In 15 Sekunden
- A direct command meaning 'put on your clothes' or 'get dressed'.
- Best used with friends, children, or in casual daily life.
- Combines 'kapde' (clothes) with the auxiliary verb 'lo' for completion.
Bedeutung
This is a direct way to tell someone to get dressed or put on their clothes. It is a common, everyday command used mostly with family, children, or close friends.
Wichtige Beispiele
3 von 6Telling a child to get ready for school
Chalo beta, jaldi se kapde pehen lo.
Come on son, put your clothes on quickly.
Reminding a friend before going to a party
Party ke liye kapde pehen lo, hum late ho rahe hain.
Wear your clothes for the party, we are getting late.
A mother speaking to her son
Naha liya? Ab kapde pehen lo.
Done bathing? Now put on your clothes.
Kultureller Hintergrund
In North Indian households, wearing 'proper' clothes (like a kurta or ironed shirt) before elders is a sign of respect. Being in loungewear for too long is often discouraged. In the diaspora, 'Kapde pahan lo' is often one of the few Hindi phrases children retain, as it's a constant part of the morning routine directed by parents. In movies, this phrase is often used in 'makeover' montages where a character transitions from a simple look to a glamorous one. In rural areas, 'Kapde' might specifically refer to the traditional Dhoti or Saree, but the phrase 'pahan lo' remains the same regardless of the garment type.
The 'Lo' Secret
Adding 'lo' makes you sound much more like a native speaker than just saying 'pahno'.
Formality Check
Never say 'pahan lo' to your boss unless you want to get fired for being rude!
In 15 Sekunden
- A direct command meaning 'put on your clothes' or 'get dressed'.
- Best used with friends, children, or in casual daily life.
- Combines 'kapde' (clothes) with the auxiliary verb 'lo' for completion.
What It Means
Kapde pehen lo is your go-to phrase for 'get dressed.' It combines kapde (clothes) with the verb pehenna (to wear). The lo at the end comes from lena (to take). In Hindi, we often add 'take' or 'give' to verbs. It makes the action feel complete. It is simple, direct, and very common.
How To Use It
You use this phrase as a command or a suggestion. It is a bit like saying 'go ahead and dress up.' You don't need fancy grammar here. Just say the three words. If you want to be polite, add kripya at the start. But usually, it is used in casual settings. It is perfect for quick transitions in your day.
When To Use It
Use it when your roommate is running late for a party. Use it when your child is playing after a bath. It works well when you are planning to head out. If you are texting a friend to hurry up, this fits perfectly. It is also common at a clothing store. A tailor might say it after you try an outfit.
When NOT To Use It
Do not use this with your boss or a stranger. It is an imperative, which can sound bossy. In a very formal setting, it sounds too blunt. Avoid saying it to elders unless you are helping them. If you are at a high-end fashion gala, it might be too 'basic.' Use more formal words like vastra there. Otherwise, you might sound a bit like a nagging parent!
Cultural Background
In Indian households, modesty is quite important. You will hear parents saying this the moment a kid leaves the bathroom. There is a cultural rhythm to getting ready for festivals. 'Kapde pehen lo' is often the starting whistle for Diwali or weddings. It signals that the 'event' is finally beginning. It is a phrase of transition from relaxation to action.
Common Variations
For more respect, use kapde pehen lijiye. This is the 'aap' version for elders. If you are talking to a very close friend, kapde pehen le works. You can also say taiyar ho jao which means 'get ready.' If you want someone to change, say kapde badal lo. Each variation changes the 'vibe' of the room slightly.
Nutzungshinweise
The phrase is grammatically an imperative. It sits in the middle of the formality scale, making it safe for 90% of daily interactions with people you know.
The 'Lo' Secret
Adding 'lo' makes you sound much more like a native speaker than just saying 'pahno'.
Formality Check
Never say 'pahan lo' to your boss unless you want to get fired for being rude!
Weather Context
Use this phrase to practice your vocabulary for weather (thand, garmi, baarish).
Beispiele
6Chalo beta, jaldi se kapde pehen lo.
Come on son, put your clothes on quickly.
The addition of 'jaldi se' adds a sense of urgency.
Party ke liye kapde pehen lo, hum late ho rahe hain.
Wear your clothes for the party, we are getting late.
A very common social context among peers.
Naha liya? Ab kapde pehen lo.
Done bathing? Now put on your clothes.
Standard domestic usage after a shower.
Dada ji, aap naye kapde pehen lijiye.
Grandfather, please put on the new clothes.
Uses 'lijiye' for high respect.
Bhai, bahar jana hai, kapde pehen lo!
Brother, we have to go out, put some clothes on!
Used jokingly when someone is being too lazy.
Main 5 minute mein pahunch raha hoon, kapde pehen lo.
I am reaching in 5 minutes, get dressed.
Short and direct for texting.
Teste dich selbst
Fill in the blank with the correct form of the phrase.
जल्दी करो, ______ पहन लो।
We use the plural 'kapde' for general clothing.
Choose the most polite version to say to an elder.
Which one is correct for 'Aap'?
'Lijiye' is the respectful imperative form used with 'Aap'.
Match the phrase to the situation.
Match 'Bahar thand hai, sweater pahan lo' to the context.
Sweaters are worn when it is cold (thand).
Complete the dialogue.
Mother: 'Rahul, nahane ke baad kya karoge?' Rahul: 'Main ______ ______ ______.'
Rahul is speaking about a future action (I will put on clothes).
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Formality Levels
Aufgabensammlung
4 Aufgabenजल्दी करो, ______ पहन लो।
We use the plural 'kapde' for general clothing.
Which one is correct for 'Aap'?
'Lijiye' is the respectful imperative form used with 'Aap'.
Match 'Bahar thand hai, sweater pahan lo' to the context.
Sweaters are worn when it is cold (thand).
Mother: 'Rahul, nahane ke baad kya karoge?' Rahul: 'Main ______ ______ ______.'
Rahul is speaking about a future action (I will put on clothes).
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, you can say 'Joote pahan lo' (Put on your shoes), although 'pahan lena' is the general verb for all wearable items.
In the context of 'getting dressed', yes. If you are talking about a single piece of cloth, you use 'Kapda'.
'Pahanna' is the act of wearing. 'Pahan lena' (pahan lo) emphasizes the completion of the act.
You still say 'Kapde pahan lo' or 'Aap log kapde pahan lijiye'.
Yes, 'Gahne pahan lo' is correct, but often 'pahan lo' is used for anything you put on your body.
Yes, it is perfectly normal and friendly among peers.
Use 'Pahan kar dekho' (Wear and see).
Literally yes, but grammatically it's a helper verb that doesn't translate to 'take' in English.
No, that is grammatically incorrect. 'Pahan lo' is the standard compound.
Shirt pahan lo.
Verwandte Redewendungen
तैयार हो जाओ
similarGet ready
कपड़े बदल लो
similarChange clothes
कपड़े उतार दो
contrastTake off clothes
वर्दी पहनो
specialized formWear the uniform