Bedeutung
A strong and unwavering determination to do something.
Kultureller Hintergrund
The word 'Pakka' is used for everything reliable. A 'Pakka' friend is a best friend. A 'Pakka' promise is one that cannot be broken. This reflects a culture where verbal commitment is a matter of family honor. In movies, the hero often uses 'Pakka Irada' before a big fight or a transformation. It signals to the audience that the 'climax' of the character's journey has begun. In modern Indian offices, 'Pakka Irada' is often used to translate 'Strategic Commitment'. It sounds more personal and passionate than the English business jargon. In villages, 'Pakka' is contrasted with 'Katcha' (raw). A 'Pakka Irada' is seen as a sign of maturity—moving from the 'raw' thoughts of youth to the 'solid' thoughts of an adult.
Use it for 'Why'
In interviews, use 'Pakka Irada' to explain your motivation. It sounds more sincere than 'I want to'.
Gender Alert
Always remember 'Irada' is masculine. Even if you are a woman, you say 'Mera (my-masc) Pakka Irada'.
Bedeutung
A strong and unwavering determination to do something.
Use it for 'Why'
In interviews, use 'Pakka Irada' to explain your motivation. It sounds more sincere than 'I want to'.
Gender Alert
Always remember 'Irada' is masculine. Even if you are a woman, you say 'Mera (my-masc) Pakka Irada'.
The 'Pakka' Spectrum
You can use 'Pakka' for anything certain: 'Pakka promise', 'Pakka color' (that doesn't fade), 'Pakka house'.
Teste dich selbst
Fill in the blank with the correct form of 'Pakka Irada'.
मैंने इस साल धूम्रपान छोड़ने का _______ कर लिया है।
'Irada' is masculine singular, so 'Pakka' is the correct adjective form.
Which sentence uses the phrase correctly in a formal context?
Choose the best option:
This is a serious, high-stakes context suitable for the phrase.
Match the phrase variation to the correct register.
1. दृढ़ निश्चय, 2. ठान लेना, 3. पक्का इरादा
'Dr̥ḍh Niścay' is formal, 'Ṭhān Lenā' is informal/punchy, and 'Pakka Irada' is neutral.
Complete the dialogue.
अमित: क्या तुम कल मैच खेलोगे? राहुल: हाँ, मेरा _______ है कि मैं कल खेलूँ और जीतूँ।
The context of 'winning' suggests a strong commitment.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Irada vs. Niyat
Aufgabensammlung
4 Aufgabenमैंने इस साल धूम्रपान छोड़ने का _______ कर लिया है।
'Irada' is masculine singular, so 'Pakka' is the correct adjective form.
Choose the best option:
This is a serious, high-stakes context suitable for the phrase.
1. दृढ़ निश्चय, 2. ठान लेना, 3. पक्का इरादा
'Dr̥ḍh Niścay' is formal, 'Ṭhān Lenā' is informal/punchy, and 'Pakka Irada' is neutral.
अमित: क्या तुम कल मैच खेलोगे? राहुल: हाँ, मेरा _______ है कि मैं कल खेलूँ और जीतूँ।
The context of 'winning' suggests a strong commitment.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
10 FragenIt is neutral. You can use it in a business meeting or with your family. For extremely formal writing, use 'Dr̥ḍh Niścay'.
Technically yes, but it sounds funny. It's like saying 'I have a solemn vow to buy eggs.'
The plural is 'Pakke Irade' (पक्के इरादे). Example: 'मेरे पक्के इरादे हैं।'
Yes, it is very common in Urdu, though they might write it in the Perso-Arabic script.
The opposite is 'Katcha Irada' (weak/raw intention) or 'Duvidha' (indecision).
You can say 'Mazboot Irada', but 'Pakka Irada' is the more natural collocation.
In this context, yes. But it also means 'cooked' (food) or 'ripe' (fruit).
Use 'Maine pakka irada kar liya hai.'
Constantly! It's a staple of motivational Bollywood songs.
Yes: 'Uska pakka irada hai' (He has a firm resolve).
Verwandte Redewendungen
दृढ़ निश्चय
synonymFirm determination
ठान लेना
similarTo set one's mind
कच्चा इरादा
contrastWeak/raw intention
भीष्म प्रतिज्ञा
specialized formAn extreme, unbreakable vow
मन बनाना
builds onTo make up one's mind