To attempt or endeavor to achieve something, regardless of the outcome.
Wort in 30 Sekunden
- To make an effort to do something.
- Success is not guaranteed, effort is key.
- Common in daily conversations.
Overview
الفعل 'حاول' هو فعل شائع في اللغة العربية، يستخدم للدلالة على بذل الجهد أو السعي لتحقيق هدف معين. لا يشترط النجاح في المحاولة، بل يكفي مجرد بذل الجهد. يأتي الفعل في صيغ مختلفة حسب الفاعل والزمن، مثل 'أحاول'، 'تحاول'، 'حاولت'، 'سأحاول'.
يُستخدم الفعل 'حاول' غالبًا مع حرف الجر 'أن' متبوعًا بفعل مضارع، مثل: 'حاولت أن أفهم'. كما يمكن أن يأتي متبوعًا بمفعول به مباشر يدل على الشيء الذي تم محاولة فعله، مثل: 'حاول الطالب الإجابة'. في بعض السياقات، يمكن أن يأتي متبوعًا بحرف الجر 'في' مع مصدر، مثل: 'حاول في التفاوض'.
يظهر الفعل 'حاول' بكثرة في سياقات الحياة اليومية، مثل الحديث عن الدراسة ('حاولت حل المسألة')، العمل ('حاول الموظف إرضاء الزبون')، العلاقات الشخصية ('حاولت إصلاح العلاقة')، أو حتى في سياقات رياضية ('حاول الفريق تسجيل هدف').
كلمات مثل 'اجتهد' و 'سعى' تشبه 'حاول' في معنى بذل الجهد، لكن 'اجتهد' تركز أكثر على بذل أقصى الجهد والاجتهاد، بينما 'سعى' تدل على الحركة والعمل المستمر نحو هدف. 'جرب' تعني اختبار شيء جديد أو مجهول، وقد تتضمن محاولة، لكنها لا تركز على بذل الجهد بنفس القدر.
Beispiele
حاولت أن أستيقظ مبكرًا لكني لم أفلح.
everydayI tried to wake up early, but I didn't succeed.
يحاول الباحثون إيجاد علاج للمرض.
academicResearchers are trying to find a cure for the disease.
يلا حاول مرة ثانية!
informalCome on, try again!
حاول الجندي الدفاع عن وطنه ببسالة.
formalThe soldier tried to defend his homeland bravely.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
لا تحاول!
Don't try!
حاول مرة أخرى
Try again
محاولة أخيرة
Last attempt
Wird oft verwechselt mit
'جرب' (jarraba) means to try something out, to test it, often something new or unknown. 'حاول' (ḥāwala) focuses more on the effort exerted towards achieving a goal.
'اجتهد' (ijtahada) implies working very hard and diligently, putting in maximum effort. 'حاول' can involve less intense effort.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The verb 'حاول' is very common across all registers, from casual conversation to formal writing. It is essential for expressing intent and effort. Pay attention to the grammatical structure following it, typically 'أن + المضارع' or a direct object.
Häufige Fehler
A common mistake is using it without 'أن' when followed by a verb, e.g., 'حاول فهم' instead of 'حاول أن يفهم'. Also, confusing its meaning with 'جرب' or 'نجح'.
Tips
Focus on the effort made
Remember that 'حاول' emphasizes the act of trying, not necessarily the success.
Distinguish from 'جرب'
While similar, 'جرب' often implies testing something new or unknown, whereas 'حاول' focuses more on the effort towards a goal.
Encouragement and resilience
The concept of 'trying' is highly valued in Arab cultures, often seen as a sign of determination and resilience, even in the face of difficulty.
Wortherkunft
The root 'ح و ل' (ḥ-w-l) relates to change, transition, and effort. The verb 'حاول' specifically denotes the act of exerting oneself to bring about a change or achieve something.
Kultureller Kontext
In many Arab cultures, persistence and the act of trying are highly respected virtues. Even if an attempt fails, the effort itself is often acknowledged and praised.
Merkhilfe
Think of 'حاول' as the sound of someone struggling, 'Haa-wa-la!', putting in effort to overcome an obstacle.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragenالفعل 'حاول' يعني بذل الجهد، بينما 'نجح' يعني تحقيق الهدف. المحاولة قد تؤدي إلى النجاح أو الفشل، أما النجاح فهو تحقيق المطلوب.
نعم، يمكن استخدام 'حاول' مع أشياء غير مادية مثل 'حاول أن يفهم' أو 'حاول أن يقنعني'.
صيغة الماضي تعتمد على الفاعل، مثل: 'حاولتُ' (أنا)، 'حاولتَ' (أنتَ)، 'حاولتِ' (أنتِ)، 'حاولَ' (هو)، 'حاولتْ' (هي).
الفعل 'حاول' يأتي غالبًا متعديًا، إما بحرف جر (مثل 'أن' أو 'في') أو بمفعول به مباشر.
Teste dich selbst
لقد ___ أن أصلح السيارة بنفسي.
الفعل 'حاولت' هو الأنسب هنا لأنه يدل على بذل الجهد لإصلاح السيارة.
أي من الجمل التالية صحيحة؟
الاستخدام الشائع والصحيح هو 'حاول + أن + فعل مضارع'.
الكلمات: أن، أفهم، حاولت، الدرس
هذه هي البنية الصحيحة للجملة مع الفعل 'حاول'.
Ergebnis: /3
Summary
To attempt or endeavor to achieve something, regardless of the outcome.
- To make an effort to do something.
- Success is not guaranteed, effort is key.
- Common in daily conversations.
Focus on the effort made
Remember that 'حاول' emphasizes the act of trying, not necessarily the success.
Distinguish from 'جرب'
While similar, 'جرب' often implies testing something new or unknown, whereas 'حاول' focuses more on the effort towards a goal.
Encouragement and resilience
The concept of 'trying' is highly valued in Arab cultures, often seen as a sign of determination and resilience, even in the face of difficulty.
Beispiele
4 von 4حاولت أن أستيقظ مبكرًا لكني لم أفلح.
I tried to wake up early, but I didn't succeed.
يحاول الباحثون إيجاد علاج للمرض.
Researchers are trying to find a cure for the disease.
يلا حاول مرة ثانية!
Come on, try again!
حاول الجندي الدفاع عن وطنه ببسالة.
The soldier tried to defend his homeland bravely.
Related Content
Verwandte Redewendungen
Verwandtes Vokabular
Mehr general Wörter
عادةً
A1Dieses Adverb beschreibt etwas, das oft oder auf normale Weise geschieht. Es ist, als würde man 'normalerweise' sagen.
عادةً ما
B2Dieses Adverb bedeutet normalerweise, dass etwas die meiste Zeit geschieht.
إعداد
B2Das ist der Vorgang, etwas fertigzumachen, wie das Zubereiten von Essen oder eines Projekts.
عاضد
B2Dieses Verb bedeutet, jemanden zu unterstützen oder ihm beizustehen, besonders wenn er Hilfe braucht.
عادي
A1Das bedeutet, etwas ist typisch oder gewöhnlich, wie ein normaler Tag.
عاقبة
B1Es ist das Ergebnis einer Handlung, oft etwas Negatives oder nicht das, was man wollte.
أعلى
A1Dieses Wort zeigt eine Richtung oder Position an, die höher ist. Denk daran, dich nach 'oben' zu bewegen.
عال
B1Dieses Wort bedeutet 'hoch' in Bezug auf Niveau oder Lautstärke, wie ein hoher Ton oder ein hoher Preis.
عالٍ
A2Beschreibt etwas, das sehr laut ist oder sich in großer Höhe befindet.
عَالَمِيّ
B1Etwas, das die ganze Welt betrifft. Es ist nicht nur lokal, sondern umfasst den gesamten Globus.