केश संवारना
kesh sanvarna
Comb hair.
Wörtlich: {"\u0915\u0947\u0936":"hair","\u0938\u0902\u0935\u093e\u0930\u0928\u093e":"to groom, to arrange, to embellish, to adorn"}
In 15 Sekunden
- Arrange or style your hair neatly.
- Use a comb or brush for tidying.
- Common for daily grooming and getting ready.
- More formal than 'baal banana'.
Bedeutung
Das Haar mit einem Kamm arrangieren oder aufräumen.
Wichtige Beispiele
3 von 12Morning routine at home
रोज़ सुबह उठकर मैं सबसे पहले अपने `केश संवारता` हूँ।
Every morning when I wake up, the first thing I do is `comb my hair`.
Texting a friend about an event
आज शाम की पार्टी के लिए मुझे अपने `केश संवारने` हैं।
I need to `style my hair` for this evening's party.
At a salon
क्या आप मेरे `केश संवार सकते हैं`?
Can you `style my hair`?
Kultureller Hintergrund
It is common to use 'kesh' in formal or poetic contexts, while 'baal' is used in daily life. Learners often adopt the formal 'kesh' because it sounds more respectful in Hindi classes.
Use it for elegance
Use 'kesh sanvaarna' when you want to sound more refined than just saying 'baal banana'.
In 15 Sekunden
- Arrange or style your hair neatly.
- Use a comb or brush for tidying.
- Common for daily grooming and getting ready.
- More formal than 'baal banana'.
What It Means
केश संवारना (kesh sanvaarna) means to arrange or style your hair. It implies using a comb or brush to make it look neat. It’s about tidying up your mane. This phrase captures the act of making your hair presentable. It’s more than just a quick brush. It suggests a bit of care and attention. You might do it before going out. Or maybe before a special occasion. It’s a common daily grooming activity. It helps you look and feel good.
How To Use It
Use केश संवारना when you are talking about styling your hair. You typically use it with a comb or brush. It’s often a personal action. You do it for yourself. You can use it in simple sentences. For example, 'I am combing my hair.' You can also use it when describing someone else's action. 'She is arranging her hair.' The verb संवारना (sanvaarna) is key here. It means to groom or arrange. The noun केश (kesh) means hair. Together, they form a perfect pair. It’s like peanut butter and jelly for your hair!
Real-Life Examples
- Morning Routine: "मैं हर सुबह उठकर सबसे पहले अपने
केश संवारताहूँ।" (Main har subah uthkar sabse pehle apnekesh sanvaartahoon.) - "Every morning when I wake up, the first thing I do iscomb my hair." - Getting Ready: "पार्टी में जाने से पहले, मुझे अपने
केश संवारनेहैं।" (Party mein jaane se pehle, mujhe apnekesh sanvaarnehain.) - "Before going to the party, I need tostyle my hair." - In the Mirror: "उसने आईने में देखकर अपने
केश संवारे।" (Usne aaine mein dekhkar apnekesh sanvaare.) - "Shearranged her hairlooking in the mirror." - Quick Fix: "बैठक से पहले, बस थोड़ा
केश संवारनाहै।" (Baithak se pehle, bas thodakesh sanvaarnahai.) - "Before the meeting, I just need totidy up my haira bit."
When To Use It
Use this phrase when you are actively styling your hair. It’s perfect for your morning routine. Use it when you’re getting ready for an event. It works when you want to look neat. It’s great for describing a deliberate act of grooming. Think about when you pick up a comb. That’s when केश संवारना fits. It’s a common phrase in daily conversation. It’s also suitable for written descriptions. Like in a story or a blog post. It’s a versatile phrase for hair care.
When NOT To Use It
Don't use केश संवारना for washing or cutting hair. Those are different actions. धोना (dhona) means to wash. काटना (kaatna) means to cut. This phrase is specifically for arranging. It’s not for dyeing or coloring hair. रंगना (rangna) is for coloring. Avoid using it for just running your fingers through hair. Unless you are also tidying it up. It’s not for sleeping with messy hair. That’s the opposite of संवारना. It’s also not for hair falling out. That’s a different problem altogether!
Common Mistakes
- ✗ मैं बाल धो रहा हूँ
केश संवारना। → ✓ मैं बाल धो रहा हूँ। (Main baal dho raha hoonkesh sanvaarna.) → ✓ I am washing my hair. - ✗ मुझे अपने बाल
काटनाहैं। → ✓ मुझे अपने बालसंवारनाहै। (Mujhe apne baalkaatnahai. → ✓ Mujhe apne baalsanvaarnahai.) → ✓ I need tostyle my hair. - ✗ उसने अपने बाल
रंगना। → ✓ उसने अपने बालसंवारे। (Usne apne baalrangna. → ✓ Usne apne baalsanvaare.) → ✓ Shestyled her hair.
Similar Expressions
बाल बनाना(Baal banana): This is a very common, informal way to say 'to do up one's hair' or 'to style one's hair'. It's super casual, like texting your friend. "चल, बाल बना लेते हैं।" (Chal, baal bana lete hain.) - "Come on, let's do our hair."सजना-संवरना(Sajna-sanvarna): This means to get dressed up and groomed, often for a special occasion. It's broader than just hair. It includes makeup and clothes too. "आज तो वह बहुत सजी-संवरी है।" (Aaj toh vah bahut saji-sanvari hai.) - "She is very dressed up and groomed today."बाल ठीक करना(Baal theek karna): This means to 'fix' or 'adjust' your hair. It's usually for a minor adjustment, not a full styling. Like smoothing a stray strand. "मेरे बाल ठीक कर दो।" (Mere baal theek kar do.) - "Fix my hair for me."
Common Variations
केश संवारना(Kesh sanvaarna): The standard, slightly formal way. Good for general use.बाल संवारना(Baal sanvaarna): Usingबाल(baal) instead ofकेश(kesh).बालis more common in everyday speech. This is also perfectly fine and widely understood.अपने बाल संवारना(Apne baal sanvaarna): Addingअपने(apne) for 'one's own'. Emphasizes it's a personal action. "मैं अपने बाल संवार रही हूँ।" (Main apne baal sanvaar rahi hoon.) - "I am styling my own hair."
Memory Trick
Imagine a king (kesh sounds a bit like 'king's') with a magnificent mane. He needs to save (sanvaarna sounds a bit like 'save') his royal look by combing his hair before his grand entrance. So, the king needs to save his hair's appearance! Kesh for king, sanvaarna for save the look. Easy peasy!
Quick FAQ
- Is
केश संवारनाonly for men? No, absolutely not! It's used by everyone. Men and women bothसंवारनाtheir hair. It's a universal grooming term. - Can I use it for styling curly hair? Yes! It covers all types of hair styling. Whether you straighten, curl, or just tidy up. It's all about making hair look neat.
- What's the difference between
केश संवारनाandबाल बनाना?केश संवारनाis a bit more formal.बाल बनानाis super casual, like chatting with friends. Both mean to style hair, but the vibe is different.
Nutzungshinweise
The phrase `केश संवारना` sits comfortably in neutral to slightly formal registers. While perfectly understandable in casual chat, opting for `बाल बनाना` might feel more natural among close friends. Avoid using it for washing, cutting, or coloring hair, as it specifically denotes arranging and styling.
Use it for elegance
Use 'kesh sanvaarna' when you want to sound more refined than just saying 'baal banana'.
Beispiele
12रोज़ सुबह उठकर मैं सबसे पहले अपने `केश संवारता` हूँ।
Every morning when I wake up, the first thing I do is `comb my hair`.
Here, `केश संवारता` (kesh sanvaarta) is used to describe the daily personal grooming habit.
आज शाम की पार्टी के लिए मुझे अपने `केश संवारने` हैं।
I need to `style my hair` for this evening's party.
This shows the phrase used in preparation for a social event.
क्या आप मेरे `केश संवार सकते हैं`?
Can you `style my hair`?
A polite request in a professional setting.
बस थोड़ा `केश संवारना` और मैं तैयार हूँ!
Just a quick `hair styling` and I'm ready!
Used casually to show a simple grooming step before posting a picture.
इंटरव्यू से पहले, बस `केश संवारना` ज़रूरी है।
Before the interview, it's important to `tidy up my hair`.
Highlights the importance of appearance in a professional context.
आज मेरे बाल बिल्कुल नहीं `संवर रहे`।
My hair is not `styling` at all today.
Shows the verb `संवरना` (sanvarna) used in its intransitive form.
उसने ऐसे `केश संवारे` जैसे वो रैंप पर चल रहा हो!
He `styled his hair` as if he were walking the ramp!
A lighthearted exaggeration for dramatic hair styling.
✗ मैं आईने में अपने बाल `धो रहा` हूँ। → ✓ मैं आईने में अपने `केश संवार` रहा हूँ।
✗ I am washing my hair in the mirror. → ✓ I am `styling` my hair in the mirror.
Confusing washing with styling is a common error.
✗ मैंने अपना `दाढ़ी` संवारा। → ✓ मैंने अपने `केश` संवारे।
✗ I styled my beard. → ✓ I styled my hair.
Using `दाढ़ी` (beard) instead of `केश` (hair) is incorrect for this phrase.
बस दो मिनट, मैं `केश संवार` लूँ।
Just two minutes, let me `fix my hair`.
Implies a quick, minor adjustment to hair.
उसने अपने लंबे `केश` खूबसूरती से `संवारे` थे।
She had beautifully `styled` her long `hair`.
Focuses on the aesthetic result of styling.
आज मैं अपने `केश संवारने` का नया तरीका सीखूँगी।
Today I will learn a new way to `style my hair`.
Shows intent to learn a new styling technique.
Teste dich selbst
Complete the sentence.
वह आईने के सामने ____ रही है।
The context of a mirror implies styling, not cutting or washing.
🎉 Ergebnis: /1
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
1 Aufgabenवह आईने के सामने ____ रही है।
The context of a mirror implies styling, not cutting or washing.
🎉 Ergebnis: /1
Video-Tutorials
Finde Video-Tutorials zu dieser Redewendung auf YouTube.
Häufig gestellte Fragen
1 FragenNo, it applies to anyone styling their hair.
Verwandte Redewendungen
बाल बनाना
synonymTo make hair
केश सज्जा
specialized formHair styling