At the A1 level, you are just starting to learn the basic vocabulary for the human body and the five senses. 'L'odorat' is the word for the sense of smell. You might learn it alongside 'le nez' (the nose). Even if you don't use it every day, it's important to recognize it when talking about what you can do with your body. For example, 'Avec le nez, j'ai l'odorat' (With the nose, I have the sense of smell). At this stage, you mostly focus on simple sentences: 'Le chien a un bon odorat.' You don't need to know the complex biological details, just that it is one of the five senses. You should also know that it is masculine, but because it starts with 'o', we say 'l'odorat' instead of 'le odorat'. This is a basic rule of French called elision. Remembering this will help you sound more natural from the beginning. You will also see this word in very simple children's books or diagrams of the human body. It's a foundational building block for talking about how we experience the world around us. Don't worry about the scientific terms yet, just focus on the link between 'nez' and 'odorat'.
At the A2 level, you are expected to describe your surroundings and your physical health in more detail. 'L'odorat' becomes more useful here. You might need to tell a doctor 'J'ai perdu l'odorat' if you have a bad cold. You will also start to use adjectives with the word, like 'un odorat fin' (a sharp sense of smell). You are beginning to understand that 'l'odorat' is the sense, while 'l'odeur' is what you actually smell. This distinction is a key part of moving from A1 to A2. You might also use it when talking about animals in a basic way: 'Le chat utilise son odorat pour chasser.' You should be comfortable using it with common verbs like 'avoir', 'perdre', and 'utiliser'. This level also introduces the idea of the five senses as a group, so you should be able to list 'l'odorat' alongside 'la vue', 'l'ouïe', 'le goût', and 'le toucher'. It's a word that helps you describe your daily life more accurately, whether you're in a kitchen, a garden, or a doctor's office.
By B1, you should be able to handle more abstract discussions and express your feelings or opinions. 'L'odorat' can be used to talk about memories or preferences. For example, you might discuss how a certain smell reminds you of your childhood, mentioning that 'l'odorat est lié aux souvenirs'. You will also encounter the word in more varied contexts, such as in articles about the environment or health. You should be aware of the adjective 'olfactif' and how it relates to 'l'odorat'. At this level, you might also start to see the word in literature or more complex news reports. You are expected to understand the difference between 'l'odorat' and 'le flair', knowing that 'le flair' is often more about instinct or animals. You can also use it in more complex grammatical structures, such as 'Bien que mon odorat soit faible, j'ai senti la fumée' (Although my sense of smell is weak, I smelled the smoke). This shows you can use the word within the context of subordinate clauses and more advanced conjunctions. It's no longer just a label for a sense, but a tool for deeper description.
At the B2 level, you are reaching a degree of fluency where you can discuss technical topics with some detail. You might talk about the importance of 'l'odorat' in specific professions, like being a 'parfumeur' or a 'sommelier'. You should understand how 'l'odorat' works in tandem with 'le goût' to create the perception of flavor. You can read scientific articles about how humans can distinguish between thousands of smells. You will also be familiar with more idiomatic uses and how the word appears in formal and informal registers. For instance, you might understand a critique of a restaurant that mentions the 'sollicitation de l'odorat' (the stimulation of the sense of smell). You can also discuss the sociological or cultural aspects of smell in France, such as the history of Grasse. Your vocabulary should now include related terms like 'anosmie' (the loss of smell) or 'hyperosmie' (an increased sense of smell). You can argue for the importance of preserving this sense and describe its impact on quality of life with nuance and precision.
At C1, you have a high level of vocabulary and can appreciate the subtle nuances of the word 'l'odorat'. You might explore its use in classical French literature, such as in the works of Baudelaire or Proust, where the senses are explored philosophically. You can discuss the 'mémoire olfactive' and its role in human psychology. Your use of the word will be precise; you will know when to use 'l'odorat' versus 'l'olfaction' to sound more academic or professional. You can follow complex lectures on the neurology of smell and participate in debates about how modern life (like pollution) might be dulling our 'odorat'. You are also capable of using the word in metaphorical ways that are sophisticated, perhaps discussing the 'odorat social' of a politician or a business leader. You understand the historical evolution of the word from its Latin roots and how it fits into the broader family of French words related to perception. Your ability to use 'l'odorat' is now fully integrated into a broad and deep understanding of the French language.
At the C2 level, you have mastered the word 'l'odorat' and its entire semantic field. You can use it with total spontaneity and precision in any context, from a scientific symposium on sensory biology to a high-level literary analysis. You understand the most obscure references to smell in French culture and can play with the word in creative writing. You might discuss the 'phénoménologie de l'odorat' or how different cultures prioritize 'l'odorat' differently in their linguistic structures. You are aware of the most subtle connotations and can use the word to convey irony, humor, or deep emotion. There are no longer any 'mistakes' to be made; you use the word as a native speaker with a high level of education would. You can write essays on the 'déclin de l'odorat dans la société contemporaine' or the 'poétique de l'odorat chez les symbolistes'. Your command of the word is such that you can even explain its nuances to others, acting as a bridge between cultures and languages.

l'odorat in 30 Sekunden

  • L'odorat is the French noun for the sense of smell.
  • It is a masculine noun starting with a vowel, so it becomes l'odorat.
  • It refers to the faculty, not the scent itself (which is l'odeur).
  • Commonly used in medical, culinary, and perfumery contexts.

The French word l'odorat refers specifically to the sense of smell—one of the five primary physiological senses. Unlike the English word 'smell,' which can function as both a noun (a scent) and a verb (to sniff), l'odorat is strictly the biological faculty or the system that allows a living being to perceive odors. In French linguistics, it is crucial to distinguish between the capacity to smell (l'odorat) and the scent itself (l'odeur). When you discuss someone's ability to detect fragrances, whether they are a professional 'nose' in the perfume industry or a bloodhound tracking a scent, you are referring to their odorat.

Biological Context
L'odorat est l'un des cinq sens permettant de percevoir les substances chimiques volatiles présentes dans l'air.
Professional Usage
In the world of French perfumery (la parfumerie), a 'nez' (nose) must possess an exceptionally refined odorat to distinguish between thousands of individual components.

Depuis son accident, il a complètement perdu l'odorat, ce qui affecte également son sens du goût.

Historically, the study of l'odorat has deep roots in French culture, particularly through literature and science. Marcel Proust’s famous 'madeleine' episode highlights how l'odorat and le goût (taste) are inextricably linked to memory. In modern contexts, particularly during the global pandemic, the term gained significant traction as many people experienced 'anosmie' (the loss of the sense of smell). This brought a collective realization of how vital l'odorat is for safety (detecting smoke or gas) and for the simple pleasure of eating. You will hear doctors, scientists, and chefs use this word frequently when discussing the sensory experience of life.

Les chiens possèdent un odorat bien plus développé que celui des êtres humains.

Common Adjective
L'adjectif associé est 'olfactif'. On parle par exemple de système olfactif ou de mémoire olfactive.

Furthermore, l'odorat is often discussed in the context of the 'organes des sens' (sensory organs). While the nose is the physical structure, l'odorat is the neurological and chemical process. In French elementary schools, children learn the five senses early on: la vue, l'ouïe, le toucher, le goût, et l'odorat. This makes it a foundational word for anyone reaching an A2 level of proficiency, as it allows for basic descriptions of physical health and environmental interaction. Whether you are describing the fragrance of a lavender field in Provence or the pungent aroma of a local fromagerie, you are engaging your odorat.

Grâce à son odorat très fin, elle a tout de suite senti la fuite de gaz.

Using l'odorat correctly requires understanding its role as a noun representing a faculty. It is frequently paired with verbs like avoir (to have), perdre (to lose), retrouver (to find again/recover), or développer (to develop). When you want to say someone has a 'keen' or 'sharp' sense of smell, the standard French expression is avoir l'odorat fin. This specific phrasing is idiomatic and very common in both literary and everyday speech.

Sentence Structure 1: Possession
[Subject] + [avoir] + [l'odorat] + [adjective]. Example: 'Mon grand-père a l'odorat très sensible.'
Sentence Structure 2: Loss/Recovery
[Subject] + [perdre/retrouver] + [l'odorat]. Example: 'Après son rhume, elle a enfin retrouvé l'odorat.'

L'expert en vin utilise son odorat pour identifier les différents arômes du cépage.

In more scientific or formal writing, you might see l'odorat replaced by 'le sens olfactif'. However, in 90% of conversations, l'odorat is the preferred term. It is also used metaphorically, though less frequently than 'le nez'. For example, while you might say 'il a du nez' to mean someone has a good intuition, saying 'il a un odorat politique' is rarer but implies a similar ability to 'smell' out opportunities or trouble. Note that the word is singular; even though we have two nostrils, the sense itself is a single faculty.

Il est difficile d'imaginer un monde sans l'odorat, car les saveurs perdent toute leur intensité.

When teaching children, French educators often use the phrase le sens de l'odorat to clarify which of the five senses is being discussed. In a sentence like 'L'odorat nous permet de sentir les fleurs,' the word acts as the subject, driving the action of perception. It is also important to note the prepositional use: 'par l'odorat' (through the sense of smell). 'On reconnaît souvent un lieu par l'odorat avant même de le voir.' This highlights the primary role the sense plays in our navigation of the world.

Certains animaux, comme l'ours, se fient principalement à leur odorat pour trouver de la nourriture.

Negative Construction
'Ne plus avoir d'odorat' means to no longer have a sense of smell. 'Je n'ai plus d'odorat à cause de mon allergie.'

The word l'odorat is ubiquitous in French life, particularly because France is the global capital of perfumery and gastronomy. In the city of Grasse, known as the perfume capital of the world, the word is spoken with reverence. Students at the various 'écoles de parfumerie' spend years training their odorat to recognize subtle notes of jasmine, sandalwood, and musk. If you visit a perfume museum (musée du parfum), the audio guides and plaques will repeatedly mention the evolution and importance of l'odorat in human history.

Dans les écoles de Grasse, les futurs parfumeurs exercent leur odorat quotidiennement.

In a medical setting, particularly in the 'cabinet d'un ORL' (Oto-Rhino-Laryngologiste), l'odorat is a standard topic of clinical discussion. Patients complaining of a 'perte d'odorat' (loss of smell) are common, especially following respiratory infections. The doctor might ask, 'Depuis quand avez-vous remarqué une baisse de votre odorat ?' This makes it a vital word for navigating healthcare in a French-speaking country. Similarly, in health and wellness magazines or television programs like 'E=M6' (a popular science show in France), you will often see segments explaining how l'odorat works at a molecular level.

In literature, l'odorat is the star of Patrick Süskind's world-famous novel 'Le Parfum' (The Perfume), which, although originally German, is set in France and is a staple of French literary discussion. The protagonist, Jean-Baptiste Grenouille, possesses an inhumanly powerful odorat. Discussing this book in a French literature class would be impossible without using the word. Furthermore, in culinary schools like 'Le Cordon Bleu,' instructors emphasize that a chef's odorat is just as important as their palate. They might say, 'L'odorat vous dit quand la sauce est réduite à la perfection.'

Le sommelier a un odorat si précis qu'il peut deviner l'année du vin rien qu'en le sentant.

Nature Documentaries
You will often hear: 'Le requin utilise son odorat pour repérer ses proies à des kilomètres.'

The most frequent mistake English speakers make is using odorat when they actually mean odeur. In English, we might say 'That smell is terrible,' but in French, you cannot say 'Cet odorat est terrible.' L'odorat is the sense *inside* you; l'odeur is the thing *outside* you. To avoid this, remember: you *have* an odorat, but you *smell* an odeur. Another common error is using the verb 'sentir' (to smell) as a noun. While 'le sentir' exists in very specific philosophical contexts, it is not a synonym for the sense of smell.

Incorrect
'J'aime l'odorat de cette fleur.' (I love the sense of smell of this flower.)
Correct
'J'aime l'odeur de cette fleur.' (I love the scent of this flower.)

On ne dit pas 'un mauvais odorat' pour parler d'une puanteur, mais bien pour parler d'un nez qui ne fonctionne pas bien.

Another nuance is the confusion between l'odorat and le flair. While both can mean sense of smell, le flair is almost exclusively used for animals (dogs, pigs searching for truffles) or metaphorically for humans (having a 'flair' for business). If you are speaking in a biological or medical context about a human, l'odorat is the only appropriate term. Using flair for a human's biological sense can sound a bit like you are comparing them to a dog, which might be taken as an insult or a joke depending on the context.

Finally, learners sometimes forget the 'l'' and try to say 'mon odorat' or 'ton odorat'. While these are grammatically correct, in general statements, French prefers the definite article: 'L'odorat est précieux.' Also, be careful with the gender. Even though it starts with a vowel, it is masculine. This matters when you add an adjective: 'un odorat développé' (not 'développée'). If you keep these distinctions in mind—sense vs. scent, human vs. animal, and masculine gender—you will use the word like a native speaker.

Il a un odorat très fin, ce qui est un atout pour son métier de sommelier.

While l'odorat is the standard term for the sense of smell, several other words share the same semantic field. Understanding these can help you add variety to your French. The most common alternative in a professional or scientific context is l'olfaction. This term is more technical and refers to the act of smelling or the physiological mechanism. You will find it in biology textbooks or in the documentation for medical devices. Then there is le flair, which we mentioned earlier. It specifically denotes an acute sense of smell, often instinctive or animalistic.

L'olfaction
Scientific term. Focuses on the process. 'L'olfaction est un processus chimique complexe.'
Le flair
Instinctive smell. Used for dogs or 'business sense'. 'Ce détective a un flair incroyable.'

L'olfaction est étudiée par les neurologues pour comprendre les maladies dégénératives.

When talking about the *result* of using one's odorat, you might use words like un effluve (a pleasant, often faint smell), une fragrance (a sophisticated scent, usually used for perfumes), or un parfum (a perfume or a strong pleasant smell). On the negative side, you have une odeur (neutral but can be bad), une puanteur (a stench), or un relent (a lingering, unpleasant smell). Understanding that l'odorat is the 'tool' used to perceive all of these different 'outputs' is key to mastering the vocabulary of the senses.

Les effluves de cuisine stimulent immédiatement l'odorat des invités.

Finally, the word le nez (the nose) is often used metonymically to refer to l'odorat. In a phrase like 'Il a un bon nez,' it literally means 'He has a good nose,' but it contextually means 'He has a good sense of smell' or 'He has good intuition.' This is very common in informal French. However, in any formal exam or writing, sticking to l'odorat when discussing the physical sense will demonstrate a higher level of precision and vocabulary control.

L'odorat vs. Le Nez
L'odorat is the faculty; le nez is the organ. Use 'odorat' for biology and 'nez' for anatomy or idioms.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The word has remained remarkably stable in its meaning for centuries, reflecting the biological nature of the sense.

Aussprachehilfe

UK /lɔ.dɔ.ʁa/
US /lɔ.dɔ.ʁa/
The stress in French is generally on the final syllable of the word or phrase: l'odo-RAT.
Reimt sich auf
rat plat chat combat climat débat résultat état
Häufige Fehler
  • Pronouncing the final 't'.
  • Making the 'o' sounds too much like the English 'o' in 'go'.
  • Pronouncing it as three distinct syllables without the elision (le odorat).
  • Confusing the 'r' with an English 'r'.
  • Stressing the first syllable.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize because of the similarity to 'odor'.

Schreiben 3/5

Need to remember the silent 't' and the elision.

Sprechen 3/5

The French 'r' and silent 't' require practice.

Hören 2/5

Clear sound, but watch out for elision in fast speech.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

nez sentir odeur corps sens

Als Nächstes lernen

ouïe toucher goût vue olfactif

Fortgeschritten

anosmie effluve fragrance substances volatiles épithélium

Wichtige Grammatik

Elision with definite articles

L'odorat (not le odorat).

Masculine nouns starting with a vowel

Cet odorat (not ce odorat).

Possessive adjectives before a vowel

Mon odorat (not ma odorat).

Adjective agreement with masculine nouns

Un odorat fin (not fine).

Partitive article with elision

Il a de l'odorat.

Beispiele nach Niveau

1

Le nez est l'organe de l'odorat.

The nose is the organ of smell.

L'odorat is masculine.

2

J'ai un bon odorat.

I have a good sense of smell.

Use 'un' because odorat is masculine.

3

Le chien utilise son odorat.

The dog uses its sense of smell.

'Son' is used before 'odorat' because it starts with a vowel.

4

L'odorat est un sens.

Smell is a sense.

Definite article 'L'' is used for elision.

5

Elle n'a pas d'odorat aujourd'hui.

She has no sense of smell today.

Negative construction: 'pas de' becomes 'pas d''.

6

L'odorat nous aide à manger.

Smell helps us eat.

Subject of the sentence.

7

C'est quoi, l'odorat ?

What is smell?

Question form using 'c'est quoi'.

8

Mon odorat est très sensible.

My sense of smell is very sensitive.

Possessive adjective 'mon' before a vowel.

1

Les parfumeurs travaillent leur odorat tous les jours.

Perfumers work on their sense of smell every day.

Plural subject, singular sense.

2

Il a perdu l'odorat à cause d'un rhume.

He lost his sense of smell because of a cold.

Compound past tense (passé composé).

3

L'odorat des chats est impressionnant.

The sense of smell of cats is impressive.

Possessive 'des' (of the).

4

Est-ce que l'odorat change avec l'âge ?

Does the sense of smell change with age?

Inversion question style.

5

Grâce à son odorat, elle a senti le gâteau brûler.

Thanks to her sense of smell, she smelled the cake burning.

'Grâce à' followed by a noun.

6

Il faut protéger son odorat des produits chimiques.

You must protect your sense of smell from chemicals.

Infinitive 'protéger'.

7

L'odorat est lié au goût.

Smell is linked to taste.

Passive structure with 'être lié à'.

8

Certains animaux ont un odorat plus fort que nous.

Some animals have a stronger sense of smell than us.

Comparative 'plus... que'.

1

La perte de l'odorat peut être un symptôme de maladie.

The loss of the sense of smell can be a symptom of illness.

Noun phrase 'la perte de l'odorat'.

2

On peut exercer son odorat en sentant des épices.

One can exercise one's sense of smell by smelling spices.

Gerund 'en sentant'.

3

L'odorat est souvent négligé par rapport à la vue.

Smell is often neglected compared to sight.

'Par rapport à' for comparison.

4

Elle possède un odorat d'une finesse incroyable.

She possesses a sense of smell of incredible fineness.

Abstract noun 'finesse'.

5

L'odorat permet de raviver des souvenirs d'enfance.

Smell allows for the reviving of childhood memories.

Verb 'permettre de'.

6

Sans l'odorat, la nourriture n'a plus la même saveur.

Without smell, food no longer has the same flavor.

Conditional context with 'sans'.

7

Les scientifiques étudient l'odorat des insectes.

Scientists study the sense of smell of insects.

Direct object.

8

Il a retrouvé l'odorat après plusieurs mois.

He recovered his sense of smell after several months.

Verb 'retrouver'.

1

L'odorat humain est capable de distinguer des milliers de nuances.

The human sense of smell is capable of distinguishing thousands of nuances.

Adjective 'humain' modifying 'odorat'.

2

Le marketing sensoriel utilise l'odorat pour attirer les clients.

Sensory marketing uses smell to attract customers.

Specific professional context.

3

L'anosmie est le terme médical pour la perte de l'odorat.

Anosmia is the medical term for the loss of smell.

Technical terminology.

4

Son odorat l'a alerté d'un danger imminent.

His sense of smell alerted him to an imminent danger.

Object pronoun 'l''.

5

Le développement de l'odorat commence dès la naissance.

The development of smell begins from birth.

Preposition 'dès'.

6

Certains métiers exigent un odorat particulièrement développé.

Certain professions require a particularly developed sense of smell.

Verb 'exiger'.

7

L'odorat peut influencer nos émotions de manière inconsciente.

Smell can influence our emotions in an unconscious way.

Adverbial phrase 'de manière inconsciente'.

8

Il est fascinant de voir comment l'odorat évolue selon les espèces.

It is fascinating to see how smell evolves according to species.

Impersonal construction 'Il est fascinant de'.

1

L'odorat est le seul sens directement relié au système limbique.

Smell is the only sense directly connected to the limbic system.

Advanced biological term 'système limbique'.

2

La subtilité de l'odorat est au cœur de l'art du parfumeur.

The subtlety of smell is at the heart of the perfumer's art.

Metaphorical 'au cœur de'.

3

Proust a immortalisé le lien entre l'odorat et la mémoire involontaire.

Proust immortalized the link between smell and involuntary memory.

Literary reference.

4

L'odorat joue un rôle prépondérant dans l'appréhension de l'espace.

Smell plays a predominant role in the perception of space.

Formal adjective 'prépondérant'.

5

L'affaiblissement de l'odorat peut précéder certains troubles neurologiques.

The weakening of the sense of smell can precede certain neurological disorders.

Noun 'affaiblissement'.

6

L'odorat nous renseigne sur la composition chimique de notre environnement.

Smell informs us about the chemical composition of our environment.

Pronominal verb 'se renseigner' context.

7

Il existe une grande variabilité individuelle dans la perception par l'odorat.

There is great individual variability in perception through smell.

Abstract noun 'variabilité'.

8

L'odorat est un vecteur puissant d'émotions esthétiques.

Smell is a powerful vector of aesthetic emotions.

Formal term 'vecteur'.

1

La phénoménologie de l'odorat soulève des questions ontologiques complexes.

The phenomenology of smell raises complex ontological questions.

Highly academic register.

2

L'odorat, sens de la proximité, court-circuite la raison pour atteindre l'âme.

Smell, the sense of proximity, bypasses reason to reach the soul.

Apposition and metaphorical verb 'court-circuiter'.

3

L'acuité de l'odorat varie selon les fluctuations hormonales du sujet.

The acuity of smell varies according to the subject's hormonal fluctuations.

Technical noun 'acuité'.

4

On ne saurait surestimer l'importance de l'odorat dans le règne animal.

One cannot overestimate the importance of smell in the animal kingdom.

Soutenu 'ne saurait' construction.

5

L'odorat est le parent pauvre de la hiérarchie sensorielle occidentale.

Smell is the poor relation of the Western sensory hierarchy.

Idiomatic expression 'parent pauvre'.

6

L'indicible des fragrances défie souvent la précision de l'odorat.

The unspeakable nature of fragrances often defies the precision of smell.

Substantive adjective 'l'indicible'.

7

L'odorat constitue une interface primordiale entre l'organisme et son milieu.

Smell constitutes a primordial interface between the organism and its environment.

Formal verb 'constituer'.

8

L'exploration de l'odorat en littérature révèle des strates mémorielles enfouies.

The exploration of smell in literature reveals buried layers of memory.

Metaphorical 'strates'.

Häufige Kollokationen

avoir l'odorat fin
perdre l'odorat
retrouver l'odorat
un odorat développé
exercer son odorat
trouble de l'odorat
le sens de l'odorat
manquer d'odorat
stimuler l'odorat
odorat subtil

Häufige Phrasen

À vue de nez

— At a rough guess (literally 'at sight of nose'). Related to the organ of smell.

À vue de nez, il y a cent personnes.

Avoir du nez

— To have good intuition or a good sense of smell.

Tu as eu du nez d'acheter cette action.

Mener par le bout du nez

— To lead someone by the nose (manipulate them).

Elle le mène par le bout du nez.

Se casser le nez

— To fail or find the door closed.

Il est allé à la banque mais s'est cassé le nez.

Piquer du nez

— To nod off or fall forward.

Il piquait du nez pendant la réunion.

Sous le nez

— Right in front of someone's face.

Il ne l'a pas vu, pourtant c'était sous son nez.

Saigner du nez

— To have a nosebleed.

Il saigne du nez à cause de la chaleur.

Mettre le nez dehors

— To step outside.

Il fait trop froid pour mettre le nez dehors.

Un nez creux

— Good intuition (literally 'a hollow nose').

L'investisseur a eu le nez creux.

Pleins les narines

— To be overwhelmed by a smell.

J'en ai plein les narines avec ce parfum.

Wird oft verwechselt mit

l'odorat vs odeur

Odorat is the sense; odeur is the scent.

l'odorat vs sentir

Sentir is the verb; odorat is the noun.

l'odorat vs flair

Flair is more animalistic or intuitive.

Redewendungen & Ausdrücke

"Avoir le nez fin"

— To be clairvoyant or have good intuition.

Elle a le nez fin pour les bonnes affaires.

Common
"Sentir le roussi"

— To smell trouble (literally 'to smell scorching').

La situation commence à sentir le roussi.

Informal
"Ne pas pouvoir sentir quelqu'un"

— To not be able to stand someone.

Je ne peux pas le sentir, il est trop arrogant.

Informal
"Mettre son nez partout"

— To stick one's nose into everything (be nosy).

Il met son nez partout dans mes dossiers.

Common
"Avoir quelqu'un dans le nez"

— To dislike someone strongly.

Le prof a cet élève dans le nez.

Informal
"Passer sous le nez"

— To miss out on something at the last moment.

La promotion m'est passée sous le nez.

Common
"Au nez et à la barbe de quelqu'un"

— Right under someone's nose (defiantly).

Il est parti au nez et à la barbe du gardien.

Common
"Se moucher du coude"

— To be pretentious (literally 'to blow one's nose with the elbow'). Usually used as 'Il ne se mouche pas du coude'.

Il a acheté une Ferrari, il ne se mouche pas du coude !

Informal
"Avoir le nez dans le guidon"

— To be overwhelmed with work/too focused on details.

J'ai le nez dans le guidon, je ne peux pas sortir.

Informal
"Sentir le vent tourner"

— To sense a change in the situation.

Le politicien a senti le vent tourner.

Common

Leicht verwechselbar

l'odorat vs Odeur

Both relate to smelling.

Odorat is the faculty (inside the person), while odeur is the external stimulus (the scent).

Mon odorat me permet de sentir cette odeur de rose.

l'odorat vs Flair

Both mean a sense of smell.

Flair is used for animals or metaphorical intuition in humans; odorat is the general physiological term for humans.

Le chien a du flair, mais l'homme a l'odorat moins développé.

l'odorat vs Olfaction

Synonyms.

Olfaction is the technical/scientific term; odorat is the everyday term.

L'olfaction est un processus chimique.

l'odorat vs Goût

Closely related senses.

Goût is for flavors (tongue); odorat is for scents (nose).

L'odorat et le goût travaillent ensemble.

l'odorat vs Sentir

Noun vs Verb.

Sentir is the action; odorat is the sense itself.

Je sens avec mon odorat.

Satzmuster

A1

Le [organe] est pour l'odorat.

Le nez est pour l'odorat.

A2

J'ai perdu l'[nom].

J'ai perdu l'odorat.

B1

C'est grâce à l'odorat que [phrase].

C'est grâce à l'odorat que je sens les fleurs.

B2

L'odorat joue un rôle dans [domaine].

L'odorat joue un rôle dans la gastronomie.

C1

L'odorat, bien que [adjectif], permet de [verbe].

L'odorat, bien que discret, permet de s'orienter.

C2

Nul ne saurait nier l'importance de l'odorat.

Nul ne saurait nier l'importance de l'odorat.

A2

Il a un [adjectif] odorat.

Il a un bon odorat.

B1

L'odorat est lié au [autre sens].

L'odorat est lié au goût.

Wortfamilie

Substantive

odeur
odorat
olfaction
odorisation
désodorisant

Verben

odorer
sentir
désodoriser
flairer

Adjektive

odorant
inodore
olfactif
malodorant
odoriférant

Verwandt

nez
narine
parfum
arôme
fragrance

So verwendest du es

frequency

Common in medical and sensory contexts.

Häufige Fehler
  • J'aime l'odorat des fleurs. J'aime l'odeur des fleurs.

    You like the scent (odeur), not the biological sense (odorat) of the flowers.

  • Le odorat est important. L'odorat est important.

    Elision is mandatory before a vowel.

  • Il a une odorat fin. Il a un odorat fin.

    Odorat is masculine, so use 'un' instead of 'une'.

  • Elle a perdu son odeur. Elle a perdu l'odorat.

    If she can't smell anymore, she lost her sense (odorat), not her personal scent (odeur).

  • Pronouncing the 't' in odorat. Silent 't'.

    The final 't' in many French nouns ending in -at is silent.

Tipps

Gender Memory

Remember 'odorat' is masculine by associating it with 'le nez' (the nose), which is also masculine.

Silent T

The final 't' is silent. Imagine it's spelled 'odora' to help you remember the correct sound.

Sense vs. Scent

Always check if you are talking about the capacity (odorat) or the result (odeur). This is the #1 mistake.

Professional Use

If you are writing a formal essay, use 'l'odorat' or 'l'olfaction' rather than 'le nez'.

Perfume Connection

Think of the famous French perfume industry to remember the importance of 'l'odorat' in French culture.

Anosmia

Learning the medical term 'anosmie' helps reinforce 'l'odorat' as its clinical counterpart.

Intuition

Remember that 'avoir du nez' and 'avoir l'odorat fin' can both imply having good intuition.

Elision Rule

Practice saying 'l'odorat' as one word to get used to the elision, which is vital for French flow.

Adjective Agreement

Since 'odorat' is masculine, adjectives like 'développé' or 'fin' will not have an extra 'e'.

The Rat

The 'Rat' in 'Odo-rat' has a great sense of smell. Use this image to never forget the word.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of an 'Odor' that a 'Rat' smells. ODO-RAT. A rat has a very strong sense of smell!

Visuelle Assoziation

Imagine a large nose sniffing a giant 'O' (for Odorat).

Word Web

Nez Odeur Parfum Cinq sens Sentir Olfactif Anosmie Arôme

Herausforderung

Try to list five things you can perceive with your odorat right now in French (e.g., le café, le savon).

Wortherkunft

From the Latin 'odoratus', which is the past participle of 'odorari' (to smell).

Ursprüngliche Bedeutung: The act or sense of smelling.

Romance (Latin root).

Kultureller Kontext

Be careful when discussing 'perte d'odorat' as it can be a sensitive health topic for some.

In English, we often use the general word 'smell' for both the sense and the scent, which can make 'l'odorat' feel overly formal to learners.

Le Parfum by Patrick Süskind (set in France). À la recherche du temps perdu by Marcel Proust. The perfume industry in Grasse.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Medical / Health

  • perdre l'odorat
  • trouble de l'odorat
  • examen de l'odorat
  • récupérer l'odorat

Cooking / Gastronomy

  • utiliser son odorat
  • odorat et goût
  • stimuler l'odorat
  • un odorat exercé

Perfumery

  • odorat absolu
  • travailler son odorat
  • odorat de parfumeur
  • finesse de l'odorat

Biology / Nature

  • l'odorat animal
  • système olfactif
  • odorat très fin
  • proie et odorat

Education

  • les cinq sens
  • le sens de l'odorat
  • découvrir l'odorat
  • leçon sur l'odorat

Gesprächseinstiege

"Quel est ton souvenir d'enfance préféré lié à l'odorat ?"

"Penses-tu que l'odorat est plus important que l'ouïe ?"

"As-tu déjà perdu l'odorat à cause d'une maladie ?"

"Quel animal a, selon toi, le meilleur odorat ?"

"Est-ce que tu exerces ton odorat quand tu bois du vin ?"

Tagebuch-Impulse

Décrivez une journée entière sans votre odorat. Qu'est-ce qui vous manquerait le plus ?

Quelle est l'odeur la plus agréable que votre odorat ait jamais captée ?

Expliquez comment l'odorat influence votre plaisir de manger.

Imaginez que vous êtes un parfumeur : comment décririez-vous votre odorat ?

Pourquoi l'odorat est-il essentiel pour la survie des animaux sauvages ?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It is masculine. We say 'un odorat' or 'l'odorat'. Even though it starts with a vowel, the gender remains masculine.

'Odorat' is the sense (the ability to smell), whereas 'odeur' is the smell itself (the scent). You use your 'odorat' to perceive an 'odeur'.

Yes, but usually metaphorically to mean someone has good intuition or 'a nose' for something, like 'un flair pour les affaires'.

You say 'J'ai perdu l'odorat'. This is very common when talking about having a cold or the flu.

The medical term is 'l'anosmie'. Doctors use this term to describe the total loss of the sense of smell.

No, the 't' is silent. The word ends with the 'ah' sound. Pronouncing the 't' is a common mistake for English speakers.

This is because of elision. In French, when a masculine or feminine singular noun starts with a vowel or silent 'h', 'le' or 'la' becomes 'l''.

It means a sharp or keen sense of smell. It is used to describe someone who can detect very subtle odors.

It is almost never used in the plural because it refers to a general faculty. However, in a very technical comparison of different species' senses, you might see it.

They are closely linked because much of what we perceive as 'flavor' actually comes from our sense of smell through the back of the throat.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Faites une phrase avec 'odorat'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Décrivez l'odorat d'un chien.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Pourquoi l'odorat est-il important ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Qu'est-ce que l'anosmie ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Expliquez le lien entre l'odorat et le goût.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Comment un parfumeur utilise-t-il son odorat ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Racontez un souvenir lié à l'odorat.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Quels sont les cinq sens en français ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Comment dit-on 'I lost my sense of smell' ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Utilisez 'olfactif' dans une phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Décrivez un métier qui demande un bon odorat.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Que se passe-t-il quand on a un rhume ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

L'odorat est-il plus important que la vue ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Quelles odeurs stimulent votre odorat ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Faites une phrase négative avec 'odorat'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Comment dit-on 'sense of smell' en un mot ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Quel est l'adjectif pour une chose sans odeur ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Pourquoi les ours ont-ils un bon odorat ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

L'odorat est-il un sens chimique ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Donnez un synonyme familier de 'nez'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Prononcez 'l'odorat'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Le chien a un bon odorat'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Expliquez l'importance de l'odorat.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'J'ai perdu l'odorat à cause d'un rhume'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Prononcez 'olfaction'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Décrivez une odeur que vous aimez.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'L'odorat est lié à la mémoire'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Expliquez ce qu'est un 'nez' en parfumerie.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Cet animal a un odorat très fin'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Prononcez 'anosmie'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Le nez est l'organe de l'odorat'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Parlez de l'odorat et du goût.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Il a retrouvé l'odorat hier'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Expliquez pourquoi l'odorat est un sens chimique.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'L'odorat est le cinquième sens'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Prononcez 'mémoire olfactive'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Je n'ai pas d'odorat aujourd'hui'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Parlez de l'odorat des requins.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'L'odorat est précieux pour cuisiner'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Expliquez l'expression 'avoir du nez'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'L'odorat'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Un bon odorat'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Perdre l'odorat'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'L'odorat fin'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Le sens de l'odorat'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'L'odorat est lié au goût'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Une perte d'odorat'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'L'odorat des animaux'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Retrouver l'odorat'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'L'odorat et la mémoire'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Le système olfactif'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'L'odorat est un sens chimique'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Mon odorat est sensible'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'L'anosmie est grave'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'L'odorat nous protège'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!