A2 adjective #1,000 am häufigsten 10 Min. Lesezeit

prochaine

At the A1 level, 'prochaine' is primarily learned as part of fixed time expressions. Students learn 'la semaine prochaine' (next week) and 'l'année prochaine' (next year) to talk about their future plans. The focus is on the basic translation of 'next' and the simple grammatical rule that it follows the noun. Learners are encouraged to memorize these as whole units rather than analyzing the adjective agreement deeply. The phrase 'À la prochaine !' is also introduced as a common way to say goodbye. The goal is to use 'prochaine' to communicate basic schedules and intentions in a very predictable way. Pronunciation is also a key focus, ensuring the final 'n' is heard to distinguish it from the masculine 'prochain'.
At the A2 level, learners begin to use 'prochaine' in a wider variety of contexts, such as travel and sequencing. They understand that 'prochaine' must agree with feminine nouns and start to notice its placement. They use it to ask for directions ('Où est la prochaine station ?') and to discuss recurring events ('la prochaine fois'). The distinction between 'prochaine' (relative to now) and 'suivante' (relative to a sequence) begins to be introduced, though 'prochaine' remains the dominant choice for most future-oriented sentences. Learners are expected to correctly apply the feminine agreement in both writing and speaking for common nouns like 'fois', 'semaine', and 'étape'.
At the B1 level, students use 'prochaine' to organize more complex thoughts and narratives. They can discuss 'la prochaine étape' of a project or 'la prochaine génération' of a social movement. They are more comfortable with the word order, knowing when to place 'prochaine' before the noun for emphasis or sequence. The use of 'prochaine' in formal emails (e.g., 'lors de notre prochaine rencontre') becomes more common. Learners also start to encounter 'prochaine' in more abstract contexts, such as 'la prochaine vie' or 'la prochaine opportunité'. They are expected to have a firm grasp of the 'prochaine' vs. 'suivante' distinction, using 'suivante' correctly when recounting past events.
At the B2 level, 'prochaine' is used with greater nuance and stylistic variety. Learners can use it in formal arguments to outline 'la prochaine problématique' or 'la prochaine phase' of an analysis. They understand the rhetorical weight the word can carry in a speech or an essay. They are also exposed to more idiomatic uses and can distinguish between 'le prochain' (the neighbor/fellow man) and 'la prochaine' (the next feminine thing). Their pronunciation is expected to be precise, and they can easily switch between masculine and feminine forms without hesitation. They also begin to recognize 'prochaine' in more complex grammatical structures, such as within relative clauses or as part of compound adjectives.
At the C1 level, the learner explores the philosophical and sociological implications of 'le prochain' and 'la prochaine'. They can analyze texts where 'prochaine' is used to create suspense or to denote a specific historical era. The word is used fluently in high-level academic or professional discourse, such as in 'la prochaine mutation économique'. The learner is also aware of the etymological roots of the word and how it relates to 'proximité' (proximity). They can use 'prochaine' in creative writing to manipulate the reader's sense of time and sequence, and they have a mastery of all its synonyms and their specific registers.
At the C2 level, 'prochaine' is used with total native-like precision, including in archaic or highly specialized contexts. The learner can appreciate the use of 'prochaine' in classical French literature or legal codes where it might have specific, technical meanings. They can discuss the evolution of the word from Latin and its relationship to other Romance languages. In their own production, 'prochaine' is used with effortless variety, appearing in complex metaphors and sophisticated wordplay. They can also critique the use of the word in media and politics, understanding how 'la prochaine' can be used to frame future expectations or manipulate public perception.

prochaine in 30 Sekunden

  • Prochaine is the feminine form of 'next' in French.
  • It is used with feminine nouns like 'semaine', 'année', and 'fois'.
  • For calendar time, it usually follows the noun (e.g., la semaine prochaine).
  • It is pronounced with a clear 'n' sound at the end, unlike the masculine 'prochain'.
The French word prochaine is the feminine singular form of the adjective 'prochain', which primarily translates to 'next' in English. Its usage is fundamental for anyone navigating the French language, as it serves as a cornerstone for expressing future intentions, temporal sequences, and spatial proximity. At its core, 'prochaine' is used to modify feminine nouns to indicate that something is following immediately in time or order. Unlike English, where 'next' remains static regardless of the noun it describes, French requires this specific feminine agreement for nouns like la semaine (the week), l'année (the year), or la fois (the time). Understanding 'prochaine' involves more than just a direct translation; it requires an awareness of how French speakers perceive the flow of time. When you say 'la semaine prochaine', you are pointing to the very next occurrence of a seven-day cycle relative to the present moment. This word is ubiquitous in daily life, appearing in everything from casual conversations about weekend plans to formal business schedules and public transportation announcements.
Temporal Marker
Used to denote the immediate future relative to the 'now'.

Je vous verrai la semaine prochaine.

Beyond time, 'prochaine' can also refer to the next item in a physical or conceptual sequence. For instance, in a train station, you will hear announcements for 'la prochaine station' (the next station). This spatial usage is just as common as the temporal one. It is important to note that 'prochaine' usually follows the noun when referring to time relative to the present (e.g., 'mardi prochain', though 'mardi' is masculine, for a feminine noun like 'année', it is 'l'année prochaine'). However, when it refers to a sequence within a story or a specific order, its placement can sometimes shift, though following the noun remains the standard for CEFR A2 learners. The word carries a sense of anticipation and movement toward the future. It is not just a label; it is a bridge between the present and what is about to happen. In social contexts, 'À la prochaine !' is a very common shorthand for 'Until next time!', showcasing the word's role in maintaining social connections.
Agreement Rule
The 'e' at the end of 'prochaine' is mandatory for feminine nouns, changing the pronunciation to include the 'n' sound.

La prochaine fois, fais attention.

In literature and media, 'prochaine' sets the stage for what is to come, creating a narrative hook. Whether it is 'la prochaine étape' (the next step) in a recipe or 'la prochaine génération' (the next generation) in a documentary, the word is indispensable for structuring information and expectations.
Using prochaine correctly requires an understanding of both grammar and context. The most frequent application is with feminine time-related nouns. For example, 'la semaine prochaine' (next week) and 'l'année prochaine' (next year) are essential phrases for any learner. Notice that in these cases, 'prochaine' follows the noun. This is the standard position for 'next' when it means 'the one following the current one' in a calendar sense. If you were to say 'la prochaine semaine', it might imply 'the next week in a specific series' rather than 'next week from today', though this distinction is subtle and often 'prochaine' is simply placed after the noun for time.
Positioning
Usually follows the noun for time (semaine prochaine), but precedes it for sequence (prochaine fois).

Nous partirons en vacances l'année prochaine.

Another common use is with 'fois' (time/occurrence). 'La prochaine fois' (the next time) is a phrase used to discuss future attempts or recurring events. Here, 'prochaine' typically precedes 'fois'. This is a rhythmic preference in French that learners should memorize. Similarly, 'la prochaine station' (the next station) or 'la prochaine sortie' (the next exit) are vital for travel. In these instances, the adjective usually comes before the noun, indicating a sequence in space.
Travel Context
Essential for understanding directions and public transport alerts.

La prochaine station est Châtelet.

When discussing people, 'la personne prochaine' is rare; instead, we use 'la personne suivante' (the following person). However, 'mon prochain' (masculine) or 'ma prochaine' (feminine, though rare) can refer to 'one's neighbor' in a biblical or philosophical sense, meaning 'fellow human'. For A2 learners, focus on the temporal and sequential uses. You might say, 'C'est ma prochaine étape' (It is my next step) when describing a project. The agreement is key: because 'étape' is feminine, 'prochaine' must be used. If you were talking about a 'cours' (lesson/class, masculine), you would use 'prochain'. This distinction is audible: 'prochain' ends in a nasal vowel, while 'prochaine' ends with a clear 'n' sound.
Common Collocations
La semaine prochaine, l'année prochaine, la fois prochaine, la prochaine étape.

Quelle est ta prochaine destination ?

In summary, use 'prochaine' after the noun for calendar time and before the noun for sequential order or emphasis. Always ensure the noun is feminine.
In the French-speaking world, prochaine is a word you cannot escape. If you are in Paris taking the Métro, you will hear a recorded voice announcing, 'Prochaine station : Gare du Nord.' This is perhaps the most frequent auditory encounter with the word for tourists and residents alike. The word acts as a signal, preparing passengers for the next stop. In a professional setting, during a meeting, a colleague might conclude by saying, 'On se voit à la prochaine réunion' (We'll see each other at the next meeting). It provides a sense of continuity and planning.
Public Announcements
Used constantly in buses, trains, and planes to indicate the next destination.

Attention, la prochaine rame va entrer en gare.

On television, especially during news broadcasts or weather reports, you will hear 'la semaine prochaine' or 'la nuit prochaine' (next night) to describe upcoming events or weather patterns. It is a vital word for weather forecasters. In the world of cinema, trailers often end with 'Prochainement au cinéma' (Coming soon to theaters), and while that is an adverbial form, the adjective 'prochaine' is used in discussions about 'la prochaine séance' (the next screening). In casual social circles, 'À la prochaine !' is a friendly, slightly informal way to say goodbye. It is short for 'À la prochaine fois' (Until the next time). You will hear this in cafes, at the end of phone calls, or when leaving a group of friends. It implies that the speaker fully intends to see the other person again soon.
Everyday Conversation
Used as a common farewell and a way to schedule future hangouts.

Salut ! À la prochaine !

In grocery stores or bakeries, if a product is out of stock, the vendor might say, 'Nous en aurons la semaine prochaine' (We will have some next week). It is a word of promise and expectation. Even in sports, commentators will talk about 'la prochaine épreuve' (the next event) or 'la prochaine saison' (the next season). The word 'prochaine' is the heartbeat of French scheduling, making it one of the most practical adjectives to master for real-world interaction.
One of the most frequent errors English speakers make with prochaine is failing to apply the correct gender agreement. Because 'next' is gender-neutral in English, it is easy to forget that French requires 'prochain' for masculine nouns and 'prochaine' for feminine ones. For example, saying 'le mois prochaine' is incorrect because 'mois' (month) is masculine; it should be 'le mois prochain'. Conversely, saying 'la semaine prochain' is a common slip-up; it must be 'la semaine prochaine'.
Gender Mismatch
Using the masculine 'prochain' with feminine nouns like 'semaine' or 'année'.

Incorrect: La semaine prochain. Correct: La semaine prochaine.

Another mistake involves the placement of the adjective. While many French adjectives come after the noun, 'prochaine' can be tricky. When referring to the very next time period from now (next week, next year), it almost always follows the noun: 'la semaine prochaine'. However, learners often try to translate 'next week' literally as 'la prochaine semaine'. While not strictly 'wrong' in all contexts, it sounds unnatural to a native speaker when referring to the calendar week following the current one. 'La prochaine semaine' would more likely be used when talking about a sequence of weeks in a story (e.g., 'The first week was hard, the next week was easier'). Confusion also arises between 'prochaine' and 'suivante'. 'Prochaine' is 'next' relative to the moment of speaking (now). 'Suivante' is 'next' relative to a point in the past or future. If you are telling a story about a trip you took three years ago, you should say 'la semaine suivante' (the following week) to describe what happened after you arrived, not 'la semaine prochaine'. Using 'prochaine' in a past-tense narrative is a major marker of a non-native speaker.
Prochaine vs. Suivante
Use 'prochaine' for 'next' from now; use 'suivante' for 'next' in a sequence or past story.

En 2010, j'ai acheté une voiture. L'année suivante (not prochaine), j'ai voyagé.

Lastly, pronunciation is a hurdle. The masculine 'prochain' ends in a nasal sound /pʁɔ.ʃɛ̃/, while the feminine 'prochaine' ends in a hard 'n' sound /pʁɔ.ʃɛn/. Learners often fail to make this distinction, which can lead to gender confusion for the listener. Practice the 'n' sound at the end of 'prochaine' to ensure clarity.
To enrich your French vocabulary, it is helpful to look at words related to prochaine. The most direct alternative is suivante. As mentioned, 'suivante' means 'following'. While 'prochaine' is anchored to the present, 'suivante' is used for sequences. For example, 'la page suivante' (the next/following page) is more common than 'la page prochaine'.
Suivante
Focuses on the order of things (following) rather than the time relative to now.

Lisez la phrase suivante.

Another alternative is future. This is used for more distant or formal contexts. 'Ma future femme' (my future wife) or 'les générations futures' (future generations). 'Prochaine' feels more immediate, whereas 'future' feels more conceptual. Then there is ultérieure, which means 'subsequent' or 'later'. This is a formal term often found in legal or administrative documents, such as 'à une date ultérieure' (at a later date). For spatial proximity, you might use proche (near). While 'prochaine' means the very next one in a line, 'proche' simply means nearby. 'La gare la plus proche' (the nearest station) is different from 'la prochaine gare' (the next station on the route).
Proche vs. Prochaine
'Proche' is about distance; 'prochaine' is about order/sequence.

Où est la boulangerie la plus proche ?

Imminente is another powerful alternative when you want to emphasize that something is about to happen very soon. 'Une décision imminente' (an imminent decision) sounds more urgent than 'la prochaine décision'. Finally, in a literary or very formal context, you might see venante (coming), as in 'la saison venante', though this is much less common than 'la saison prochaine'. By understanding these nuances, you can choose the word that best fits the specific 'next' you are trying to describe, whether it is a physical location, a point in time, or a step in a logical sequence.

How Formal Is It?

Formell

"Nous aborderons ce sujet lors de notre prochaine séance."

Neutral

"Je te verrai la semaine prochaine."

Informell

"À la prochaine !"

Child friendly

"C'est la prochaine page du livre."

Umgangssprache

"La prochaine fois, fais gaffe, mec."

Wusstest du?

The word 'prochain' is etymologically related to the English word 'proximity'.

Aussprachehilfe

UK /pʁɔ.ʃɛn/
US /pʁɔ.ʃɛn/
In French, stress is usually on the final syllable of the word or phrase.
Reimt sich auf
scène peine reine plaine haleine capitaine semaine fontaine
Häufige Fehler
  • Making the end nasal like the masculine 'prochain'.
  • Pronouncing the 'ai' as 'ay' instead of 'eh'.
  • Forgetting to pronounce the 'n' at all.
  • Over-stressing the first syllable.
  • Pronouncing the 'ch' like 'k' instead of 'sh'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

Very easy to recognize in text as it often follows familiar time words.

Schreiben 2/5

Requires remembering the feminine 'e' and correct placement.

Sprechen 2/5

Need to distinguish the pronunciation from the masculine form.

Hören 2/5

The final 'n' sound is a key marker to listen for.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

semaine année fois prochain la

Als Nächstes lernen

suivante dernière future bientôt demain

Fortgeschritten

ultérieure imminente consécutive subséquente proximité

Wichtige Grammatik

Adjective Agreement

La semaine (f) prochaine (f).

Adjective Placement (Time)

L'année prochaine (after the noun).

Adjective Placement (Sequence)

La prochaine fois (before the noun).

Nasal vs. Non-Nasal Pronunciation

Prochain (nasal) vs. Prochaine (clear n).

Definite Article Usage

La prochaine fois vs. Une prochaine fois.

Beispiele nach Niveau

1

Je pars en vacances la semaine prochaine.

I am going on vacation next week.

'Prochaine' follows 'semaine' because it refers to calendar time.

2

L'année prochaine, je vais apprendre l'italien.

Next year, I am going to learn Italian.

'Année' is feminine, so we use 'prochaine'.

3

À la prochaine !

See you next time!

Short for 'À la prochaine fois'.

4

La prochaine station est le Louvre.

The next station is the Louvre.

'Prochaine' comes before 'station' to indicate sequence.

5

C'est la prochaine fois.

It is the next time.

'Prochaine' usually precedes 'fois'.

6

La semaine prochaine est chargée.

Next week is busy.

'Prochaine' modifies the feminine noun 'semaine'.

7

On se voit la semaine prochaine ?

Shall we see each other next week?

Common question for making plans.

8

Ma prochaine classe est à dix heures.

My next class is at ten o'clock.

'Classe' is feminine, so 'prochaine' is used.

1

Quelle est la prochaine étape du voyage ?

What is the next step of the trip?

'Étape' is feminine, 'prochaine' precedes it for sequence.

2

La prochaine fois, je prendrai mon parapluie.

Next time, I will take my umbrella.

Expressing a future intention based on a past experience.

3

Nous avons une réunion la semaine prochaine.

We have a meeting next week.

Standard temporal use.

4

La prochaine sortie d'autoroute est à cinq kilomètres.

The next highway exit is in five kilometers.

'Sortie' is feminine.

5

J'espère que la prochaine saison sera meilleure.

I hope the next season will be better.

'Saison' is feminine.

6

C'est la prochaine rue à droite.

It's the next street on the right.

Spatial sequence.

7

La prochaine rencontre aura lieu à Paris.

The next meeting will take place in Paris.

'Rencontre' is feminine.

8

Je vais acheter une nouvelle voiture l'année prochaine.

I am going to buy a new car next year.

Future plan with 'année'.

1

La prochaine étape de notre projet est cruciale.

The next step of our project is crucial.

Using 'prochaine' to structure a professional process.

2

Nous attendons la prochaine édition du festival.

We are waiting for the next edition of the festival.

'Édition' is feminine.

3

La prochaine génération devra relever de grands défis.

The next generation will have to face great challenges.

Abstract/sociological use.

4

Quelle sera votre prochaine destination de vacances ?

What will be your next vacation destination?

'Destination' is feminine.

5

La prochaine fois que tu viendras, nous irons au musée.

The next time you come, we will go to the museum.

Complex sentence structure with a relative clause.

6

Il faut préparer la prochaine élection.

We must prepare for the next election.

'Élection' is feminine.

7

La prochaine opportunité ne se représentera peut-être pas.

The next opportunity might not come again.

'Opportunité' is feminine.

8

Nous discuterons de cela lors de notre prochaine séance.

We will discuss this during our next session.

'Séance' is feminine.

1

La prochaine phase de l'étude portera sur le comportement social.

The next phase of the study will focus on social behavior.

Formal academic usage.

2

Cette décision aura des conséquences sur la prochaine décennie.

This decision will have consequences for the next decade.

'Décennie' is feminine.

3

La prochaine mutation technologique changera nos vies.

The next technological mutation will change our lives.

Abstract noun agreement.

4

Nous devons anticiper la prochaine crise économique.

We must anticipate the next economic crisis.

'Crise' is feminine.

5

La prochaine étape consiste à valider les résultats.

The next step consists of validating the results.

Formal process description.

6

Elle sera la prochaine présidente de l'association.

She will be the next president of the association.

Referring to a person in a feminine role.

7

La prochaine version du logiciel sera plus rapide.

The next version of the software will be faster.

'Version' is feminine.

8

Il est difficile de prédire la prochaine tendance de mode.

It is difficult to predict the next fashion trend.

'Tendance' is feminine.

1

L'auteur explore la prochaine frontière de la conscience humaine.

The author explores the next frontier of human consciousness.

Metaphorical and abstract usage.

2

La prochaine rupture épistémologique est attendue par les chercheurs.

The next epistemological break is expected by researchers.

High-level academic vocabulary.

3

Il s'agit de la prochaine étape de l'évolution sociétale.

It is about the next stage of societal evolution.

Broad conceptual agreement.

4

La prochaine manifestation de ce phénomène reste imprévisible.

The next manifestation of this phenomenon remains unpredictable.

'Manifestation' is feminine.

5

Nous vivons dans l'attente de la prochaine grande découverte.

We live in expectation of the next great discovery.

'Découverte' is feminine.

6

La prochaine configuration politique pourrait être instable.

The next political configuration could be unstable.

'Configuration' is feminine.

7

Quelle sera la prochaine thématique abordée par le philosophe ?

What will be the next theme addressed by the philosopher?

'Thématique' is feminine.

8

La prochaine itération du projet devra corriger ces erreurs.

The next iteration of the project will have to correct these errors.

'Itération' is feminine.

1

La prochaine occurrence de cette comète est prévue pour 2061.

The next occurrence of this comet is scheduled for 2061.

Precise scientific/astronomical usage.

2

Il convient d'analyser la prochaine strate de sédimentation.

It is appropriate to analyze the next layer of sedimentation.

Technical/geological context.

3

La prochaine joute verbale s'annonce passionnante.

The next verbal duel promises to be exciting.

Literary/archaic term 'joute'.

4

La prochaine délibération du jury sera finale.

The next deliberation of the jury will be final.

Legal/formal context.

5

Nous guettons la prochaine éclaircie dans ce ciel tourmenté.

We are watching for the next break in these tormented skies.

Poetic/literary usage.

6

La prochaine mouture du texte sera soumise au comité.

The next version of the text will be submitted to the committee.

'Mouture' is a formal/literary synonym for version.

7

La prochaine échéance électorale cristallise toutes les attentions.

The next electoral deadline is crystallizing all attention.

'Échéance' is a high-level term for deadline.

8

La prochaine escale du navire sera Marseille.

The ship's next port of call will be Marseille.

Maritime terminology.

Häufige Kollokationen

la semaine prochaine
l'année prochaine
la prochaine fois
la prochaine station
la prochaine étape
la prochaine réunion
la prochaine saison
la prochaine élection
la prochaine génération
la prochaine rue

Häufige Phrasen

À la prochaine !

La prochaine fois sera la bonne.

Jusqu'à la prochaine fois.

La semaine prochaine, sans faute.

La prochaine étape du projet.

La prochaine personne sur la liste.

Dès la semaine prochaine.

Pour la prochaine fois.

La prochaine grande chose.

La prochaine occasion.

Wird oft verwechselt mit

prochaine vs prochain

This is the masculine form. Use it with 'mois', 'mardi', 'an', etc.

prochaine vs suivante

Use 'suivante' for 'following' in a past story or a sequence (like pages).

prochaine vs proche

Means 'near' in distance. 'La gare la plus proche' is the closest one.

Redewendungen & Ausdrücke

"À la prochaine"

Until next time.

On se quitte là, à la prochaine !

informal

"La prochaine fois sera la bonne"

Next time you will succeed.

Ne sois pas triste, la prochaine fois sera la bonne.

neutral

"Attendre la prochaine occasion"

To wait for the next chance.

Il a raté le train, il doit attendre la prochaine occasion.

neutral

"La vie prochaine"

The afterlife (literally 'the next life').

Certains croient en la vie prochaine.

formal/religious

"La prochaine étape"

The next logical move.

Quelle est la prochaine étape de ton plan ?

neutral

"La prochaine génération"

The future youth.

Nous devons protéger la planète pour la prochaine génération.

neutral

"La prochaine fois, tu me le diras"

A way to say 'Tell me next time' (often slightly reproachful).

Tu aurais dû m'inviter, la prochaine fois tu me le diras.

informal

"La prochaine station est la nôtre"

We are getting off at the next stop.

Prépare tes affaires, la prochaine station est la nôtre.

neutral

"D'ici la semaine prochaine"

Between now and next week.

J'aurai fini d'ici la semaine prochaine.

neutral

"La prochaine fois, fais gaffe"

Next time, be careful.

Tu as failli tomber, la prochaine fois fais gaffe.

slang/informal

Leicht verwechselbar

prochaine vs suivante

Both mean 'next' in English.

'Prochaine' is relative to now. 'Suivante' is relative to another point in time or a sequence.

Demain est la prochaine étape. Le jour suivant, il est parti.

prochaine vs future

Both refer to the future.

'Prochaine' is immediate and specific. 'Future' is more general or distant.

La semaine prochaine vs. Les générations futures.

prochaine vs dernière

Opposites often get swapped by learners.

'Prochaine' is next; 'dernière' is last.

La semaine prochaine vs. La semaine dernière.

prochaine vs proche

Similar sound and root.

'Proche' is an adjective for distance; 'prochaine' is for order/time.

Une amie proche vs. La prochaine fois.

prochaine vs ensuite

Both relate to sequence.

'Ensuite' is an adverb meaning 'then'; 'prochaine' is an adjective.

Je mange, ensuite je pars. C'est la prochaine étape.

Satzmuster

A1

Je vais [verb] la semaine prochaine.

Je vais dormir la semaine prochaine.

A1

À la prochaine [noun] !

À la prochaine fois !

A2

La prochaine [noun] est [place/time].

La prochaine station est Opéra.

A2

L'année prochaine, je veux [verb].

L'année prochaine, je veux voyager.

B1

La prochaine fois que [subject] [verb]...

La prochaine fois que tu viens, apporte du vin.

B1

C'est la prochaine étape de [noun].

C'est la prochaine étape de notre voyage.

B2

Nous devons préparer la prochaine [noun].

Nous devons préparer la prochaine élection.

C1

La prochaine [noun] risque de [verb].

La prochaine crise risque de tout changer.

Wortfamilie

Substantive

Verben

Adjektive

Verwandt

So verwendest du es

frequency

Extremely high in daily life, especially for time and travel.

Häufige Fehler
  • Le mois prochaine. Le mois prochain.

    'Mois' is a masculine noun, so it requires the masculine adjective 'prochain'.

  • La prochaine semaine. La semaine prochaine.

    While not strictly ungrammatical, 'la semaine prochaine' is the standard way to say 'next week' relative to today.

  • J'ai vu un film, et la semaine prochaine, j'ai lu le livre. J'ai vu un film, et la semaine suivante, j'ai lu le livre.

    In a past-tense narrative, 'suivante' must be used instead of 'prochaine'.

  • La semaine prochain. La semaine prochaine.

    'Semaine' is feminine, so the adjective must have the feminine 'e' ending.

  • À prochaine ! À la prochaine !

    The definite article 'la' is required in this common farewell expression.

Tipps

Agreement is Key

Always look at the noun first. If it's 'la semaine', 'l'année', or 'la fois', you must use 'prochaine' with an 'e'. This is a common test point in French exams.

The 'N' Sound

Make sure you actually say the 'n' at the end. In the masculine 'prochain', the 'n' is silent and makes the vowel nasal. In 'prochaine', the 'n' is loud and clear.

Calendar vs. Sequence

For 'next week/year', put 'prochaine' after. For 'next time/station', put it before. This will make you sound much more like a native speaker.

Learn the Pairs

Memorize 'la semaine prochaine' and 'l'année prochaine' as single blocks of sound. This reduces the mental load of thinking about grammar rules every time.

The Goodbye

Don't be afraid to use 'À la prochaine !' with people you see regularly. It's friendly and shows you're comfortable with the language.

Avoid 'Prochaine' in the Past

If you're telling a story about last summer, don't say 'la semaine prochaine'. Use 'la semaine suivante'. 'Prochaine' is for the future from now.

Spelling Check

Remember the 'i' in 'prochaine'. It's not 'prochene'. The 'ai' spelling is consistent across 'prochain' and 'prochaine'.

Metro Announcements

If you're in France, listen to the metro announcements. They are the perfect, repetitive way to hear 'prochaine' used in a natural setting.

Think 'Proximity'

If you forget the meaning, remember 'proximity'. 'Prochaine' is the thing with the most proximity to the current moment in a sequence.

Intonation

In the phrase 'la semaine prochaine', the pitch usually rises slightly on 'semaine' and falls on 'prochaine'.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'prochaine' as 'pro-shen'. It sounds like 'she' is 'next' in line. The 'e' at the end makes it feminine.

Visuelle Assoziation

Imagine a calendar where the next week is highlighted in pink (often associated with feminine nouns in learning) and labeled 'prochaine'.

Word Web

semaine année fois station étape rencontre saison élection

Herausforderung

Try to use 'prochaine' in three different sentences today: one for time, one for a sequence, and one as a goodbye.

Wortherkunft

Derived from the Old French 'prochain', which comes from the Late Latin 'propianus', a derivative of the Latin 'prope' meaning 'near'.

Ursprüngliche Bedeutung: The original meaning was 'nearest' or 'very close' in terms of physical distance.

Romance (Latin-based).

Kultureller Kontext

No specific sensitivities, but 'mon prochain' (my neighbor) can sound slightly religious or old-fashioned.

English speakers often use 'next' for everything, but French speakers must switch between 'prochain' and 'prochaine'.

The film 'La Prochaine Fois je viserai le cœur' (Next Time I'll Aim for the Heart). Commonly heard in French pop songs about future love. Frequent in French news headlines regarding elections.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Scheduling

  • la semaine prochaine
  • l'année prochaine
  • la réunion prochaine
  • la fois prochaine

Travel

  • la prochaine station
  • la prochaine sortie
  • la prochaine rue
  • la prochaine étape

Socializing

  • À la prochaine !
  • la prochaine rencontre
  • la prochaine fête
  • la prochaine fois

Work/Projects

  • la prochaine étape
  • la prochaine version
  • la prochaine séance
  • la prochaine phase

Media/Entertainment

  • la prochaine saison
  • la prochaine émission
  • la prochaine scène
  • la prochaine chanson

Gesprächseinstiege

"Qu'est-ce que tu vas faire la semaine prochaine ?"

"Où est-ce que tu veux aller l'année prochaine ?"

"Quelle est la prochaine étape de ton projet ?"

"On se voit la semaine prochaine pour un café ?"

"Quelle est la prochaine station où nous devons descendre ?"

Tagebuch-Impulse

Écris sur tes projets pour la semaine prochaine.

Où aimerais-tu voyager l'année prochaine et pourquoi ?

Pense à une erreur passée. Que feras-tu différemment la prochaine fois ?

Décris la prochaine étape importante de ta vie.

Imagine la prochaine génération. À quoi ressemblera le monde ?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Both are grammatically possible, but 'la semaine prochaine' is the standard way to say 'next week' relative to today. 'La prochaine semaine' might be used when talking about a specific week in a sequence of events. For learners, always use 'la semaine prochaine'.

Check the gender of the noun. If the noun is feminine (usually preceded by 'la' or 'une'), use 'prochaine'. Examples: la semaine prochaine, la fois prochaine. If it's masculine, use 'prochain'. Examples: le mois prochain, le week-end prochain.

It is a short, informal way of saying 'À la prochaine fois', which means 'Until next time' or 'See you next time'. It is a very common way to say goodbye to friends.

Usually, no. To say 'the next person', we typically say 'la personne suivante'. However, 'mon prochain' (masculine) is a formal way to say 'my fellow man' or 'my neighbor' in a philosophical sense.

In French, some adjectives can change position for emphasis or meaning. For 'prochaine', it typically comes before 'fois' (la prochaine fois) and 'station' (la prochaine station) because these are seen as part of a sequence. For calendar time, it follows the noun.

Yes, in the sense of 'the one that follows'. Whether it is the next in time, the next in a line, or the next in a series of steps, 'prochaine' is the go-to feminine adjective.

No. If you are talking about the 'next' day in a story set in the past, you should use 'le lendemain' or 'le jour suivant'. 'Prochaine' is strictly for the future relative to the moment you are speaking.

The 'ai' is pronounced like the 'e' in 'bed' or 'pet'. It is an open 'e' sound /ɛ/. Combined with the 'n', it sounds like 'shen'.

The plural is 'prochaines'. You add an 's'. Example: 'Les prochaines semaines seront difficiles' (The next few weeks will be difficult).

It is neutral. It can be used in any context, from a casual 'À la prochaine' to a formal 'notre prochaine réunion'. The context around it determines the formality.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Translate to French: 'I will see you next week.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to French: 'The next station is the museum.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to French: 'Next year, I am traveling.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to French: 'See you next time!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to French: 'The next time, be careful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'la prochaine étape'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'l'année prochaine'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The next generation'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The next meeting is on Monday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'la prochaine fois'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Next season will be better.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The next street on the right.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a goal for next week.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The next version of the app.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'During our next session.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'prochaines' (plural).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The next election is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'See you next week, without fail.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'What is your next destination?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short dialogue ending with 'À la prochaine !'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Next week' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'See you next time!' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The next station' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Next year' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The next time' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The next step' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Next season' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The next meeting' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The next generation' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The next street' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Next time will be the good one' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'During our next session' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The next election' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Next Tuesday' in French (careful with gender!).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The next version' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'See you next week' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The next exit' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The next decade' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'What is the next step?' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The next opportunity' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the word: 'La semaine prochaine, je vais au cinéma.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the noun modified by 'prochaine': 'La prochaine station est Opéra.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Is the word masculine or feminine in this sentence? 'L'année prochaine sera calme.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the phrase: 'À la prochaine !'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the time period: 'Nous partirons en vacances l'année prochaine.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the adjective: 'C'est la prochaine étape du plan.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Does the speaker say 'prochain' or 'prochaine'? 'La fois prochaine, sois prêt.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the noun: 'La prochaine réunion est à dix heures.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and translate: 'La prochaine fois.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the plural: 'Les prochaines semaines seront dures.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the context: 'Prochaine station : Concorde.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the noun: 'La prochaine élection est en mai.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and translate: 'L'année prochaine.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the adjective: 'Quelle est votre prochaine destination ?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the farewell: 'Salut, à la prochaine !'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!