly slow, calling it choquant is an exaggeration. Reserve it for things that truly deserve a sense of scandal. Additionally, be careful with the preposition that follows. When explaining why something is shocking, use de with an infinitive (choquant de voir...) or que with a subjunctive clause (choquant qu'il soit...). Misusing these structures can make your sentences sound clunky or grammatically incorrect. Lastly, remember that choquant is an adjective, not a noun. You cannot say le choquant de la situation; instead, use le côté choquant or le caractère choquant. By paying attention to these nuances, you will avoid the pitfalls that often trip up English speakers and use choquant with the precision of a native speaker. Mastery of this word involves not just knowing what it means, but knowing exactly where its boundaries lie in relation to other 'surprise' words in the French vocabulary.
To expand your French vocabulary beyond choquant, it's helpful to know its synonyms and related terms, each carrying a slightly different shade of meaning. Depending on the intensity and the context, you might choose a different word to express your reaction.
Scandaleux / Scandaleuse
More intense than choquant. It implies a public outcry or a massive breach of ethics. Use this for corruption or major social failures.
Révoltant / Révoltante
Focuses on the feeling of anger and the desire to protest. If something is révoltant, it makes you want to take action.
Inadmissible
Used when something simply cannot be accepted or tolerated. Often used in professional or administrative contexts.
Étonnant vs. Choquant
Étonnant is neutral 'astonishing'. Choquant is negative 'offensive'.

C'est une situation révoltante pour les droits de l'homme.

Ses propos sont tout simplement scandaleux.

Il est inadmissible d'arriver avec une heure de retard.

C'est un comportement déplorable.

Le résultat est déconcertant.

Other alternatives include effarant (staggering/appalling), stupéfiant (stupefying), and outrageant (outrageous). Effarant is often used for numbers or statistics that are shockingly high or low. Stupéfiant is closer to 'amazing' but can be negative depending on the context. Outrageant is very strong and implies a direct insult or a grave offense against dignity. In casual French, you might hear c'est abusé (it's too much/outrageous) or c'est n'importe quoi (it's nonsense/ridiculous). These informal expressions often take the place of choquant in everyday speech among younger generations. Understanding these alternatives allows you to fine-tune your expression of surprise and disapproval. Instead of always defaulting to choquant, you can select the word that perfectly matches the intensity of your emotion and the formality of the situation. This nuance is what separates a basic learner from a proficient speaker who can navigate the emotional landscape of the French language with ease and precision. By comparing these words, you see that choquant sits in the middle of a spectrum ranging from mild surprise to absolute moral outrage, making it one of the most useful and frequent adjectives in your French toolkit.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The word originally had a military connotation, describing the impact of two charging armies meeting on a battlefield.

Aussprachehilfe

UK /ʃɔ.kɑ̃/
US /ʃɔ.kɑ̃/
The stress is on the final syllable: cho-KANT (nasal).
Reimt sich auf
gagnant pourtant maintenant vivant enfant méchant argent souvent
Häufige Fehler
  • Pronouncing the final 't'.
  • Pronouncing the 'ch' like 'k' (it is always 'sh').
  • Making the 'an' sound like a clear 'n' instead of a nasal vowel.
  • Pronouncing it like the English 'chocking' (which is different).
  • Stress on the first syllable.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize due to the English cognate 'shocking'.

Schreiben 3/5

Requires attention to gender and number agreement.

Sprechen 3/5

The nasal 'an' and silent 't' can be tricky for beginners.

Hören 2/5

Easy to hear in news and emotional conversations.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

être très film prix comportement

Als Nächstes lernen

scandaleux révoltant inadmissible choquer choqué

Fortgeschritten

opprobre infamant outrage transgresser déontologie

Wichtige Grammatik

Adjective Agreement

La situation (f) est choquante (f).

Position of Adjectives

Un acte (noun) choquant (adj).

Use of Subjunctive

Il est choquant qu'il *soit* (subjunctive) là.

Infinitive with 'de'

Il est choquant *de* partir sans dire au revoir.

Adverb formation

De manière choquante (instead of choquamment).

Beispiele nach Niveau

1

C'est choquant.

It's shocking.

Simple subject + verb + adjective structure.

2

Le prix est choquant.

The price is shocking.

The adjective follows the noun phrase.

3

C'est un film choquant.

It's a shocking movie.

Adjective follows the noun 'film'.

4

Ce n'est pas choquant.

It is not shocking.

Negative structure 'ne... pas'.

5

Regarde, c'est choquant !

Look, it's shocking!

Imperative verb followed by a reaction.

6

C'est très choquant.

It is very shocking.

Use of 'très' to intensify the adjective.

7

Une image choquante.

A shocking image.

Feminine agreement: add 'e' to choquant.

8

Des mots choquants.

Shocking words.

Plural agreement: add 's' to choquant.

1

Je trouve son comportement choquant.

I find his behavior shocking.

Using 'trouver' + noun + adjective.

2

La fin du livre est choquante.

The end of the book is shocking.

Feminine singular agreement with 'la fin'.

3

Il est choquant de voir ça.

It is shocking to see that.

'Il est' + adjective + 'de' + infinitive.

4

Ces nouvelles sont choquantes.

This news is shocking.

Feminine plural agreement with 'les nouvelles'.

5

Pourquoi est-ce choquant ?

Why is it shocking?

Interrogative structure with 'est-ce que'.

6

Ce n'est pas choquant pour moi.

It's not shocking to me.

Using 'pour' to show personal opinion.

7

C'est une attitude choquante.

It's a shocking attitude.

Adjective modifying the feminine noun 'attitude'.

8

Les résultats sont choquants.

The results are shocking.

Masculine plural agreement with 'les résultats'.

1

Il est choquant qu'il ne s'excuse pas.

It is shocking that he doesn't apologize.

'Il est choquant que' + subjunctive.

2

J'ai été choqué par ses propos choquants.

I was shocked by his shocking remarks.

Distinction between 'choqué' (state) and 'choquant' (quality).

3

C'est choquant de gaspiller autant.

It's shocking to waste so much.

Using 'autant' to emphasize the amount.

4

La différence de traitement est choquante.

The difference in treatment is shocking.

Noun 'traitement' is masculine, but 'différence' is feminine.

5

Ce qui est choquant, c'est son indifférence.

What is shocking is his indifference.

Relative clause 'Ce qui est... c'est...'.

6

Elle a trouvé la scène très choquante.

She found the scene very shocking.

'Trouver' + direct object + adjective.

7

Il y a des aspects choquants dans ce rapport.

There are shocking aspects in this report.

Plural noun 'aspects' with plural adjective.

8

C'est moins choquant que l'année dernière.

It's less shocking than last year.

Comparative structure 'moins... que'.

1

Il est profondément choquant de constater ces inégalités.

It is deeply shocking to observe these inequalities.

Use of the adverb 'profondément'.

2

Le caractère choquant de cette publicité a suscité un débat.

The shocking nature of this advertisement sparked a debate.

Using 'le caractère' to turn the adjective into a noun phrase.

3

Bien que choquant, ce film est nécessaire.

Although shocking, this film is necessary.

Concessive clause with 'Bien que'.

4

Ce qui m'a paru le plus choquant, c'est le silence des témoins.

What seemed most shocking to me was the silence of the witnesses.

Superlative 'le plus choquant'.

5

Ses déclarations ont eu un effet choquant sur l'opinion publique.

His statements had a shocking effect on public opinion.

'Avoir un effet choquant sur'.

6

Il est choquant qu'une telle erreur ait été commise.

It is shocking that such a mistake was made.

Subjunctive past 'ait été commise'.

7

Le contraste entre le luxe et la pauvreté est choquant.

The contrast between luxury and poverty is shocking.

Abstract noun 'contraste' as the subject.

8

Elle a refusé de participer à ce projet choquant.

She refused to participate in this shocking project.

Verb 'refuser de' followed by the noun phrase.

1

L'aspect le plus choquant de cette affaire réside dans l'impunité des coupables.

The most shocking aspect of this case lies in the impunity of the guilty parties.

Use of 'résider dans' for a formal tone.

2

Il est proprement choquant de voir la vérité ainsi travestie.

It is quite shocking to see the truth so distorted.

Adverb 'proprement' used as an intensifier.

3

Le film évite le piège du gratuit pour se concentrer sur le choquant utile.

The film avoids the trap of the gratuitous to focus on the useful shocking.

Using 'le choquant' as a substantive noun.

4

Son mépris pour les règles les plus élémentaires est tout à fait choquant.

His contempt for the most basic rules is completely shocking.

'Tout à fait' for total emphasis.

5

L'omission de ces faits est plus que choquante ; elle est suspecte.

The omission of these facts is more than shocking; it is suspicious.

Using 'plus que' to go beyond the adjective.

6

Il est choquant que la rhétorique l'emporte sur la réalité des faits.

It is shocking that rhetoric prevails over the reality of the facts.

Subjunctive 'l'emporte' after 'Il est choquant que'.

7

La violence symbolique de cette œuvre est particulièrement choquante.

The symbolic violence of this work is particularly shocking.

Concept of 'violence symbolique'.

8

On ne peut qu'être frappé par le caractère choquant de ces révélations.

One can only be struck by the shocking nature of these revelations.

Passive-like structure 'être frappé par'.

1

Le caractère intrinsèquement choquant de la proposition a immédiatement provoqué une levée de boucliers.

The intrinsically shocking nature of the proposal immediately provoked a general outcry.

Use of the adverb 'intrinsèquement'.

2

Au-delà du simple fait divers, c'est la dimension systémique qui s'avère choquante.

Beyond the simple news item, it is the systemic dimension that turns out to be shocking.

'S'avérer' instead of 'être'.

3

Il est choquant de constater à quel point la mémoire collective peut être sélective.

It is shocking to see to what extent collective memory can be selective.

'À quel point' + clause.

4

L'esthétique du choquant est ici poussée à son paroxysme.

The aesthetics of the shocking is here pushed to its peak.

Noun phrase 'L'esthétique du choquant'.

5

Rien n'est plus choquant que l'indifférence feinte face à la souffrance d'autrui.

Nothing is more shocking than feigned indifference in the face of others' suffering.

Negative comparison 'Rien n'est plus... que'.

6

L'auteur joue sur le registre du choquant pour mieux dénoncer l'hypocrisie sociale.

The author plays on the register of the shocking to better denounce social hypocrisy.

'Jouer sur le registre de'.

7

Il est choquant que l'on puisse encore, au XXIe siècle, tenir de tels propos.

It is shocking that one can still, in the 21st century, make such remarks.

Temporal context 'au XXIe siècle'.

8

La froideur avec laquelle ces décisions ont été prises est proprement choquante.

The coldness with which these decisions were made is quite shocking.

Relative clause 'avec laquelle'.

Häufige Kollokationen

un prix choquant
un comportement choquant
une image choquante
des propos choquants
une différence choquante
absolument choquant
profondément choquant
trouver choquant
juger choquant
un contraste choquant

Häufige Phrasen

C'est choquant !

— A common exclamation of disbelief or disapproval.

C'est choquant de voir autant de monde dehors !

Il est choquant de...

— Used to introduce a shocking action or fact.

Il est choquant de mentir à ses parents.

Rien de choquant

— Used to say that something is perfectly normal.

Je ne vois rien de choquant dans sa tenue.

Un peu choquant

— Used to soften the impact of the word.

C'est un peu choquant, tu ne trouves pas ?

Particulièrement choquant

— Used to highlight a specific level of shock.

Cet article est particulièrement choquant.

Vraiment choquant

— A very common way to emphasize the adjective.

C'est vraiment choquant comme histoire !

Pas du tout choquant

— To state that something is not offensive at all.

Ce n'est pas du tout choquant pour moi.

Trouver cela choquant

— To express a personal opinion of disapproval.

Beaucoup de gens ont trouvé cela choquant.

Un aspect choquant

— To point out one specific part of a situation.

L'aspect choquant, c'est le manque de respect.

La partie choquante

— Focusing on the most offensive part.

La partie choquante du film arrive à la fin.

Wird oft verwechselt mit

choquant vs Surprenant

'Surprenant' is neutral surprise; 'choquant' is negative/offensive surprise.

choquant vs Étonnant

'Étonnant' is 'astonishing' (often positive or neutral); 'choquant' is always an affront.

choquant vs Choqué

'Choqué' is the person's state (I am shocked); 'choquant' is the thing's quality (It is shocking).

Redewendungen & Ausdrücke

"C'est le choc !"

— Informal way to say one is very surprised.

Quand j'ai vu le prix, c'était le choc !

Informal
"Faire un choc"

— To cause a shock to someone.

Sa décision m'a fait un choc.

Neutral
"Être sous le choc"

— To be in a state of shock.

Elle est encore sous le choc de l'accident.

Neutral
"Un choc culturel"

— The feeling of disorientation in a new culture.

J'ai eu un choc culturel en arrivant au Japon.

Neutral
"Prendre un choc"

— To receive a physical or emotional blow.

La voiture a pris un choc à l'arrière.

Neutral
"Choc frontal"

— A head-on collision (physical or metaphorical).

C'était un choc frontal entre les deux politiciens.

Neutral
"Amortir le choc"

— To soften the impact of bad news.

Il a essayé d'amortir le choc de l'annonce.

Neutral
"Le choc des photos"

— Reference to the power of images (from Paris Match).

Le poids des mots, le choc des photos.

Media
"Un traitement de choc"

— A very strong or drastic measure/treatment.

L'économie a besoin d'un traitement de choc.

Neutral
"Sans choc"

— Smoothly, without any sudden disturbance.

La transition s'est faite sans choc.

Neutral

Leicht verwechselbar

choquant vs Surprenant

Both mean 'surprising'.

Surprenant is neutral. Choquant implies a moral or social violation.

Une fête surprenante (good) vs Une fête choquante (bad/scandalous).

choquant vs Étonnant

Both express surprise.

Étonnant is closer to 'amazing'. Choquant is closer to 'offensive'.

C'est étonnant qu'il ait gagné ! vs C'est choquant qu'il ait triché !

choquant vs Saisissant

Both mean 'striking'.

Saisissant is often used for beauty or realism. Choquant is for negative impact.

Un portrait saisissant (realistic) vs Un portrait choquant (obscene).

choquant vs Effrayant

Both are negative reactions.

Effrayant means 'scary'. Choquant means 'offensive'.

Un monstre effrayant vs Un comportement choquant.

choquant vs Bizarre

Both mean 'not normal'.

Bizarre is 'strange'. Choquant is 'scandalous'.

Il a un chapeau bizarre. vs Il a eu un geste choquant.

Satzmuster

A1

C'est [adjective].

C'est choquant.

A2

[Noun] est [adjective].

Le prix est choquant.

A2

C'est un/une [noun] [adjective].

C'est une image choquante.

B1

Je trouve ça [adjective].

Je trouve ça choquant.

B1

Il est [adjective] de + [infinitive].

Il est choquant de mentir.

B2

Il est [adjective] que + [subjunctive].

Il est choquant qu'il ne vienne pas.

C1

Le caractère [adjective] de [noun]...

Le caractère choquant de ses propos...

C2

Rien n'est plus [adjective] que...

Rien n'est plus choquant que l'indifférence.

Wortfamilie

Substantive

choc (m) - shock/impact
choquement (m) - the act of shocking (rare)

Verben

choquer - to shock/offend

Adjektive

choquant - shocking
choqué - shocked

Verwandt

entrechoquer - to clatter together
déchoquer - to treat for shock (medical)
choc - (noun)
électrochoc - electroshock
pare-chocs - bumper

So verwendest du es

frequency

High, especially in media and emotional debate.

Häufige Fehler
  • C'est choquant ! (meaning: It's amazing!) C'est génial ! / C'est incroyable !

    In French, 'choquant' is negative. Never use it for positive surprises.

  • Je suis choquant. Je suis choqué.

    'Je suis choquant' means 'I am an offensive person'. Use 'choqué' for 'I am shocked'.

  • Une histoire choquant. Une histoire choquante.

    Adjectives must agree with feminine nouns. Add an 'e'.

  • Il est choquant que il part. Il est choquant qu'il parte.

    The construction 'Il est choquant que' requires the subjunctive mood.

  • Le prix est choquante. Le prix est choquant.

    'Prix' is a masculine noun, so the adjective should not have an 'e'.

Tipps

Agreement check

Always look at the noun before 'choquant'. If it's feminine like 'une image', add an 'e'. If it's plural, add an 's'.

Synonym variety

Try using 'inadmissible' for work errors and 'révoltant' for social injustice to sound more like a native speaker.

The Nasal Sound

Practice the 'an' sound by keeping your tongue flat and letting the air go through your nose. Don't touch your teeth with your tongue.

Context matters

In France, being rude to service staff is considered 'choquant'. Keep this in mind when observing social interactions.

Essay tip

When writing a 'dissertation', use 'le caractère choquant de...' to introduce a complex idea.

News keyword

Listen for this word in news reports about politics; it usually signals that a controversy is being discussed.

The Ant Mnemonic

Remember the 'Shocking Ant' who is rude. It helps you remember the 'ant' ending of the word.

Professional use

In an office, use 'choquant' sparingly. 'Inapproprié' is sometimes a safer, more professional alternative.

Choquant vs Choqué

Always remember: 'choquant' = the thing; 'choqué' = the person feeling it.

Response phrase

'C'est choquant !' is a perfect response when a friend tells you a story about someone being very rude.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'Shocking Ant' (choqu-ant). Imagine an ant doing something very rude or offensive, and you say 'That's shocking!'

Visuelle Assoziation

Imagine a lightning bolt hitting a social gathering, representing the 'shock' to the norms.

Word Web

choc choquer choqué scandaleux révoltant inadmissible social moral

Herausforderung

Try to find three things in the news today that you can describe as 'choquant'. Write a sentence for each using a different gender or number.

Wortherkunft

Derived from the Old French verb 'choquer', which comes from the Middle Dutch 'schokken' meaning 'to push' or 'to jolt'.

Ursprüngliche Bedeutung: To physically collide or strike against something.

Germanic origin (Frankish/Dutch) integrated into Romance (French).

Kultureller Kontext

Be careful when using this word about cultural practices different from your own, as it can sound judgmental or xenophobic if not used thoughtfully.

English speakers often use 'shocking' for amazement (e.g., 'shockingly good'). In French, 'choquant' is almost strictly for disapproval.

Le Petit Journal (media) often uses this for clickbait. Molière used 'choquer' to describe social faux pas in his plays. Paris Match slogan: 'Le poids des mots, le choc des photos'.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Shopping

  • Le prix est choquant.
  • C'est trop cher, c'est choquant !
  • Une augmentation choquante.

Watching News

  • Une nouvelle choquante.
  • C'est choquant de voir ça.
  • Les images sont choquantes.

Social Interactions

  • Un comportement choquant.
  • Il a été très choquant.
  • Ce n'est pas choquant pour moi.

Work/Professional

  • Une erreur choquante.
  • C'est inadmissible et choquant.
  • Un manque de respect choquant.

Art and Culture

  • Un film choquant.
  • Une œuvre choquante.
  • Le côté choquant de l'art.

Gesprächseinstiege

"Est-ce que tu trouves ce film choquant ?"

"Qu'est-ce qui est le plus choquant dans cette histoire selon toi ?"

"Est-ce choquant d'arriver en retard à un mariage en France ?"

"As-tu déjà vu quelque chose de vraiment choquant à la télé ?"

"Pourquoi penses-tu que ce prix est choquant ?"

Tagebuch-Impulse

Décris un événement récent que tu as trouvé choquant.

Pourquoi le gaspillage alimentaire est-il choquant ?

Est-ce que l'art doit être choquant pour être intéressant ?

Raconte une fois où tu as été choqué par le comportement de quelqu'un.

Qu'est-ce qui est choquant dans ta culture mais pas ailleurs ?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, in French 'choquant' is almost exclusively negative. If you want to say something is 'shockingly good', use 'incroyable' or 'époustouflant'.

No, the 't' is silent in both the masculine 'choquant' and the plural 'choquants'. You only hear a 't' sound in the feminine 'choquante'.

'Scandaleux' is stronger and often implies a public or political scandal. 'Choquant' can be used for smaller, personal things as well.

You say 'Je suis choqué' (masculine) or 'Je suis choquée' (feminine). Don't say 'Je suis choquant' unless you want to say you are an offensive person.

Yes, it is very common, especially in news headlines and when people gossip or complain about prices and manners.

Yes, but it usually refers to their behavior or words. 'Il est choquant' means 'He is being offensive/shocking'.

Use 'de' before an infinitive ('choquant de voir') and 'que' before a clause ('choquant que ce soit').

It is neutral and can be used in both formal writing and casual speech.

No, for a loud noise, use 'assourdissant' or 'fracassant'. 'Choquant' is for emotional/moral impact.

No, 'choking' in French is 's'étouffer' or 'suffoquer'. This is a common false friend for English speakers.

Teste dich selbst 190 Fragen

writing

Write a sentence in French about a shocking price.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'choquante' with the word 'image'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'choquant' in a sentence with the verb 'trouver'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence starting with 'Il est choquant de...'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using the plural form 'choquants'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'It is deeply shocking.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'choquant' and the subjunctive mood.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a movie as shocking in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'absolument' with 'choquant' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Nothing is shocking for me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a shocking contrast.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'choquante' to describe an attitude.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'These news are shocking.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'choquants' to describe words (propos).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Why is it shocking?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a shocking error.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'particulièrement' with 'choquant'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'It's a bit shocking.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a shocking difference.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'choquant' to react to a story.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'It is shocking' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'A shocking movie' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'A shocking image' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The price is shocking' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I find it shocking' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'It's very shocking' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Shocking words' in French (plural).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'It is shocking to see that' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'It's not shocking' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Why is it shocking?' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'It's absolutely shocking' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Shocking news' in French (plural).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Nothing is shocking' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'A shocking attitude' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'It's even more shocking' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The shocking truth' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'It's a bit shocking' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'A shocking contrast' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'It is shocking that he is here' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Shocking results' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'C'est choquant.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Une image choquante.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Le prix est choquant.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Il est choquant de mentir.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Je trouve ça choquant.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Des propos choquants.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'C'est très choquant.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Une nouvelle choquante.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Rien n'est choquant.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'C'est absolument choquant.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Un film choquant.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Pourquoi est-ce choquant ?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Des images choquantes.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Il est choquant qu'il parte.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Un comportement choquant.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 190 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!