modérer
modérer in 30 Sekunden
- To reduce intensity or speed.
- To exercise self-restraint (reflexive).
- To chair or manage a debate.
- To keep within reasonable limits.
The French verb modérer is a multifaceted term that English speakers will find familiar yet subtly different in its application across various registers. At its core, it stems from the Latin moderari, which implies setting bounds, restraining, or keeping within measure. In contemporary French, it primarily signifies the action of making something less extreme, intense, or violent. Whether you are talking about physical forces, human emotions, or social behavior, this word serves as the linguistic anchor for the concept of balance and the 'juste milieu' (the middle ground).
- Physical Intensity
- When applied to physical phenomena, it means to reduce the speed or power. For instance, a driver might modérer sa vitesse (moderate their speed) when entering a residential zone. In science, particularly in nuclear physics, a 'modérateur' is used to slow down neutrons.
Le conducteur a dû modérer son allure à cause du brouillard épais.
Beyond the physical, it is heavily used in the context of self-regulation. In French culture, the idea of moderation is often linked to health and social etiquette. You will frequently see the legal disclaimer on alcohol advertisements: 'À consommer avec modération.' Here, the verb form would be used to describe the act of a person choosing to modérer sa consommation. It reflects a conscious choice to avoid excess, a value deeply rooted in the Cartesian logic of French thought.
- Digital Context
- In the age of the internet, 'modérer' has become the go-to verb for managing comments on social media or forums. A 'modérateur' ensures that the discourse remains civil by removing hate speech or spam, effectively 'moderating' the environment.
Il passe ses soirées à modérer les commentaires sur son blog culinaire.
Finally, the word is used to describe the mitigation of opinions or language. If someone is being too aggressive in a meeting, a colleague might suggest they modérer leurs propos (moderate their words). This usage highlights the social importance of tact and diplomacy in French communication. It is not about changing one's opinion, but rather about adjusting the delivery to ensure it is received without unnecessary friction.
- Emotional Control
- In literature, you might see characters struggling to modérer leur joie (moderate their joy) or modérer leur colère (moderate their anger). It suggests an internal struggle for composure and dignity.
Elle essayait de modérer son enthousiasme pour ne pas paraître trop naïve.
Nous devons modérer nos dépenses ce mois-ci si nous voulons partir en vacances.
Using modérer correctly requires an understanding of its transitive nature and its reflexive form. As a transitive verb, it takes a direct object—the thing that is being restrained or lessened. As a reflexive verb, se modérer, it describes the act of self-restraint. Let's look at the grammatical structures and contexts that will help you master this B1-level word.
- Transitive Usage (Modérer + Noun)
- This is the most common form. You moderate a specific thing. Example: Modérer ses ardeurs (to dampen one's enthusiasm/passion). This is often used in political or romantic contexts where someone is being too intense.
Le gouvernement cherche à modérer l'inflation par de nouvelles mesures fiscales.
When talking about discussions, the structure remains the same. Modérer un débat means to act as the chairperson. This involves giving the floor to speakers, ensuring time limits are respected, and keeping the tone respectful. This is a highly valued skill in French civic life, from school councils to televised political debates.
- Reflexive Usage (Se Modérer)
- When you use the reflexive form, you are talking about someone reigning themselves in. Il doit se modérer means 'He needs to control himself' or 'He needs to take it down a notch.' This is very common in social critiques.
Si tu veux réussir cet entretien, tu devrais te modérer un peu et écouter davantage.
Another specific context is the weather or climate. We often say the weather se modère when a heatwave or a cold snap begins to lose its intensity. It implies a natural return to a more comfortable state. Similarly, in economics, a price increase might se modérer, meaning the rate of growth is slowing down.
- The Imperative Form
- Using 'Modérez-vous !' is a polite but firm way to tell someone they are being excessive. It is less aggressive than 'Taisez-vous !' (Shut up!) and focuses on the need for balance rather than silence.
S'il vous plaît, modérez vos voix, les enfants dorment à côté.
In summary, whether you are managing an external force, a social event, or your own internal impulses, modérer is the verb of choice. It carries a connotation of wisdom, maturity, and the avoidance of 'l'excès' (excess), which is often seen as a lack of refinement in French culture.
Pour trouver un accord, chaque partie a dû modérer ses revendications initiales.
To truly understand modérer, you must look at the environments where it thrives. It is not just a word for textbooks; it is a word of the newsroom, the courtroom, the doctor's office, and the digital world. Its frequency in French media is quite high, often appearing in discussions about the economy, social policy, and technology.
- In the News and Media
- French news anchors frequently use 'modérer' when discussing government interventions. For example, 'Le ministre souhaite modérer la hausse du prix de l'électricité.' It suggests a protective measure to prevent citizens from being overwhelmed by costs.
La Banque Centrale Européenne tente de modérer la croissance économique pour éviter la surchauffe.
Another common hearing is in the context of les réseaux sociaux (social networks). With the rise of digital platforms, the verb 'modérer' has seen a surge in usage. You will hear it in debates about free speech versus safety. 'Qui devrait modérer les contenus sur Twitter ?' is a question that appears in almost every French technology podcast or editorial.
- In Healthcare and Wellness
- French doctors are known for their pragmatic approach to lifestyle. Instead of telling a patient to stop something entirely, they might suggest: 'Il faut modérer votre consommation de sel.' This reflects the French philosophy that 'un peu de tout' (a little bit of everything) is better than total deprivation.
Le nutritionniste m'a conseillé de modérer les sucres rapides pour améliorer mon énergie.
In the workplace, 'modérer' is heard during conflict resolution. A manager might step in to 'modérer les tensions' between two coworkers. It implies a softening of the atmosphere. You'll also hear it during 'tables rondes' (round tables) where a 'modérateur' ensures that everyone has a chance to speak without being interrupted.
- In Literature and Cinema
- In classic French literature (like Molière or Racine), 'modérer' is often used by characters who represent reason (la raison) advising those who are driven by passion (la passion). It is the voice of the sensible friend or the wise parent.
'Mon ami, vous devriez modérer vos transports', disait souvent le sage au héros colérique.
Ultimately, you hear 'modérer' whenever there is a need for control that isn't authoritarian. It is the word of the diplomat, the scientist, the doctor, and the civil citizen. It suggests that while energy and passion are good, they are most effective when kept within manageable boundaries.
Even though modérer looks like its English counterpart, there are several pitfalls that English speakers often fall into. These range from grammatical errors (conjugation) to semantic confusion (false friends) and stylistic missteps.
- The Accent Grave Trap
- The most common written mistake is forgetting the accent change. Like many verbs ending in -érer, the 'é' changes to 'è' when the following syllable is a silent 'e'. Learners often write 'je modére' instead of 'je modère'. Remember: if the ending is silent (e, es, ent), use the grave accent (è).
Incorrect: Ils modérent leurs propos.
Correct: Ils modèrent leurs propos.
Another mistake is confusing the verb modérer with the adjective modéré. In English, 'moderate' can be both. In French, you must distinguish between the action (modérer) and the state (être modéré). For example, you don't 'moderate' a person's character in the sense of describing them; you say they 'are moderate' (il est modéré).
- Overusing 'Modérer' for 'Diminuer'
- While 'modérer' involves reducing intensity, it isn't a perfect synonym for 'diminuer' (to decrease). You wouldn't 'modérer' the number of apples in a basket; you would 'diminuer' the number. 'Modérer' is for qualities, intensities, and behaviors, not usually for simple quantities of objects.
Context: If you are talking about lowering the volume of a radio, use 'baisser le son'. If you are talking about lowering the 'tone' of a fight, use modérer le ton.
English speakers also tend to forget the reflexive form se modérer. In English, we often say 'You need to moderate,' leaving the object implied. In French, you must either specify what you are moderating (modérer ton langage) or use the reflexive (tu dois te modérer). Leaving the verb 'hanging' without an object sounds incomplete in French.
- False Friend: 'Moderate' as 'Average'
- In English, we say 'a moderate success' to mean an average one. In French, 'un succès modéré' can sound a bit negative, implying it was quite small or barely successful. To say 'average' in a neutral way, 'moyen' or 'correct' is often better.
Attention: 'Modérer' does not mean 'to modernize' (moderniser). This is a rare but confusing slip for beginners.
By avoiding these common errors, you will use 'modérer' with the precision of a native speaker. Focus on the accent grave in conjugation and the reflexive form for self-restraint, and you will be well on your way.
To expand your French vocabulary, it's helpful to know the synonyms and alternatives to modérer. Depending on the context—whether you're talking about heat, speed, or a heated argument—different verbs might be more precise.
- Tempérer vs. Modérer
- 'Tempérer' is very close to 'modérer' but often implies a mixture or a softening through adding something else. For example, 'tempérer son jugement' suggests adding nuance to an opinion. In weather, 'climat tempéré' means temperate climate.
Elle a dû tempérer ses critiques avec quelques compliments pour ne pas décourager son équipe.
If the context is specifically about reducing speed or movement, ralentir (to slow down) or freiner (to brake/curb) are often used. 'Freiner' is particularly common in economic contexts: 'freiner la consommation' (to curb consumption).
- Atténuer vs. Modérer
- 'Atténuer' means to attenuate or alleviate. It is often used for physical things like sound, light, or pain. 'Atténuer la douleur' (to ease the pain) is more common than 'modérer la douleur'. Use 'atténuer' when something is being made less severe or visible.
Les rideaux épais permettent d'atténuer la lumière du soleil le matin.
When talking about emotions, calmer (to calm) or apaiser (to soothe) are strong alternatives. While 'modérer ses émotions' sounds a bit clinical or formal, 'calmer son jeu' (to cool it down/stop being aggressive) is a common idiomatic alternative in informal speech.
- Contenir vs. Modérer
- 'Contenir' means to contain or hold back. It implies a stronger force of will. You 'modère' your enthusiasm (you still have it, but it's controlled), but you 'contiens' your anger (you are actively trying not to let it out at all).
Il a eu du mal à contenir son rire pendant la cérémonie sérieuse.
By choosing the right synonym, you can express yourself with more nuance. 'Modérer' remains the most versatile for the general concept of bringing something back to a reasonable level, but these alternatives allow for greater specificity in your French communication.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The word 'modérer' shares the same root as 'mode' (fashion) and 'modèle' (model), all relating to the idea of a 'measure' or 'standard'.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the final 'r' (it is silent in the infinitive).
- Pronouncing the 'o' like the 'u' in 'mud'.
- Making the 'é' sound like 'eh' in 'bed'.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize due to English cognate 'moderate'.
Tricky because of the accent change (é to è) in conjugation.
The 'r' sound and the vowel shifts require practice.
Distinguishing 'modérer' from 'modéré' or 'moderniser' in fast speech.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Stem-changing verbs in -érer
Grave accent (è) in singular and 3rd person plural.
Reflexive verbs for self-action
Je me modère, tu te modères.
Infinitive after prepositions
L'art de modérer ses paroles.
Passive voice with 'être'
La vitesse est modérée par le conducteur.
Imperative mood for instructions
Modérez votre enthousiasme !
Beispiele nach Niveau
Modérez votre vitesse dans cette rue.
Moderate your speed in this street.
Imperative form of modérer.
Il faut modérer le bruit le soir.
One must moderate the noise in the evening.
Infinitive after 'il faut'.
Je modère le sucre dans mon thé.
I moderate the sugar in my tea.
Present tense with accent change (è).
Modérez vos cris, s'il vous plaît !
Moderate your shouting, please!
Imperative plural.
Elle modère son allure en marchant.
She moderates her pace while walking.
Third person singular present.
Nous modérons la lumière dans la chambre.
We moderate the light in the room.
First person plural, no accent change.
Tu modères tes paroles devant lui.
You moderate your words in front of him.
Second person singular present.
Modérer est important pour la santé.
Moderating is important for health.
Infinitive used as a subject.
Je dois modérer ma consommation de chocolat.
I must moderate my chocolate consumption.
Infinitive after modal verb 'devoir'.
Il se modère quand il est en colère.
He moderates himself when he is angry.
Reflexive form 'se modérer'.
Nous modérons nos dépenses pour économiser.
We are moderating our expenses to save money.
Present tense 'nous' form.
Tu devrais modérer ton enthousiasme un peu.
You should moderate your enthusiasm a bit.
Conditional 'devrais' + infinitive.
Le vent se modère enfin ce soir.
The wind is finally moderating this evening.
Reflexive use for weather.
Voulez-vous modérer la température de la pièce ?
Do you want to moderate the room temperature?
Infinitive after 'vouloir'.
Ils modèrent leurs jeux dans le jardin.
They are moderating their games in the garden.
Third person plural with accent change.
Elle a modéré ses critiques envers son frère.
She moderated her criticisms of her brother.
Passé composé.
Qui va modérer le débat entre les candidats ?
Who is going to moderate the debate between the candidates?
Future with 'aller' + infinitive.
Il est difficile de modérer les commentaires en ligne.
It is difficult to moderate online comments.
Impersonal construction 'Il est + adj + de'.
Vous devez modérer vos propos lors de la réunion.
You must moderate your remarks during the meeting.
Formal 'vous' with modal verb.
Le gouvernement veut modérer l'augmentation des prix.
The government wants to moderate the price increase.
Economic context.
Elle sait modérer ses ardeurs quand il le faut.
She knows how to moderate her passions when necessary.
Idiomatic use of 'ardeurs'.
Nous avons modéré nos exigences pour conclure l'accord.
We moderated our demands to close the deal.
Business context.
L'arbitre a dû modérer les tensions sur le terrain.
The referee had to moderate the tensions on the field.
Sports context.
Il modère sa consommation d'alcool par sagesse.
He moderates his alcohol consumption out of wisdom.
Social/health context.
La banque centrale tente de modérer la croissance monétaire.
The central bank is trying to moderate monetary growth.
Academic/Financial register.
Il faut savoir se modérer pour durer dans ce métier.
One must know how to pace oneself to last in this profession.
Abstract reflexive usage.
Elle a modéré son discours pour plaire à un public plus large.
She moderated her speech to appeal to a wider audience.
Political strategy context.
Les experts modèrent les espoirs d'une guérison rapide.
Experts are tempering hopes for a quick recovery.
Nuanced usage in healthcare.
Le modérateur a su modérer les échanges avec brio.
The moderator was able to moderate the exchanges brilliantly.
Noun and verb used together.
Il modère ses ambitions face à la réalité du marché.
He moderates his ambitions in the face of market reality.
Professional/Strategic context.
La pluie a modéré la chaleur étouffante de l'après-midi.
The rain moderated the stifling heat of the afternoon.
Nature/Weather context.
Nous devrions modérer nos attentes pour ne pas être déçus.
We should moderate our expectations so as not to be disappointed.
Psychological context.
L'auteur modère son propos par des nuances subtiles.
The author moderates their point with subtle nuances.
Literary analysis register.
Il convient de modérer l'influence des lobbies sur la politique.
It is appropriate to moderate the influence of lobbies on politics.
Formal 'Il convient de'.
Sa sagesse l'incite à toujours modérer ses jugements.
His wisdom prompts him to always moderate his judgments.
Philosophical context.
La structure du bâtiment permet de modérer les vibrations sismiques.
The building's structure allows for the moderation of seismic vibrations.
Technical/Engineering context.
L'historien modère la vision traditionnelle de cet événement.
The historian tempers the traditional view of this event.
Academic revisionism context.
Elle a appris à modérer son tempérament de feu.
She learned to moderate her fiery temperament.
Character development context.
Le traité vise à modérer la course aux armements.
The treaty aims to moderate the arms race.
International relations context.
On ne saurait trop modérer ses paroles en temps de crise.
One cannot moderate one's words too much in times of crisis.
Formal 'On ne saurait trop'.
Le philosophe prône une vie où l'on modère ses désirs.
The philosopher advocates for a life where one moderates one's desires.
Philosophical/Ethical discourse.
L'utilisation de graphite permet de modérer le flux de neutrons.
The use of graphite allows for the moderation of the neutron flux.
Highly technical scientific context.
Il s'agit de modérer l'ardeur réformatrice par le pragmatisme.
It is a matter of moderating reformist zeal with pragmatism.
High-level political theory.
La prose de Proust est modérée par une ponctuation complexe.
Proust's prose is tempered by complex punctuation.
Literary criticism.
L'institution doit modérer ses propres pouvoirs pour rester légitime.
The institution must moderate its own powers to remain legitimate.
Legal/Institutional theory.
L'artiste a su modérer l'éclat des couleurs par des glacis sombres.
The artist knew how to moderate the brightness of the colors with dark glazes.
Fine arts/Technical context.
Il faut modérer l'impact anthropique sur les écosystèmes fragiles.
We must moderate the anthropogenic impact on fragile ecosystems.
Environmental science.
Son discours, bien que radical, était modéré par une ironie constante.
His speech, though radical, was tempered by constant irony.
Rhetorical analysis.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— To be consumed in moderation (legal warning).
L'alcool est à consommer avec modération.
— To slow down the pace or reduce aggression.
L'entraîneur a demandé de modérer le jeu.
— To control one's strong emotions (literary).
Il peine à modérer ses transports de joie.
— To reduce the cost or final bill.
Nous cherchons des solutions pour modérer la facture.
— To slow down the rate of growth.
La politique vise à modérer la croissance urbaine.
— To control one's wants or cravings.
La philosophie nous apprend à modérer nos désirs.
— To lessen the impact of something.
Cette crème permet de modérer les effets du soleil.
Wird oft verwechselt mit
To meditate. Sounds similar but means deep thought.
To modernize. Sounds similar but means updating something.
To modulate. Usually used for voice or signals, whereas modérer is for intensity.
Redewendungen & Ausdrücke
— To moderate one's stance or become more reasonable.
Il a dû mettre de l'eau dans son vin pour obtenir ce contrat.
informal— To ease tensions in a heated situation.
Le manager est intervenu pour calmer le jeu.
neutral— To act with moderation (often used in the negative to mean 'to go too far').
Il n'y est pas allé avec le dos de la cuillère !
informal— To remain calm and moderate in a crisis.
Il faut garder la tête froide et se modérer.
neutral— To moderate one's frustration and wait.
Il faut prendre son mal en patience et se modérer.
neutral— To not exaggerate or go beyond limits.
Modère-toi, ne pousse pas mémé dans les orties !
slang— To moderate one's judgment by considering different factors.
Il faut savoir faire la part des choses et modérer sa réaction.
neutral— To moderate one's position by withdrawing.
Face à l'argument, il a préféré battre en retraite et se modérer.
neutral— To moderate one's impatience with difficulty.
Il ronge son frein en attendant le résultat.
neutral— To moderate and carefully choose one's words.
Il pèse ses mots pour ne pas blesser.
neutralLeicht verwechselbar
Adjective vs Verb
Modérer is the action, modéré is the state of being moderate.
Il est modéré (adj) / Il doit modérer (verb) son ton.
Synonym
Tempérer implies adding a second element to balance the first, modérer is just reduction.
Tempérer le vin avec de l'eau.
Synonym
Diminuer is for quantity, modérer is for quality/intensity.
Diminuer le nombre d'invités.
Synonym
Baisser is physically lowering something (like a hand or volume).
Baisser le rideau.
Synonym
Freiner is more forceful, like putting on brakes.
Freiner le véhicule.
Satzmuster
Modérez votre [noun].
Modérez votre vitesse.
Je dois modérer mon/ma [noun].
Je dois modérer ma colère.
Il est important de modérer [noun].
Il est important de modérer les commentaires.
Si tu veux [goal], tu devrais te modérer.
Si tu veux réussir, tu devrais te modérer.
Le [subject] vise à modérer [noun].
Le traité vise à modérer la violence.
On ne saurait [verb] sans modérer [noun].
On ne saurait débattre sans modérer ses propos.
[Noun] gagne à être modéré par [noun].
Le talent gagne à être modéré par le travail.
En modérant [noun], on parvient à [goal].
En modérant les flux, on parvient à l'équilibre.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Common in professional, medical, and legal contexts.
-
Je modére mes paroles.
→
Je modère mes paroles.
The accent must be grave (è) because the ending '-e' is silent.
-
Il faut modérer à l'alcool.
→
Il faut modérer sa consommation d'alcool.
'Modérer' is transitive and needs a direct object, not a prepositional phrase with 'à'.
-
Il est un modérer.
→
C'est un modérateur.
'Modérer' is the verb; 'modérateur' is the noun for the person.
-
Tu dois modérer.
→
Tu dois te modérer.
If there is no direct object, you must use the reflexive form 'se modérer'.
-
Le film était modérer.
→
Le film était modéré.
Use the past participle/adjective 'modéré' after the verb 'être', not the infinitive.
Tipps
The 'è' Rule
Whenever you conjugate 'modérer', if the ending is a silent 'e' (like in -e, -es, -ent), change the 'é' to 'è'. This applies to many verbs like 'espérer' and 'préférer'.
Road Signs
If you drive in France, you will see 'Vitesse modérée'. This is a command to slow down. It's a lifesaver to know this word!
Diplomacy
Use 'modérer ses propos' in professional emails to suggest that a discussion needs to be more respectful. It sounds very professional.
Word Family
Learn 'modération' at the same time. 'Avec modération' is a phrase you will hear in every single alcohol advertisement in France.
Silent R
In the infinitive 'modérer', the 'r' is silent. It sounds exactly like 'modéré'. Don't let the spelling trip you up.
The French Way
Moderation is a key part of the French lifestyle. Instead of 'dieting', French people often just 'modèrent' their portions.
Online Safety
If you manage a Facebook group in French, you are a 'modérateur'. You 'modérez' the posts to keep the community safe.
Essay Writing
In a French dissertation, use 'modérer' to show you are considering both sides of an argument. It's a high-level transition word.
The Dial Mnemonic
Imagine a dial going from 1 to 10. 'Modérer' is the act of turning that dial from a 10 down to a 5.
Reflexive Power
Don't forget 'se modérer'. It's much more natural to say 'Il doit se modérer' than 'Il doit être modéré'.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of a 'Mode' (style) that is 'Rare' (modé-rer). A rare style is one that isn't loud or flashy—it is moderate.
Visuelle Assoziation
Imagine a person turning a volume knob down on a loud radio. The knob is labeled 'MODÉRER'.
Word Web
Herausforderung
Try to use 'modérer' in three different contexts today: once for food, once for speed, and once for a social situation.
Wortherkunft
From the Latin 'moderari', which means 'to set a measure, to restrain, to manage'. It is related to 'modus', meaning 'measure' or 'manner'.
Ursprüngliche Bedeutung: To keep within limits or to regulate.
Romance (Latin root)Kultureller Kontext
Be careful when telling someone to 'se modérer'; it can be perceived as patronizing if the tone is too sharp.
English speakers often use 'moderate' as an adjective, but in French, the verb 'modérer' is much more common in daily instructions (e.g., road signs).
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Driving
- Modérez votre allure
- Modérer sa vitesse
- Freiner et modérer
- Zone de vitesse modérée
Eating/Drinking
- Manger avec modération
- Modérer le sucre
- Modérer l'alcool
- Se modérer à table
Internet/Tech
- Modérer les commentaires
- Charte de modération
- Modérer un forum
- Outils de modération
Social/Debate
- Modérer le ton
- Modérer ses propos
- Modérer un débat
- Se modérer en public
Economics
- Modérer l'inflation
- Modérer la croissance
- Modérer les hausses
- Modérer les dépenses
Gesprächseinstiege
"Pensez-vous qu'il est nécessaire de modérer les commentaires sur les réseaux sociaux ?"
"Comment faites-vous pour modérer votre stress au travail ?"
"Est-il facile de modérer ses dépenses pendant les soldes ?"
"Qui est la meilleure personne pour modérer un débat politique selon vous ?"
"Avez-vous déjà dû modérer vos propos pour ne pas blesser un ami ?"
Tagebuch-Impulse
Décrivez une situation où vous avez dû vous modérer pour rester poli.
Pourquoi est-il important de modérer sa consommation de ressources naturelles ?
Imaginez que vous devez modérer un débat entre deux célébrités. Comment feriez-vous ?
Quels sont les avantages de modérer ses ambitions personnelles ?
Comment la technologie aide-t-elle à modérer les risques dans les transports ?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenIt follows the -érer pattern: Je modère, tu modères, il modère, nous modérons, vous modérez, ils modèrent. Notice the 'è' in all forms except nous and vous.
Yes, it is very common to say 'modérer son appétit' or 'modérer sa consommation de sucre' to mean eating less of it.
'Modérer' needs an object (modérer quelque chose), while 'se modérer' means to control yourself (restrain yourself).
It is neutral to formal. In very casual speech, people might say 'calme-toi' or 'ralentis', but 'modérer' is perfectly fine in most situations.
Yes, you can say 'le froid se modère' to mean it is becoming less intense.
It is 'un modérateur' (masculine) or 'une modératrice' (feminine).
The most common opposites are 'accentuer' (to accentuate) or 'intensifier' (to intensify).
Yes, 'modérer une réunion' or 'modérer un débat' means to act as the chairperson or facilitator.
The accent change from 'é' to 'è' reflects a change in pronunciation from a closed sound to an open one, which is required by French phonetics when the next syllable is silent.
Yes, specifically in nuclear physics to describe slowing down particles, and in chemistry for reaction rates.
Teste dich selbst 200 Fragen
Write a sentence using 'modérer' to talk about coffee.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'You should moderate your words.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal instruction for a driver.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'se modérer' in a sentence about anger.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the job of a moderator in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about moderating expenses.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The wind is moderating this evening.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'modérer' in a sentence about a science experiment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the word 'modérément'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We moderated our demands.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about moderating the volume of a radio.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'modérer' to give advice to a friend who is too excited.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a government action.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is difficult to moderate one's desires.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about moderating comments on a blog.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the imperative 'nous' form of modérer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the weather becoming better.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Moderate your pace!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a balanced diet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'modérer' in the future tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: modérer
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: je modère
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: nous modérons
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: ils modèrent
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Moderate your speed' in French.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I must moderate myself' in French.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He moderates the debate' in French.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'With moderation' in French.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: modérément
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Moderate the sound' in French.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We moderate our expenses' in French.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the agent noun: modérateur
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'You (singular) moderate your words' in French.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The wind is moderating' in French.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the feminine agent noun: modératrice
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Calm down' using 'modérer'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I moderate my coffee consumption' in French.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They (plural) moderate the comments' in French.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Moderate your enthusiasm' in French.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's important to moderate' in French.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to 'Je modère' vs 'Nous modérons'. Which one has the 'è' sound?
Does 'modérer' rhyme with 'café' or 'mer'?
In 'Ils modèrent', is the 'r' silent?
Identify the verb in: 'Il faut modérer sa vitesse.'
What is the object in: 'Elle modère son appétit.'?
Is 'modérer' a verb or a noun in 'Il va modérer'?
How many syllables in 'modérément'?
Listen for the accent: 'modère' vs 'modéré'. Which is the infinitive?
In the phrase 'se modérer', what does 'se' tell you?
Is the stress on the first or last syllable of 'modérer'?
Listen to 'modérateur'. Is it masculine or feminine?
Identify the tense: 'J'ai modéré'.
What is being moderated in: 'Modérez le son!'?
Listen for the 's' in 'Nous modérons'. Is it pronounced?
Is 'modérer' an -er or -ir verb?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'modérer' is essential for expressing the concept of balance and control. Whether you are 'modérant votre vitesse' on the road or 'modérant un débat' in a meeting, it signifies a move toward the middle ground and away from excess.
- To reduce intensity or speed.
- To exercise self-restraint (reflexive).
- To chair or manage a debate.
- To keep within reasonable limits.
The 'è' Rule
Whenever you conjugate 'modérer', if the ending is a silent 'e' (like in -e, -es, -ent), change the 'é' to 'è'. This applies to many verbs like 'espérer' and 'préférer'.
Road Signs
If you drive in France, you will see 'Vitesse modérée'. This is a command to slow down. It's a lifesaver to know this word!
Diplomacy
Use 'modérer ses propos' in professional emails to suggest that a discussion needs to be more respectful. It sounds very professional.
Word Family
Learn 'modération' at the same time. 'Avec modération' is a phrase you will hear in every single alcohol advertisement in France.
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr work Wörter
à distance
A2Aus der Ferne, ohne physische Anwesenheit vor Ort.
à durée déterminée
B1For a fixed or definite period; fixed-term.
à durée indéterminée
B1Unbefristet; auf unbestimmte Zeit abgeschlossen.
à la fin
A2Am Ende eines Zeitraums oder Ereignisses.
à la journée
B1Täglich oder für die Dauer oder Bezahlung eines einzelnen Tages.
à la semaine
B1Weekly, by the week.
à l'année
B1Annually, by the year.
à l'attention de
B1Zu Händen von (z. Hd.); wird in der formalen Korrespondenz verwendet, um den Empfänger anzugeben.
à l'avance
A2Etwas im Voraus oder vorher tun.
à l'issue de
A2Am Ende von; nach Abschluss von. Dieser Ausdruck wird oft in formellen Kontexten wie Besprechungen oder Berichten verwendet.