To attempt or endeavor to achieve something, regardless of the outcome.
30초 단어
- To make an effort to do something.
- Success is not guaranteed, effort is key.
- Common in daily conversations.
Overview
الفعل 'حاول' هو فعل شائع في اللغة العربية، يستخدم للدلالة على بذل الجهد أو السعي لتحقيق هدف معين. لا يشترط النجاح في المحاولة، بل يكفي مجرد بذل الجهد. يأتي الفعل في صيغ مختلفة حسب الفاعل والزمن، مثل 'أحاول'، 'تحاول'، 'حاولت'، 'سأحاول'.
يُستخدم الفعل 'حاول' غالبًا مع حرف الجر 'أن' متبوعًا بفعل مضارع، مثل: 'حاولت أن أفهم'. كما يمكن أن يأتي متبوعًا بمفعول به مباشر يدل على الشيء الذي تم محاولة فعله، مثل: 'حاول الطالب الإجابة'. في بعض السياقات، يمكن أن يأتي متبوعًا بحرف الجر 'في' مع مصدر، مثل: 'حاول في التفاوض'.
يظهر الفعل 'حاول' بكثرة في سياقات الحياة اليومية، مثل الحديث عن الدراسة ('حاولت حل المسألة')، العمل ('حاول الموظف إرضاء الزبون')، العلاقات الشخصية ('حاولت إصلاح العلاقة')، أو حتى في سياقات رياضية ('حاول الفريق تسجيل هدف').
كلمات مثل 'اجتهد' و 'سعى' تشبه 'حاول' في معنى بذل الجهد، لكن 'اجتهد' تركز أكثر على بذل أقصى الجهد والاجتهاد، بينما 'سعى' تدل على الحركة والعمل المستمر نحو هدف. 'جرب' تعني اختبار شيء جديد أو مجهول، وقد تتضمن محاولة، لكنها لا تركز على بذل الجهد بنفس القدر.
예시
حاولت أن أستيقظ مبكرًا لكني لم أفلح.
everydayI tried to wake up early, but I didn't succeed.
يحاول الباحثون إيجاد علاج للمرض.
academicResearchers are trying to find a cure for the disease.
يلا حاول مرة ثانية!
informalCome on, try again!
حاول الجندي الدفاع عن وطنه ببسالة.
formalThe soldier tried to defend his homeland bravely.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
لا تحاول!
Don't try!
حاول مرة أخرى
Try again
محاولة أخيرة
Last attempt
자주 혼동되는 단어
'جرب' (jarraba) means to try something out, to test it, often something new or unknown. 'حاول' (ḥāwala) focuses more on the effort exerted towards achieving a goal.
'اجتهد' (ijtahada) implies working very hard and diligently, putting in maximum effort. 'حاول' can involve less intense effort.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
The verb 'حاول' is very common across all registers, from casual conversation to formal writing. It is essential for expressing intent and effort. Pay attention to the grammatical structure following it, typically 'أن + المضارع' or a direct object.
자주 하는 실수
A common mistake is using it without 'أن' when followed by a verb, e.g., 'حاول فهم' instead of 'حاول أن يفهم'. Also, confusing its meaning with 'جرب' or 'نجح'.
Tips
Focus on the effort made
Remember that 'حاول' emphasizes the act of trying, not necessarily the success.
Distinguish from 'جرب'
While similar, 'جرب' often implies testing something new or unknown, whereas 'حاول' focuses more on the effort towards a goal.
Encouragement and resilience
The concept of 'trying' is highly valued in Arab cultures, often seen as a sign of determination and resilience, even in the face of difficulty.
어원
The root 'ح و ل' (ḥ-w-l) relates to change, transition, and effort. The verb 'حاول' specifically denotes the act of exerting oneself to bring about a change or achieve something.
문화적 맥락
In many Arab cultures, persistence and the act of trying are highly respected virtues. Even if an attempt fails, the effort itself is often acknowledged and praised.
암기 팁
Think of 'حاول' as the sound of someone struggling, 'Haa-wa-la!', putting in effort to overcome an obstacle.
자주 묻는 질문
4 질문الفعل 'حاول' يعني بذل الجهد، بينما 'نجح' يعني تحقيق الهدف. المحاولة قد تؤدي إلى النجاح أو الفشل، أما النجاح فهو تحقيق المطلوب.
نعم، يمكن استخدام 'حاول' مع أشياء غير مادية مثل 'حاول أن يفهم' أو 'حاول أن يقنعني'.
صيغة الماضي تعتمد على الفاعل، مثل: 'حاولتُ' (أنا)، 'حاولتَ' (أنتَ)، 'حاولتِ' (أنتِ)، 'حاولَ' (هو)، 'حاولتْ' (هي).
الفعل 'حاول' يأتي غالبًا متعديًا، إما بحرف جر (مثل 'أن' أو 'في') أو بمفعول به مباشر.
셀프 테스트
لقد ___ أن أصلح السيارة بنفسي.
الفعل 'حاولت' هو الأنسب هنا لأنه يدل على بذل الجهد لإصلاح السيارة.
أي من الجمل التالية صحيحة؟
الاستخدام الشائع والصحيح هو 'حاول + أن + فعل مضارع'.
الكلمات: أن، أفهم، حاولت، الدرس
هذه هي البنية الصحيحة للجملة مع الفعل 'حاول'.
점수: /3
Summary
To attempt or endeavor to achieve something, regardless of the outcome.
- To make an effort to do something.
- Success is not guaranteed, effort is key.
- Common in daily conversations.
Focus on the effort made
Remember that 'حاول' emphasizes the act of trying, not necessarily the success.
Distinguish from 'جرب'
While similar, 'جرب' often implies testing something new or unknown, whereas 'حاول' focuses more on the effort towards a goal.
Encouragement and resilience
The concept of 'trying' is highly valued in Arab cultures, often seen as a sign of determination and resilience, even in the face of difficulty.
예시
4 / 4حاولت أن أستيقظ مبكرًا لكني لم أفلح.
I tried to wake up early, but I didn't succeed.
يحاول الباحثون إيجاد علاج للمرض.
Researchers are trying to find a cure for the disease.
يلا حاول مرة ثانية!
Come on, try again!
حاول الجندي الدفاع عن وطنه ببسالة.
The soldier tried to defend his homeland bravely.
Related Content
관련 어휘
general 관련 단어
عادةً
A1이 부사는 보통의 방식이나 자주 일어나는 일을 묘사합니다. '보통'이라고 말하는 것과 같아요.
عادةً ما
B2이 부사는 보통 무언가가 대부분의 경우에 일어난다는 것을 의미합니다.
إعداد
B2음식이나 프로젝트처럼, 무언가를 준비하는 과정이나 절차를 말합니다.
عاضد
B2누군가를 돕거나 지지한다는 뜻의 동사예요. 특히 도움이 필요할 때 사용해요.
عادي
A1이 단어는 평범한 날처럼 전형적이거나 익숙한 것을 의미합니다.
عاقبة
B1어떤 행동의 결과인데, 종종 부정적이거나 바라던 것이 아닌 경우를 말해요.
أعلى
A1이 단어는 더 높은 방향이나 위치를 나타냅니다. '위로' 움직이는 것을 생각해 보세요.
عال
B1이 단어는 소리가 크거나 수준이 높다는 뜻이에요. 높은 소리나 높은 가격처럼요.
عالٍ
A2소리가 아주 크거나 높이가 매우 높은 것을 묘사할 때 써요.
عَالَمِيّ
B1전 세계와 관련된 것을 말해. 지구 전체에 영향을 미치거나 세계적인 규모일 때 써.