B1 Collocation خنثی

पक्का इरादा

pakka irada

Firm resolve

معنی

A strong and unwavering determination to do something.

🌍

زمینه فرهنگی

The word 'Pakka' is used for everything reliable. A 'Pakka' friend is a best friend. A 'Pakka' promise is one that cannot be broken. This reflects a culture where verbal commitment is a matter of family honor. In movies, the hero often uses 'Pakka Irada' before a big fight or a transformation. It signals to the audience that the 'climax' of the character's journey has begun. In modern Indian offices, 'Pakka Irada' is often used to translate 'Strategic Commitment'. It sounds more personal and passionate than the English business jargon. In villages, 'Pakka' is contrasted with 'Katcha' (raw). A 'Pakka Irada' is seen as a sign of maturity—moving from the 'raw' thoughts of youth to the 'solid' thoughts of an adult.

🎯

Use it for 'Why'

In interviews, use 'Pakka Irada' to explain your motivation. It sounds more sincere than 'I want to'.

⚠️

Gender Alert

Always remember 'Irada' is masculine. Even if you are a woman, you say 'Mera (my-masc) Pakka Irada'.

معنی

A strong and unwavering determination to do something.

🎯

Use it for 'Why'

In interviews, use 'Pakka Irada' to explain your motivation. It sounds more sincere than 'I want to'.

⚠️

Gender Alert

Always remember 'Irada' is masculine. Even if you are a woman, you say 'Mera (my-masc) Pakka Irada'.

💬

The 'Pakka' Spectrum

You can use 'Pakka' for anything certain: 'Pakka promise', 'Pakka color' (that doesn't fade), 'Pakka house'.

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct form of 'Pakka Irada'.

मैंने इस साल धूम्रपान छोड़ने का _______ कर लिया है।

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: पक्का इरादा

'Irada' is masculine singular, so 'Pakka' is the correct adjective form.

Which sentence uses the phrase correctly in a formal context?

Choose the best option:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: सरकार का गरीबी मिटाने का पक्का इरादा है।

This is a serious, high-stakes context suitable for the phrase.

Match the phrase variation to the correct register.

1. दृढ़ निश्चय, 2. ठान लेना, 3. पक्का इरादा

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 1-A, 2-B, 3-C

'Dr̥ḍh Niścay' is formal, 'Ṭhān Lenā' is informal/punchy, and 'Pakka Irada' is neutral.

Complete the dialogue.

अमित: क्या तुम कल मैच खेलोगे? राहुल: हाँ, मेरा _______ है कि मैं कल खेलूँ और जीतूँ।

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: पक्का इरादा

The context of 'winning' suggests a strong commitment.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Irada vs. Niyat

Pakka Irada
Goal-oriented Focus on 'What'
Strength Focus on 'Will'
Saaf Niyat
Moral-oriented Focus on 'Why'
Purity Focus on 'Heart'

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct form of 'Pakka Irada'. جای خالی A2

मैंने इस साल धूम्रपान छोड़ने का _______ कर लिया है।

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: पक्का इरादा

'Irada' is masculine singular, so 'Pakka' is the correct adjective form.

Which sentence uses the phrase correctly in a formal context? Choose B1

Choose the best option:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: सरकार का गरीबी मिटाने का पक्का इरादा है।

This is a serious, high-stakes context suitable for the phrase.

Match the phrase variation to the correct register. situation_matching B1

1. दृढ़ निश्चय, 2. ठान लेना, 3. पक्का इरादा

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 1-A, 2-B, 3-C

'Dr̥ḍh Niścay' is formal, 'Ṭhān Lenā' is informal/punchy, and 'Pakka Irada' is neutral.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

अमित: क्या तुम कल मैच खेलोगे? राहुल: हाँ, मेरा _______ है कि मैं कल खेलूँ और जीतूँ।

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: पक्का इरादा

The context of 'winning' suggests a strong commitment.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

It is neutral. You can use it in a business meeting or with your family. For extremely formal writing, use 'Dr̥ḍh Niścay'.

Technically yes, but it sounds funny. It's like saying 'I have a solemn vow to buy eggs.'

The plural is 'Pakke Irade' (पक्के इरादे). Example: 'मेरे पक्के इरादे हैं।'

Yes, it is very common in Urdu, though they might write it in the Perso-Arabic script.

The opposite is 'Katcha Irada' (weak/raw intention) or 'Duvidha' (indecision).

You can say 'Mazboot Irada', but 'Pakka Irada' is the more natural collocation.

In this context, yes. But it also means 'cooked' (food) or 'ripe' (fruit).

Use 'Maine pakka irada kar liya hai.'

Constantly! It's a staple of motivational Bollywood songs.

Yes: 'Uska pakka irada hai' (He has a firm resolve).

عبارات مرتبط

🔄

दृढ़ निश्चय

synonym

Firm determination

🔗

ठान लेना

similar

To set one's mind

🔗

कच्चा इरादा

contrast

Weak/raw intention

🔗

भीष्म प्रतिज्ञा

specialized form

An extreme, unbreakable vow

🔗

मन बनाना

builds on

To make up one's mind

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!