حاول
When you're just starting out in Arabic, knowing how to say "to try" is super useful. The word for "to try" in Arabic is حاول (ḥāwal). It's a verb, and it can also mean "tried" depending on the context.
You'll use this word a lot when you want to express that you're making an effort to do something. For example, if you're learning Arabic, you might say you are trying to speak Arabic. We will look at some example sentences later to help you understand how to use it.
When using the verb "حاول" (to try), it's important to know how to conjugate it correctly based on the subject and tense. For example, in the past tense, you would say "حاولتُ" (I tried) or "حاولتَ" (you tried, masculine singular). In the present tense, it becomes "أُحاوِلُ" (I try) or "تُحاوِلُ" (you try, masculine singular).
This verb is commonly followed by another verb in the subjunctive mood, often introduced by "أنْ" (an) or a similar particle, to express the action being attempted. For instance, "حاولتُ أن أدرس" means "I tried to study." It can also be followed by a noun to indicate what is being attempted, like "حاولتُ النجاح" (I tried success, meaning I tried to achieve success).
Understanding these grammatical structures will help you use "حاول" effectively in a variety of contexts. Pay attention to the prepositions that might accompany it, as they can sometimes subtly change the meaning, though in most cases, it's a straightforward verb for expressing effort or attempt.
When we want to talk about attempting something in Arabic, we use the verb 'حاول' (haawala). This verb means 'to try' or 'to attempt'. For example, if you say 'أنا أحاول أن أتعلم العربية' (ana uhaawilu an ata'allama al-'arabiyyah), it means 'I am trying to learn Arabic'.
It's a regular verb, so its past tense is 'حاولت' (haawaltu) for 'I tried', 'حاولتَ' (haawalta) for 'you (masculine) tried', and so on. This verb is very useful in everyday conversation.
حاول en 30 secondes
- Use حاول to say 'to try' or 'tried.'
- It's a versatile verb for making an effort.
- Remember it covers both present and past tense actions.
§ Understanding 'حاول'
The verb 'حاول' (pronounced: ḥāwal) is super useful. It means 'to try' or 'tried'. You'll hear it all the time in everyday conversations, whether people are talking about work, school, or even the news. It's an A2 level word, so it's one of the first verbs you should get comfortable with.
- Arabic Word
- حاول (verb)
- CEFR Level
- A2
- Definition
- To try, tried.
§ At Work
In a work setting, 'حاول' comes up a lot when discussing tasks, efforts, or trying to achieve goals. It's often used when talking about past attempts or future plans.
لقد حاولنا حل المشكلة.
- Hint
- We tried to solve the problem.
هل حاولت الاتصال به؟
- Hint
- Did you try to call him?
§ At School
When you're talking about studying, exams, or learning a new skill, 'حاول' is your go-to word. Students and teachers use it frequently.
حاولت أن أفهم الدرس.
- Hint
- I tried to understand the lesson.
علينا أن نحاول بجدية أكبر.
- Hint
- We must try harder.
§ In the News
News reports often discuss attempts by governments, organizations, or individuals to achieve something. 'حاول' is perfect for this context.
الشرطة حاولت السيطرة على الوضع.
- Hint
- The police tried to control the situation.
الدولة تحاول تحسين الاقتصاد.
- Hint
- The state is trying to improve the economy.
§ Practice Tips
To really get 'حاول' down, try these simple exercises:
- Think of things you've tried to do recently and say them in Arabic using 'حاولت' (I tried).
- Imagine a friend asking for help with something. How would you tell them to 'try' using 'حاول'?
- Listen for 'حاول' when you watch Arabic news or listen to podcasts. You'll be surprised how often it appears!
Mastering 'حاول' is a great step in building your Arabic vocabulary for practical use. Keep practicing, and you'll be using it naturally in no time!
How Formal Is It?
"حاولت جاهداً أن أصل إلى حل."
"حاولت أن أتصل بك، لكن الخط كان مشغولاً."
"حاولت أكل السمك بس ما عجبني."
"حاولت ألون الرسمة بس الألوان خلصت."
"حاولت أنام بدري بس ما قدرت."
Le savais-tu ?
This root also gives us words like حَوْل (ḥawl) meaning 'around' or 'year', and تَحَوُّل (taḥawwul) meaning 'transformation' or 'change'. The idea of 'trying' can be seen as 'turning oneself towards' an effort or attempting to 'change' a situation.
Exemples par niveau
أنا أحاول.
I try.
هو حاول.
He tried.
هي تحاول.
She tries.
نحن نحاول.
We try.
هم حاولوا.
They tried.
هل تحاول؟
Do you try? (masculine singular)
لا أحاول.
I don't try.
أنت حاول.
You (masculine singular) tried.
أنا أحاول أن أتعلم العربية.
I try to learn Arabic.
Present tense of 'to try' (أحاول).
هل حاولت أن تتصل به؟
Did you try to call him?
Past tense of 'to try' for 'you' (حاولت).
هي تحاول أن تفهم الدرس.
She tries to understand the lesson.
Present tense of 'to try' (تحاول).
نحن حاولنا أن نذهب إلى السوق.
We tried to go to the market.
Past tense of 'to try' for 'we' (حاولنا).
هم يحاولون أن يحلوا المشكلة.
They try to solve the problem.
Present tense of 'to try' for 'they' (يحاولون).
حاولت كثيراً لكن لم أستطع.
I tried a lot but I couldn't.
Past tense of 'to try' for 'I' (حاولت).
سأحاول أن أزورك غداً.
I will try to visit you tomorrow.
Future tense of 'to try' (سأحاول).
من فضلك حاول مرة أخرى.
Please try again.
Imperative form of 'to try' (حاول).
حاولت الحكومة جاهدةً لتحسين الظروف المعيشية للمواطنين، ولكن التحديات الاقتصادية كانت أكبر من المتوقع.
The government tried hard to improve living conditions for citizens, but economic challenges were greater than expected.
Here, 'حاولت' (tried) is in the past tense, feminine singular, agreeing with 'الحكومة' (the government). The phrase 'جاهدةً' adds emphasis, meaning 'striving' or 'diligently'.
بعد محاولات عديدة باءت بالفشل، قرر الفريق تغيير استراتيجيته بالكامل لتحقيق أهدافه الطموحة.
After numerous failed attempts, the team decided to completely change its strategy to achieve its ambitious goals.
'محاولات' (attempts) is the plural noun form of 'محاولة', derived from 'حاول'. 'باءت بالفشل' is a common idiomatic expression meaning 'failed' or 'ended in failure'.
يجب على المرء أن يحاول دائمًا تجاوز العقبات، فالإصرار هو مفتاح النجاح في جميع المجالات.
One must always try to overcome obstacles, as persistence is the key to success in all fields.
'أن يحاول' (to try) uses the subjunctive mood after 'أن'. 'يتجاوز' (to overcome) is also in the subjunctive.
حاول ألا تيأس أبدًا، حتى لو بدت الأمور مستحيلة، فكثيرًا ما يأتي الفرج بعد الشدة.
Try never to despair, even if things seem impossible, as relief often comes after hardship.
'حاول ألا تيأس' means 'try not to despair'. 'تيأس' is in the jussive mood after 'ألا'.
لقد حاولت جاهداً إقناعه بضرورة المشاركة في المشروع، لكنه كان مصمماً على رأيه.
I tried hard to convince him of the necessity of participating in the project, but he was determined in his opinion.
'حاولت' (I tried) is the past tense, first person singular. 'إقناعه' (to convince him) is a verbal noun with a pronoun suffix.
كان يحاول جاهداً أن يكبت غضبه، ولكن تصرفاتهم الاستفزازية جعلته يفقد السيطرة.
He was trying hard to suppress his anger, but their provocative actions made him lose control.
'كان يحاول' (he was trying) indicates a continuous past action. 'أن يكبت' (to suppress) is in the subjunctive.
مهما حاولت تبرير أفعالك، فإن الحقيقة ستظهر في النهاية ولن تستطيع إخفاءها.
No matter how much you try to justify your actions, the truth will eventually emerge, and you won't be able to hide it.
'مهما حاولت' (no matter how much you try) uses 'مهما' to introduce a conditional clause. 'تبرير' is a verbal noun.
حاول العلماء لسنوات طويلة فك شفرة هذا اللغز المعقد، ولم يتوصلوا إلى حل إلا بعد جهود مضنية.
Scientists tried for many years to decipher this complex enigma, and they only reached a solution after painstaking efforts.
'حاول العلماء' (the scientists tried) uses the past tense. 'فك شفرة' means 'to decipher a code'.
Souvent confondu avec
This is often used to mean 'try to...' followed by a verb.
While 'حاول' is generally about attempting something, 'جرب' is more about trying something out, experimenting, or testing.
This implies trying hard, striving, or making a diligent effort, often with the connotation of working hard to achieve something.
Facile à confondre
Often confused with 'to sit down' in English.
In Arabic, 'جلس' specifically means 'he sat' or 'to sit'.
جلس الرجل على الكرسي. (The man sat on the chair.)
Can be confused with 'gold' in some contexts, but as a verb, it means 'to go'.
As a verb, 'ذهب' means 'he went' or 'to go'. As a noun, 'ذهب' means 'gold'. Context is key.
ذهب الطالب إلى المدرسة. (The student went to school.)
Sometimes learners confuse it with 'know' or 'understand'.
'رأى' means 'he saw' or 'to see'.
رأيت صديقي في السوق. (I saw my friend in the market.)
Can be confused with 'to eat' in general, but the past tense form can be tricky.
'أكل' means 'he ate' or 'to eat'.
أكلت التفاحة. (I ate the apple.)
Similar to 'أكل', the past tense form can be confusing for learners.
'شرب' means 'he drank' or 'to drink'.
شربت الماء. (I drank the water.)
Astuces
Learn the basic meaning
The verb "حاول" (ḥāwal) means to try or tried. It's a common and very useful verb in everyday Arabic.
Past tense form (he tried)
When you see "حاول", it's often in the past tense, meaning he tried. This is a good starting point.
Present tense form (he tries)
The present tense form for he tries is "يُحَاوِلُ" (yuḥāwilu). Notice the 'ي' at the beginning.
Context is key
Like in English, the exact meaning of "حاول" can depend on the surrounding words. Pay attention to the full sentence.
Listen for variations
You'll hear different forms based on who is trying (I try, she tries, we try). Listen for the changes in the verb's ending or prefix.
Use it in simple sentences
Try to make simple sentences. For example: "حاولتُ أن أتعلم العربية." (ḥāwaltu an ata'allam al-ʿarabiyyah) - I tried to learn Arabic.
Practice conjugation
Conjugate "حاول" for different pronouns. This will help you use it correctly in conversations. I tried, you tried, we tried, etc.
Common phrases with 'to try'
Learn common phrases like "سأحاول" (sa'uḥāwil) which means I will try. This is very useful.
Don't confuse with 'to attempt'
While "حاول" can mean to attempt, it's generally a softer word than a strong 'attempt' in English. Use it for general trying.
Repeat and review
The best way to remember "حاول" and its forms is to repeatedly use it and review it often. Repetition helps with retention. Reviewing makes it stick.
Origine du mot
From the root ح و ل (ḥ-w-l).
Sens originel : To turn, to change, to transform.
Semitic.Contexte culturel
When someone says 'حاول' in conversation, it often carries a sense of encouragement or a suggestion to make an effort. It's a common and practical word used frequently in everyday Arabic to discuss attempting tasks or overcoming challenges. It doesn't carry a heavy philosophical weight, but rather a simple, direct instruction or observation about making an effort.
Teste-toi 42 questions
I am trying.
Did you try? (male)
I will try.
Read this aloud:
قول: أنا أحاول.
Focus: أحاول
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قول: حاولت أن أتعلم العربية.
Focus: حاولت
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قول: هل حاولتِ أن تقولي ذلك؟
Focus: حاولتِ
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'I tried to learn.' The verb 'حاولت' (I tried) comes first, followed by 'أن' (to) and 'أتعلم' (learn), and then 'أنا' (I) as an emphasized subject.
This sentence means 'He tried to play the ball.' 'حاول' (tried) is the verb, 'هو' (he) is the subject, and 'لعب الكرة' (play the ball) is the action he tried.
This sentence means 'She tried to help her friend.' 'حاولت' (she tried) is the verb, 'هي' (she) is the subject, and 'ساعدت صديقتها' (helped her friend) is the action she tried.
Write two sentences using the verb 'حاول' in different tenses (past and present).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
أحاول أن أكتب رسالة باللغة العربية. حاولت أن أجد الكتاب لكن لم أجده.
Imagine you are giving advice to a friend who is struggling with a new hobby. Write a sentence encouraging them to keep trying.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
لا تستسلم، فقط حاول مرة أخرى وستنجح.
Describe a time you tried something new. What was it, and what was the outcome? Use 'حاول' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
حاولت أن أتعلم العزف على الجيتار العام الماضي. كان صعبًا في البداية، لكن بعد بضعة أشهر أصبحت أفضل قليلاً.
ماذا طلب الأستاذ من الطلاب؟
Read this passage:
قال الأستاذ للطلاب: 'من المهم أن تحاولوا دائمًا، حتى لو كانت المهمة صعبة. التعلم يتطلب الصبر والمثابرة.'
ماذا طلب الأستاذ من الطلاب؟
الأستاذ يشجع الطلاب على المحاولة وعدم الاستسلام حتى لو كانت المهمة صعبة.
الأستاذ يشجع الطلاب على المحاولة وعدم الاستسلام حتى لو كانت المهمة صعبة.
ماذا فعلت سارة؟
Read this passage:
زارت سارة صديقتها مريم وقالت: 'حاولت أن أطهو هذه الوصفة الجديدة ولكنها لم تكن لذيذة جدًا.' ردت مريم: 'لا بأس، ربما تحتاجين إلى بعض الممارسة.'
ماذا فعلت سارة؟
سارة حاولت طهو وصفة جديدة.
سارة حاولت طهو وصفة جديدة.
ما هي أفضل طريقة لتحسين مهارات التحدث في اللغة العربية حسب النص؟
Read this passage:
لتحسين لغتك العربية، يجب أن تحاول التحدث مع الناطقين بها كلما أمكن. هذا سيساعدك على تطبيق ما تعلمته وتطوير مهاراتك بشكل أسرع.
ما هي أفضل طريقة لتحسين مهارات التحدث في اللغة العربية حسب النص؟
النص يوضح أن التحدث مع الناطقين بها يساعد على تطوير مهارات التحدث.
النص يوضح أن التحدث مع الناطقين بها يساعد على تطوير مهارات التحدث.
Write a short paragraph about a time you tried to learn a new skill but found it challenging. What did you try to do, what difficulties did you face, and did you succeed or not?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في الصيف الماضي، حاولت تعلم العزف على الغيتار. كان الأمر صعبًا في البداية لأن أصابعي كانت تؤلمني ولم أستطع تنسيق الحركات. حاولت التدرب كل يوم لمدة ساعة، وشاهدت العديد من الفيديوهات التعليمية. بعد شهرين، بدأت أرى بعض التقدم ونجحت في عزف بعض الأغاني البسيطة.
Imagine you are applying for a new job. Write a sentence or two for your cover letter explaining how you have tried to improve your skills in a specific area relevant to the job.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
خلال السنوات القليلة الماضية، حاولت تطوير مهاراتي في إدارة المشاريع من خلال أخذ دورات تدريبية متقدمة وتطبيق الأساليب الحديثة في عملي اليومي.
Describe a situation where someone you know tried to help another person, even if they didn't succeed. What was the situation, what did they try to do, and what was the outcome?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
تذكرت مرة عندما حاول صديقي مساعدة زميل له في حل مشكلة معقدة في عمله. صديقي حاول شرح الحلول الممكنة وتقديم الدعم الفني، لكن الزميل لم يتمكن من فهم كل التفاصيل بسبب ضيق الوقت. على الرغم من أنه لم ينجح تمامًا في حل المشكلة، إلا أن محاولته كانت محل تقدير كبير.
ما الذي حاول أحمد فعله في هذه القصة؟
Read this passage:
في يوم من الأيام، قرر أحمد أن يحاول تسلق الجبل الشاهق الذي يراه كل يوم من نافذة منزله. بدأ رحلته مبكرًا في الصباح الباكر، وكان يحمل معه حقيبة ظهر مليئة بالطعام والماء. واجه أحمد صعوبات كثيرة أثناء التسلق، فكانت الصخور زلقة والمسار غير واضح في بعض الأماكن. على الرغم من التعب، لم يتوقف أحمد عن المحاولة، فكانت رؤية القمة تحفزه. بعد ساعات طويلة من الجهد، وصل أحمد أخيرًا إلى القمة وشعر بفخر كبير.
ما الذي حاول أحمد فعله في هذه القصة؟
النص يذكر بوضوح أن أحمد قرر أن يحاول تسلق الجبل الشاهق.
النص يذكر بوضوح أن أحمد قرر أن يحاول تسلق الجبل الشاهق.
ماذا حاولت الحكومات فعله لحل مشكلة الازدحام المروري؟
Read this passage:
تعاني الكثير من المدن الكبرى من مشكلة الازدحام المروري. لتحسين الوضع، حاولت بعض الحكومات تطبيق حلول مبتكرة مثل تطوير شبكة النقل العام، وتشجيع استخدام الدراجات الهوائية، وحتى فرض رسوم على دخول السيارات إلى مراكز المدن. بعض هذه الحلول أظهرت نتائج إيجابية، بينما لا تزال أخرى قيد التقييم لمعرفة مدى فعاليتها في تخفيف الازدحام بشكل دائم.
ماذا حاولت الحكومات فعله لحل مشكلة الازدحام المروري؟
النص يذكر أن الحكومات حاولت تطبيق حلول مبتكرة مثل تطوير شبكة النقل العام وتشجيع استخدام الدراجات الهوائية.
النص يذكر أن الحكومات حاولت تطبيق حلول مبتكرة مثل تطوير شبكة النقل العام وتشجيع استخدام الدراجات الهوائية.
ماذا فعلت الشركة عندما لم يحقق منتجها النجاح المتوقع في البداية؟
Read this passage:
في عالم الأعمال، يعتبر الابتكار مفتاح النجاح. العديد من الشركات الكبرى حاولت باستمرار تطوير منتجاتها وخدماتها لتلبية احتياجات السوق المتغيرة. على سبيل المثال، شركة تكنولوجيا معروفة حاولت إطلاق هاتف ذكي جديد بتصميم فريد وميزات متقدمة. على الرغم من أن المنتج لم يحقق النجاح المتوقع في البداية، إلا أن الشركة لم تيأس بل استمرت في المحاولة والتحسين، مما أدى في النهاية إلى تحقيق مبيعات جيدة بعد التحديثات المتتالية.
ماذا فعلت الشركة عندما لم يحقق منتجها النجاح المتوقع في البداية؟
النص يذكر أن الشركة 'لم تيأس بل استمرت في المحاولة والتحسين'.
النص يذكر أن الشركة 'لم تيأس بل استمرت في المحاولة والتحسين'.
لقد (___) المدير إقناع الموظفين بالخطة الجديدة، لكنه لم ينجح.
The past tense verb 'حاول' (tried) agrees with the masculine singular subject 'المدير' (the manager).
على الرغم من الصعوبات، يجب أن (___) دائمًا تحقيق أهدافك.
The imperative 'يجب أن' (you must) is followed by the present tense verb 'تحاول' (you try) for the second person singular masculine. The context implies advising someone.
إذا كنت (___) فهم هذا الموضوع المعقد، فابدأ بقراءته ببطء.
The conditional clause 'إذا كنت' (if you were) is followed by the present tense verb 'تحاول' (you try) to express an ongoing or potential action.
لقد حاولنا جاهدين أن نصل إلى الاتفاق النهائي في الاجتماع.
The sentence 'لقد حاولنا جاهدين أن نصل إلى الاتفاق النهائي في الاجتماع.' (We tried hard to reach the final agreement in the meeting.) is grammatically correct and uses 'حاولنا' (we tried) appropriately.
هي تحاول أن تتقن اللغة الإنجليزية منذ سنوات.
The sentence 'هي تحاول أن تتقن اللغة الإنجليزية منذ سنوات.' (She has been trying to master the English language for years.) correctly uses 'تحاول' (she tries) in the present tense to indicate an ongoing action.
سوف يحاول الطلاب اجتياز الاختبار بنجاح إذا ذاكروا جيدًا.
The sentence 'سوف يحاول الطلاب اجتياز الاختبار بنجاح إذا ذاكروا جيدًا.' (The students will try to pass the exam successfully if they study well.) is grammatically correct and uses 'يحاول' (they try) in the future tense with 'سوف'.
لقد _______ جاهدًا للحصول على هذا المنصب، ولكن المنافسة كانت شديدة.
الفعل 'حاول' هو الماضي المفرد الغائب المذكر، وهو الأنسب هنا.
علينا أن _______ دائمًا للتغلب على التحديات مهما كانت صعبة.
الفعل 'نحاول' هو المضارع للمتكلمين الجمع، ويعبر عن واجب جماعي.
بعد الفشل المتكرر، _______ مجددًا بروح معنوية عالية.
الفعل 'حاولت' هو الماضي للمتكلمة المفردة أو المخاطبة المفردة، والأكثر ملاءمة هنا هو المتكلمة المفردة.
إذا أردت أن تنجح، يجب أن لا تحاول أبدًا.
هذه العبارة خاطئة تمامًا. النجاح يتطلب المحاولة والمثابرة.
كلمة 'حاول' تعني 'فشل' في اللغة العربية.
كلمة 'حاول' تعني 'to try' أي 'جهد' أو 'سعى'، ولا تعني 'فشل'.
يمكن استخدام الفعل 'حاول' للإشارة إلى المحاولات الماضية والمستقبلية.
الفعل 'حاول' بصيغه المختلفة (ماضي، مضارع، أمر) يمكن أن يعبر عن المحاولة في أزمنة مختلفة.
Imagine you're a historian reflecting on a pivotal moment where a new idea or invention almost didn't come to fruition. Describe the challenges faced and how the perseverance of individuals helped overcome them. Use 'حاول' (to try/tried) at least twice in your answer to convey the effort involved.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في القرن التاسع عشر، حاول العديد من العلماء تطوير التلغراف، لكنهم واجهوا تحديات تقنية هائلة. لقد حاول صموئيل مورس لأكثر من عقد من الزمان تبسيط النظام وجعله عمليًا. لولا إصراره ومحاولاته المتكررة، ربما تأخر هذا الابتكار الذي غير وجه الاتصالات لسنوات طويلة.
Write a short personal reflection on a time you tried to achieve a significant personal goal, detailing the obstacles you encountered and the lessons you learned from the process, regardless of the outcome. Integrate 'حاولت' (I tried) naturally within your narrative.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
تذكرت مرة حاولت فيها تعلم لغة جديدة تمامًا في غضون ستة أشهر. كانت الصعوبات كثيرة، خاصة مع النطق والقواعد المعقدة. لقد حاولت بكل جهدي أن ألتزم بالجدول الزمني للدراسة، ورغم أنني لم أصل إلى الطلاقة الكاملة، إلا أنني تعلمت الكثير عن المثابرة وأهمية تحديد أهداف واقعية. كانت تجربة قيمة.
As a political analyst, draft a brief analysis discussing a specific historical or contemporary political negotiation. Focus on the attempts made by different parties to reach a compromise, and the complexities that either led to success or failure. Use forms of 'حاول' to describe the efforts.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في سياق المفاوضات النووية، حاول الأطراف المعنية مرارًا وتكرارًا التوصل إلى اتفاق يرضي الجميع. لقد حاول كل جانب فرض شروطه، مما أدى إلى جمود طويل. ومع ذلك، وبفضل الجهود الدبلوماسية المستمرة، حاولوا إيجاد أرضية مشتركة، وفي النهاية، أسفرت تلك المحاولات عن تسوية تاريخية، وإن كانت هشة.
ما هو الهدف الرئيسي الذي حاول العلماء تحقيقه وفقًا للنص؟
Read this passage:
في سياق التحديات البيئية الراهنة، حاول العلماء بشكل مستمر إيجاد حلول مبتكرة لمشكلة التلوث البلاستيكي. لقد قاموا بتجارب عديدة على مواد قابلة للتحلل الحيوي، وحاولوا أيضًا تطوير تقنيات لإعادة التدوير تكون أكثر كفاءة وفعالية. على الرغم من أن الطريق لا يزال طويلاً، إلا أن محاولاتهم المستمرة تبعث على الأمل في مستقبل أفضل.
ما هو الهدف الرئيسي الذي حاول العلماء تحقيقه وفقًا للنص؟
النص يركز على جهود العلماء لإيجاد حلول لمشكلة التلوث البلاستيكي من خلال تجارب على مواد قابلة للتحلل وتقنيات إعادة التدوير.
النص يركز على جهود العلماء لإيجاد حلول لمشكلة التلوث البلاستيكي من خلال تجارب على مواد قابلة للتحلل وتقنيات إعادة التدوير.
ما الذي استقطبه القادة السياسيون في محاولاتهم لإعادة بناء الاقتصاد؟
Read this passage:
بعد الهزيمة المروعة في الحرب، حاول القادة السياسيون إعادة بناء الدولة والاقتصاد المنهار. لقد حاولوا استقطاب الاستثمارات الأجنبية وإصلاح البنية التحتية المتضررة. كانت المهمة شاقة، وشملت العديد من المحاولات الفاشلة قبل أن تظهر بوادر التعافي. هذا يبرز أن التعافي من الكوارث الكبرى يتطلب إصرارًا ومحاولات لا تتوقف.
ما الذي استقطبه القادة السياسيون في محاولاتهم لإعادة بناء الاقتصاد؟
النص يذكر أن القادة حاولوا استقطاب الاستثمارات الأجنبية كجزء من جهود إعادة بناء الاقتصاد.
النص يذكر أن القادة حاولوا استقطاب الاستثمارات الأجنبية كجزء من جهود إعادة بناء الاقتصاد.
ما هي أحد التحديات الرئيسية التي واجهت البلد في سعيه لتحقيق الاكتفاء الذاتي الغذائي؟
Read this passage:
في إطار سعيه لتحقيق الاكتفاء الذاتي في إنتاج الغذاء، حاول أحد البلدان تنفيذ مشاريع زراعية ضخمة. لقد حاولوا استصلاح الأراضي الصحراوية واستخدام أحدث تقنيات الري. ورغم التحديات المناخية ونقص الموارد المائية، استمروا في محاولاتهم، إيمانًا منهم بأهمية الأمن الغذائي القومي. هذه الجهود تعكس رؤية استراتيجية بعيدة المدى.
ما هي أحد التحديات الرئيسية التي واجهت البلد في سعيه لتحقيق الاكتفاء الذاتي الغذائي؟
النص يذكر بوضوح أن التحديات المناخية ونقص الموارد المائية كانت من العقبات التي واجهت البلد في مشاريعها الزراعية.
النص يذكر بوضوح أن التحديات المناخية ونقص الموارد المائية كانت من العقبات التي واجهت البلد في مشاريعها الزراعية.
/ 42 correct
Perfect score!
Summary
The Arabic verb 'حاول' is essential for expressing the act of trying or having tried something.
- Use حاول to say 'to try' or 'tried.'
- It's a versatile verb for making an effort.
- Remember it covers both present and past tense actions.
Learn the basic meaning
The verb "حاول" (ḥāwal) means to try or tried. It's a common and very useful verb in everyday Arabic.
Past tense form (he tried)
When you see "حاول", it's often in the past tense, meaning he tried. This is a good starting point.
Present tense form (he tries)
The present tense form for he tries is "يُحَاوِلُ" (yuḥāwilu). Notice the 'ي' at the beginning.
Context is key
Like in English, the exact meaning of "حاول" can depend on the surrounding words. Pay attention to the full sentence.
Contenu associé
Expressions liées
Plus de mots sur general
عادةً
A1Cet adverbe décrit quelque chose qui se produit souvent ou de manière normale. C'est comme dire 'normalement'.
عادةً ما
B2Cet adverbe signifie généralement que quelque chose se produit la plupart du temps.
إعداد
B2C'est le processus de préparation de quelque chose, comme cuisiner un plat ou un projet.
عاضد
B2Ce verbe signifie aider ou soutenir quelqu'un, surtout quand il en a besoin.
عادي
A1Ce mot signifie que quelque chose est typique ou habituel, comme un jour normal.
عاقبة
B1C'est le résultat d'une action, souvent quelque chose de négatif ou qui n'était pas souhaité.
أعلى
A1Ce mot indique une direction ou une position plus haute. Pense à te déplacer 'vers le haut'.
عال
B1Ce mot signifie 'haut' en termes de niveau ou de volume, comme un son aigu ou un prix élevé.
عالٍ
A2Décrit quelque chose de très fort ou qui se trouve à une grande hauteur.
عَالَمِيّ
B1Qui concerne le monde entier. C'est quelque chose qui a une portée internationale ou planétaire.