At the A1 level, you don't really need to use 'आदेशित करना' (Aadeshit Karna). It is too formal. Instead, you learn simple commands. You use words like 'करो' (Do), 'जाओ' (Go), or 'खाइए' (Please eat). At this stage, 'आदेशित करना' is just a big word that means 'to tell someone to do something very strictly.' You might see it in a very simple headline, but you should focus on 'कहना' (to say). Imagine a teacher telling a student to sit down; at A1, we say 'बैठो' (Sit). We don't say 'The teacher ordered the student to sit' using this complex verb. It is helpful to know that 'Aadesh' means an 'order,' like when you order food in a restaurant (though in Hindi, we often use 'order dena' for food). Just remember: Aadesh = Order.
By A2, you are starting to understand more formal situations. You might hear 'आदेश' (Aadesh) in a classroom or a simple story. You understand that it is a noun meaning 'order.' You might see 'आदेशित करना' in a simple news sentence about a school holiday. You should know that 'karna' means 'to do,' so 'Aadeshit karna' means 'to make an order.' You are learning that Hindi has different levels of politeness. This word is at the very top of the 'serious' level. If a doctor tells you to take medicine, they might 'advise' (सलाह देना) you, but a policeman will 'order' (आदेश देना) you. At A2, you can start recognizing this word in subtitles of movies when a boss is speaking to an employee.
At B1, you are expected to understand and occasionally use more specific vocabulary. You should be able to distinguish between 'कहना' (to say) and 'आदेशित करना' (to order). You can use this word in a formal letter or when describing a situation at work. For example, 'मेरे मैनेजर ने मुझे प्रोजेक्ट पूरा करने के लिए आदेशित किया' (My manager ordered me to complete the project). You understand the grammar: you need the 'ne' particle for the past tense and 'ko' for the person being ordered. You also start to see this word in newspapers. You understand that this word implies a power dynamic where one person must follow the other's words. You are moving beyond basic survival Hindi into more structured, professional communication.
At the B2 level, which is the level of this word, you should use 'आदेशित करना' fluently in appropriate contexts. You understand that this is the standard verb for legal and administrative mandates. You can use it to talk about court rulings, government policies, and strict corporate instructions. You know the nuances between 'आदेशित करना' and its synonyms like 'निर्देशित करना' (to direct) or 'हुक्म देना' (to command). You are comfortable with the passive form 'आदेशित किया गया' (was ordered) and can use it to describe news events. You also understand that using this word in a casual setting is a stylistic choice (like being sarcastic or very firm). You can read an official document and understand exactly who is being ordered to do what.
At C1, you have a deep understanding of the word's weight and its administrative synonyms. You can use 'आदेशित करना' in complex sentences involving multiple clauses. You might use it in an academic essay about Indian law or governance. You understand the historical and Sanskrit roots of the word and how it fits into the broader vocabulary of 'Sarkari Hindi' (Government Hindi). You can debate the ethics of an 'aadesh' (order) and use the word to describe subtle power shifts in literature or politics. You are also aware of how the word is used in high-level journalism to convey a sense of urgency and non-negotiable authority. You can switch between 'आदेशित करना' and 'आज्ञापित करना' (a more obscure, highly formal version) depending on the audience.
At the C2 level, you use 'आदेशित करना' with the precision of a native speaker or a legal professional. You understand its place in the 'Constitution of India' (भारत का संविधान) and other legal frameworks. You can use it metaphorically in literature to describe fate or nature ordering human life. You are aware of the subtle differences in tone when this word is used in different regional dialects of Hindi, though the word itself remains standard. You can critique the use of such formal language in modern contexts and suggest when a more 'Jan-bhasha' (people's language) term might be better. Your mastery includes knowing all possible collocations and the exact rhythmic placement of the word in a formal speech for maximum impact.

आदेशित करना in 30 Sekunden

  • A formal verb meaning 'to order' or 'to command'.
  • Used in legal, government, and professional contexts.
  • Requires 'ko' for the recipient and 'ne' in the past tense.
  • Signifies a binding instruction from an authority figure.

The Hindi verb आदेशित करना (Aadeshit Karna) is a formal and authoritative expression used primarily in official, legal, and administrative contexts. It translates to 'to order,' 'to command,' or 'to mandate.' While common words like 'कहना' (to say) or 'बोलना' (to speak) are used for everyday communication, 'आदेशित करना' carries the weight of law or hierarchy. It implies that the person giving the instruction has the power to enforce it and that the recipient has a duty to follow it. This word is derived from the Sanskrit root 'आदेश' (Aadesh), meaning 'command' or 'instruction,' combined with the Hindi auxiliary verb 'करना' (to do).

Legal Context
In a court of law, a judge does not just 'tell' someone to do something; they 'आदेशित' them. It signifies a judicial mandate.
Administrative Context
Government officials use this term in written circulars to ensure that subordinates follow specific protocols.

न्यायालय ने सरकार को प्रदूषण कम करने के लिए आदेशित किया है। (The court has ordered the government to reduce pollution.)

When you use this word, you are signaling a high level of formality. You would rarely hear this in a casual conversation between friends. For example, if you want a friend to bring you water, you would say 'पानी लाओ' (Bring water), but if a high-ranking officer is commanding a troop to advance, the official report might say 'सैनिकों को आगे बढ़ने के लिए आदेशित किया गया' (The soldiers were ordered to move forward). Understanding this word is crucial for reading Hindi newspapers, watching news broadcasts, or engaging with any official documentation in India.

Historically, the term has roots in ancient administrative systems where 'Aadesh' was the word for a royal decree. Today, it maintains that sense of 'decree.' In modern corporate settings, it might be used during formal meetings or in performance contracts, though 'निर्देशित करना' (to direct) is a softer alternative often preferred in management. However, when a violation occurs, the subsequent corrective action is almost always 'आदेशित' (ordered).

Using आदेशित करना correctly requires an understanding of Hindi's transitive verb structure. Since it is a 'Karna' verb (a compound verb formed with a noun + doing), the person or entity being ordered is usually followed by the postposition 'को' (ko). The action being ordered is often expressed using an infinitive form (ending in -ne) followed by 'के लिए' (for/to) or simply by the direct object of the command.

The 'Ko' Rule
Always mark the recipient of the order with 'को'. Example: 'अधिकारी ने कर्मचारी को...' (The officer... to the employee).

मुख्य सचिव ने सभी विभागों को रिपोर्ट जमा करने के लिए आदेशित किया। (The Chief Secretary ordered all departments to submit reports.)

In the past tense, because it is a transitive verb, the subject takes the 'ने' (ne) particle, and the verb 'किया' (kiya) agrees with the gender and number of the object 'आदेश' (which is masculine singular), regardless of the subject's gender. This is a common point of confusion for learners. Even if a female judge is giving the order, she will say 'मैंने आदेशित किया' (I ordered), not 'आदेशित की'.

For example, 'दुकानें बंद करने के लिए आदेशित किया गया है' (It has been ordered to close the shops). This structure is useful when the authority figure is implied or less important than the order itself. In formal writing, you will often see 'आदेशित किया जाता है' (It is [hereby] ordered), which is a standard opening for official notices. Mastery of these patterns allows you to navigate professional environments in North India with confidence.

You are most likely to encounter आदेशित करना in the following four environments. First, in Hindi news broadcasts (like Aaj Tak or NDTV India), news anchors use it to describe government decisions or court rulings. For instance, 'सुप्रीम कोर्ट ने केंद्र को आदेशित किया...' is a standard headline. Second, in government offices (Sarkari Daftar), written memos and circulars are filled with this terminology. It establishes the chain of command.

Police and Military
Used during briefings and in FIR (First Information Reports) to describe commands given during operations.

पुलिस कप्तान ने टीम को तुरंत छापेमारी के लिए आदेशित किया। (The Police Captain ordered the team for an immediate raid.)

Third, in Bollywood movies, especially courtroom dramas or historical epics. When a king or a judge speaks, they use 'आदेशित' to reflect their status. Fourth, in educational institutions, specifically in administrative notices regarding exams or holidays. If the Principal issues a mandate, the notice will use this verb. It is a word that commands respect and attention.

While it is rare in daily street Hindi, knowing it is the difference between basic fluency and professional proficiency. If you are working in India or dealing with Indian bureaucracy, this word will appear in almost every contract or formal letter you receive. It signifies the 'final word' on a matter.

One of the most frequent mistakes learners make is using आदेशित करना in casual settings. Telling your younger brother to 'आदेशित' him to clean his room sounds unnaturally stiff and almost robotic, unless you are being sarcastic. For family and friends, use 'कहना' (to tell) or 'बोलना' (to say). Another mistake is confusing it with 'आज्ञा देना' (Agya dena). While 'आज्ञा देना' can mean to order, it more frequently means 'to give permission' or 'to allow.'

Subject-Verb Agreement
Mistakenly changing 'किया' to 'की' when the subject is female. Remember, 'आदेश' is masculine.

Incorrect: मां ने मुझे सफाई के लिए आदेशित किया। (Too formal for a mother-son talk.)

Another common error involves the preposition. Learners often forget the 'को' (ko) after the person being ordered. You cannot say 'अधिकारी कर्मचारी आदेशित किया'; it must be 'अधिकारी ने कर्मचारी *को* आदेशित किया.' Furthermore, don't confuse it with 'निर्देशित करना' (to direct/guide). 'निर्देश' is an instruction or guidance, while 'आदेश' is a binding command. If you 'निर्देशित' someone, they have some leeway; if you 'आदेशित' them, they do not.

Lastly, some learners try to pluralize 'आदेशित' as 'आदेशितों' when referring to multiple orders. This is incorrect. 'आदेशित' is a verbal adjective/participle here and remains unchanged; only the auxiliary 'करना' (karna) or the noun 'आदेश' (aadesh) changes to reflect plurality if used separately (e.g., 'कई आदेश दिए गए').

To enrich your Hindi vocabulary, it's important to know words that are similar to आदेशित करना but vary in tone and context. The most common synonym is 'हुक्म देना' (Hukum dena). 'हुक्म' is an Urdu-origin word that is very common in spoken Hindi and movies. It feels slightly more personal and forceful than the sterile, bureaucratic 'आदेशित करना'.

आज्ञा देना (Agya Dena)
Often used in religious or traditional contexts, meaning to give permission or a sacred command.
निर्देश देना (Nirdesh Dena)
To give directions or guidelines. This is softer and more common in corporate training or teaching.

राजा ने सेनापति को युद्ध के लिए हुक्म दिया। (The king gave the command for war—more dramatic than 'आदेशित किया'.)

Another alternative is 'फरमान जारी करना' (Farman jari karna), which specifically refers to a royal decree or a very high-level official proclamation. It is rarely used today except in historical contexts or metaphorically to describe a very strict rule. If you are looking for a word that means 'to mandate' in a scientific or technical sense, 'अनिवार्य करना' (Anivarya karna - to make mandatory) might be more appropriate.

In summary, while 'आदेशित करना' is your go-to for formal and legal writing, 'हुक्म देना' is better for stories and conversation, and 'निर्देश देना' is best for professional collaboration. Knowing these nuances will make your Hindi sound more natural and contextually aware.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The word 'Aadesh' is also used as a greeting among Nath Panthi yogis, signifying 'I obey the divine command within you.'

Aussprachehilfe

UK /ɑːˈdeɪ.ʃɪt kəɾ.nɑː/
US /ɑːˈdeɪ.ʃɪt kər.nɑː/
Stress is on the second syllable 'de' of 'Aadeshit'.
Reimt sich auf
प्रशिक्षित (Prashikshit - trained) दीक्षित (Dikshit - initiated) अपेक्षित (Apekshit - expected) लक्षित (Lakshit - targeted) सुरक्षित (Surakshit - safe) संभावित (Sambhavit - probable) विवाहित (Vivahit - married) लिखित (Likhit - written)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'sh' as 's' (Aadesit).
  • Making the 't' at the end of 'Aadeshit' too hard (like English 'tea'); it should be soft dental 't'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 4/5

Common in news and books, but requires knowledge of formal vocabulary.

Schreiben 5/5

Requires correct use of 'ne' and 'ko' particles.

Sprechen 4/5

Hard to use naturally without sounding overly formal.

Hören 3/5

Clear pronunciation, easy to pick out in formal speech.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

आदेश करना को ने देना

Als Nächstes lernen

निर्देशित घोषित अनिवार्य प्राधिकरण अनुपालन

Fortgeschritten

अध्यादेश शासनादेश न्यायालयी कार्रवाई विहित आदेशात्मक

Wichtige Grammatik

Transitive Verb with 'Ne'

उसने (Subject + ne) आदेशित किया।

Object Marker 'Ko'

छात्र को (Object + ko) आदेशित किया।

Infinitive + 'Ke Liye'

जाने के लिए (Infinitive + ke liye) आदेशित किया।

Passive Voice Formation

आदेशित किया गया (Verb + gaya).

Agreement with Noun in Compound Verb

'आदेश' is masculine, so 'किया' remains masculine.

Beispiele nach Niveau

1

पिता ने बेटे को पढ़ने के लिए कहा।

The father told the son to study. (Simple version of an order)

Uses 'kaha' (told) instead of 'aadeshit kiya' for simplicity.

2

यह मेरा आदेश है।

This is my order.

'Aadesh' is the noun form.

3

पुलिस ने कहा, 'रुको!'

The police said, 'Stop!'

Direct speech is easier at A1.

4

शिक्षक ने बच्चों को बैठने के लिए कहा।

The teacher told the children to sit.

'Kaha' is the common A1 verb.

5

आदेश का पालन करो।

Follow the order.

'Palan karna' means to follow/obey.

6

वह मुझे काम करने के लिए कहता है।

He tells me to work.

Present habitual tense.

7

क्या यह आपका आदेश है?

Is this your order?

Simple question structure.

8

राजा ने आज्ञा दी।

The king gave an order.

'Agya di' is a common story-book alternative.

1

बॉस ने उसे फाइल लाने के लिए आदेश दिया।

The boss gave an order to bring the file.

'Aadesh diya' is slightly simpler than 'aadeshit kiya'.

2

सरकार ने नए नियम आदेशित किए हैं।

The government has ordered new rules.

Present perfect tense.

3

अदालत ने उसे हाजिर होने के लिए आदेशित किया।

The court ordered him to appear.

Formal context introduced.

4

कैप्टन ने खिलाड़ियों को खेलने के लिए आदेशित किया।

The captain ordered the players to play.

Use of 'ko' for the players.

5

क्या आपको आदेशित किया गया था?

Were you ordered?

Simple passive voice.

6

हमें यहाँ रुकने के लिए आदेशित किया गया है।

We have been ordered to stay here.

Passive voice with 'gaya hai'.

7

मैनेजर ने सबको मीटिंग में आने के लिए आदेशित किया।

The manager ordered everyone to come to the meeting.

'Sabko' (to everyone) is the object.

8

उसने मुझे चुप रहने के लिए आदेशित किया।

He ordered me to remain silent.

Transitive verb with 'ne'.

1

जिलाधिकारी ने सभी स्कूलों को बंद करने के लिए आदेशित किया।

The District Magistrate ordered all schools to close.

Administrative terminology.

2

कंपनी ने कर्मचारियों को ओवरटाइम करने के लिए आदेशित किया है।

The company has ordered employees to work overtime.

Corporate context.

3

न्यायाधीश ने गवाह को सच बोलने के लिए आदेशित किया।

The judge ordered the witness to speak the truth.

Legal mandate.

4

सुरक्षा बलों को सतर्क रहने के लिए आदेशित किया गया।

Security forces were ordered to remain alert.

Passive voice in a security context.

5

क्या आपने उन्हें यहाँ आने के लिए आदेशित किया था?

Had you ordered them to come here?

Past perfect question.

6

उसे अपना इस्तीफा देने के लिए आदेशित किया गया।

He was ordered to give his resignation.

Passive voice with an infinitive.

7

अधिकारियों ने जनता को घर में रहने के लिए आदेशित किया।

Officials ordered the public to stay at home.

Public service announcement style.

8

मुख्यमंत्री ने जाँच के लिए आदेशित किया है।

The Chief Minister has ordered an inquiry.

'Jaanch' (inquiry) is the object.

1

उच्च न्यायालय ने राज्य सरकार को तुरंत कार्रवाई करने के लिए आदेशित किया।

The High Court ordered the state government to take immediate action.

Complex administrative sentence.

2

प्रबंधन ने सभी प्रभागों को लागत कम करने के लिए आदेशित किया है।

Management has ordered all divisions to reduce costs.

Formal corporate vocabulary ('prabandhan', 'prabhag').

3

उसे अपनी संपत्ति का विवरण देने के लिए आदेशित किया गया था।

He was ordered to provide details of his assets.

Passive voice with 'vivaran' (details).

4

क्या आयोग ने आपको इस मामले में गवाही देने के लिए आदेशित किया?

Did the commission order you to testify in this case?

Interrogative with 'aayog' (commission).

5

सैनिकों को सीमा पर तैनात होने के लिए आदेशित किया गया है।

Soldiers have been ordered to be deployed at the border.

Military deployment context.

6

नगर निगम ने अवैध निर्माण को गिराने के लिए आदेशित किया।

The Municipal Corporation ordered the demolition of illegal construction.

Civic administration context.

7

बैंक ने कर्जदारों को समय पर भुगतान करने के लिए आदेशित किया।

The bank ordered the debtors to make payments on time.

Financial/Legal context.

8

उन्हें अपनी विदेश यात्रा रद्द करने के लिए आदेशित किया गया।

They were ordered to cancel their foreign trip.

Formal restriction.

1

संवैधानिक पीठ ने केंद्र को मौलिक अधिकारों की रक्षा हेतु आदेशित किया।

The Constitutional Bench ordered the Center to protect fundamental rights.

High-level legal Hindi ('hetu' instead of 'ke liye').

2

निर्वाचन आयोग ने चुनाव प्रचार के दौरान नियमों का पालन करने के लिए आदेशित किया।

The Election Commission ordered adherence to rules during election campaigning.

Political/Administrative context.

3

प्राधिकरण ने पर्यावरण नियमों के उल्लंघन पर कारखाने को बंद करने हेतु आदेशित किया।

The authority ordered the closure of the factory over violation of environmental rules.

Regulatory terminology.

4

उन्हें अपनी शक्तियों का दुरुपयोग न करने के लिए कड़ाई से आदेशित किया गया।

They were strictly ordered not to misuse their powers.

Adverbial use ('kadai se').

5

विश्वविद्यालय प्रशासन ने छात्रों को अनुशासन बनाए रखने के लिए आदेशित किया है।

The university administration has ordered the students to maintain discipline.

Academic administration.

6

राज्यपाल ने विधानसभा सत्र बुलाने के लिए मुख्यमंत्री को आदेशित किया।

The Governor ordered the Chief Minister to call the assembly session.

Constitutional procedure.

7

जाँच समिति ने दोषी पाए गए अधिकारियों को दंडित करने के लिए आदेशित किया।

The inquiry committee ordered the punishment of the officers found guilty.

Result-oriented command.

8

मंत्रालय ने सभी राज्यों को स्वास्थ्य सेवाओं में सुधार के लिए आदेशित किया है।

The ministry has ordered all states to improve health services.

National policy context.

1

सर्वोच्च न्यायालय की खंडपीठ ने इस विवाद के त्वरित निस्तारण हेतु संबंधित पक्षों को आदेशित किया।

The division bench of the Supreme Court ordered the concerned parties for the speedy disposal of this dispute.

Extremely formal legal vocabulary ('tvarit nistaran').

2

राष्ट्रपति ने आपातकालीन स्थिति को देखते हुए सेना को नागरिक सहायता हेतु आदेशित किया।

The President, considering the emergency situation, ordered the army for civilian assistance.

State-level executive command.

3

नियामक संस्था ने पारदर्शिता सुनिश्चित करने के उद्देश्य से सभी संस्थाओं को आदेशित किया।

The regulatory body ordered all entities with the aim of ensuring transparency.

Abstract administrative goal.

4

उन्हें अपनी गोपनीयता की शपथ का उल्लंघन न करने के लिए स्पष्ट रूप से आदेशित किया गया था।

They were explicitly ordered not to violate their oath of secrecy.

Conceptual/Legal nuance.

5

शासनादेश के माध्यम से समस्त जिलाधिकारियों को बाढ़ राहत कार्य प्रभावी ढंग से करने हेतु आदेशित किया गया है।

Through a government order, all District Magistrates have been ordered to carry out flood relief work effectively.

Complex passive structure with 'madhyam se'.

6

न्यायाधिकरण ने कंपनी को पर्यावरण क्षतिपूर्ति के रूप में भारी जुर्माना भरने के लिए आदेशित किया।

The tribunal ordered the company to pay a heavy fine as environmental compensation.

Specific legal entity ('nyayadhikaran').

7

संसद ने कार्यकारी शाखा को नई नीतियों के कार्यान्वयन के लिए आदेशित किया।

Parliament ordered the executive branch for the implementation of new policies.

Separation of powers context.

8

उसे अपने पद की गरिमा के विरुद्ध आचरण न करने के लिए उच्चाधिकारियों द्वारा आदेशित किया गया।

He was ordered by high officials not to conduct himself against the dignity of his post.

Ethical/Professional conduct context.

Synonyme

हुक्म देना आज्ञा देना निर्देश देना फरमान जारी करना ताकीद करना अनुदेश देना विहित करना बाध्य करना

Gegenteile

अनुरोध करना प्रार्थना करना सुझाव देना सलाह देना

Häufige Kollokationen

न्यायालय द्वारा आदेशित
सख्ती से आदेशित
तुरंत आदेशित करना
लिखित में आदेशित
मौखिक रूप से आदेशित
पुनः आदेशित करना
स्पष्ट रूप से आदेशित
आधिकारिक तौर पर आदेशित
सामूहिक रूप से आदेशित
कानूनी रूप से आदेशित

Häufige Phrasen

आदेशित किया जाता है कि...

— It is [hereby] ordered that... (Standard notice opening)

आदेशित किया जाता है कि कल छुट्टी रहेगी।

जैसा कि आदेशित है

— As ordered.

जैसा कि आदेशित है, मैंने काम पूरा कर लिया।

बिना आदेशित किए

— Without being ordered.

उसने बिना आदेशित किए ही काम शुरू कर दिया।

आदेशित करने का अधिकार

— Right to order/command.

उसके पास आदेशित करने का अधिकार है।

कड़ाई से आदेशित करना

— To order strictly.

पुलिस ने कड़ाई से आदेशित किया।

स्वयं आदेशित करना

— To order personally.

मंत्री ने स्वयं आदेशित किया।

नियमों के तहत आदेशित

— Ordered under the rules.

यह नियमों के तहत आदेशित है।

उचित रूप से आदेशित

— Duly ordered.

यह उचित रूप से आदेशित प्रक्रिया है।

पूर्व आदेशित

— Pre-ordered (in some contexts) or previously ordered.

यह पूर्व आदेशित कार्य है।

आदेशित करने की शक्ति

— Power to command.

संविधान उसे आदेशित करने की शक्ति देता है।

Wird oft verwechselt mit

आदेशित करना vs निर्देशित करना

To direct or guide. It's less forceful than ordering.

आदेशित करना vs आज्ञा देना

Can mean giving permission, not just a command.

आदेशित करना vs सुझाव देना

To suggest, which is optional, unlike an order.

Redewendungen & Ausdrücke

"पत्थर की लकीर होना"

— To be unchangeable (like a firm order).

मेरा आदेश पत्थर की लकीर है।

Common
"हुक्म का गुलाम"

— One who follows orders blindly.

वह अपने बॉस का हुक्म का गुलाम है।

Informal
"फरमान सुनाना"

— To announce a strict/unpleasant order.

पिताजी ने शाम को घर आने का फरमान सुना दिया।

Informal
"सिर आँखों पर रखना"

— To obey an order with great respect.

आपका आदेश सिर आँखों पर।

Polite
"आदेश की अवहेलना करना"

— To disregard/disobey an order.

उसने आदेश की अवहेलना की।

Formal
"हवा का रुख देखना"

— To wait for the 'order' or direction of events.

वह आदेश का इंतज़ार कर रहा है, हवा का रुख देख रहा है।

Figurative
"कान पर जूँ न रेंगना"

— To ignore an order/request completely.

इतने आदेशों के बाद भी उसके कान पर जूँ नहीं रेंगी।

Informal
"जी हुज़ूरी करना"

— To constantly say 'yes' to orders (flattery).

उसे जी हुज़ूरी करना पसंद है।

Informal
"लोहे के चने चबाना"

— To follow a very difficult order.

इस आदेश को पूरा करना लोहे के चने चबाने जैसा है।

Figurative
"हाथ बांधे खड़े रहना"

— To wait for orders subserviently.

वह हमेशा हाथ बांधे खड़ा रहता है।

Figurative

Leicht verwechselbar

आदेशित करना vs निर्देशित

Both involve giving instructions.

'Aadeshit' is a binding command; 'Nirdeshit' is guidance or direction.

डॉक्टर ने निर्देशित किया (guided), जज ने आदेशित किया (ordered).

आदेशित करना vs आज्ञा

Both mean order.

'Agya' is often used in religious or familial contexts; 'Aadesh' is administrative/legal.

गुरु की आज्ञा, सरकार का आदेश।

आदेशित करना vs हुक्म

Synonyms.

'Hukum' is Urdu-based and common in speech; 'Aadeshit' is Hindi/Sanskrit and formal.

हुक्म चलाओ (slang/informal), आदेशित करना (formal).

आदेशित करना vs अनिवार्य

Both involve necessity.

'Anivarya' is an adjective (mandatory); 'Aadeshit' is the verb (to order).

यह अनिवार्य है; उसने इसे आदेशित किया।

आदेशित करना vs ताकीद

Both involve strictness.

'Takeed' is more about urging or reminding strictly; 'Aadeshit' is an official command.

उसने समय पर आने की ताकीद की।

Satzmuster

A2

[Authority] ने आदेश दिया।

पुलिस ने आदेश दिया।

B1

[Authority] ने [Person] को [Action] के लिए आदेशित किया।

बॉस ने मुझे काम के लिए आदेशित किया।

B2

[Person] को [Action] हेतु आदेशित किया गया है।

उसे रुकने हेतु आदेशित किया गया है।

C1

[Authority] द्वारा [Action] का आदेशित होना अनिवार्य है।

कोर्ट द्वारा जाँच का आदेशित होना अनिवार्य है।

C2

यद्यपि उसे आदेशित किया गया था, तथापि उसने पालन नहीं किया।

Although he was ordered, yet he did not obey.

B2

बिना आदेशित किए कोई कदम न उठाएं।

Do not take any step without being ordered.

B1

क्या आपको आदेशित किया गया?

Were you ordered?

C1

आदेशित कार्यों की सूची यहाँ है।

The list of ordered tasks is here.

Wortfamilie

Substantive

आदेश (Order)
आदेशकर्ता (Order-giver)
आदेशात्मक (Imperative/Commanding)

Verben

आदेशित करना (To order)
आदेश देना (To give an order)

Adjektive

आदेशित (Ordered)
आदेशात्मक (Dictatorial/Commanding)

Verwandt

आज्ञा (Permission/Command)
निर्देश (Direction)
अनुदेश (Instruction)
शासनादेश (Government Order)
अध्यादेश (Ordinance)

So verwendest du es

frequency

High in news/law, Low in daily life

Häufige Fehler
  • Using 'Aadeshit ki' for a female subject. उसने आदेशित किया।

    The verb agrees with the masculine noun 'Aadesh' inside the compound verb.

  • Saying 'Aadeshit karna' for ordering a pizza. पिज़्ज़ा ऑर्डर करना।

    'Aadeshit' is for authoritative commands, not commercial transactions.

  • Forgetting 'ko' after the person. पुलिस ने चोर को आदेशित किया।

    Transitive verbs of commanding require the object marker 'ko'.

  • Using it with a teacher (as a student). मैंने शिक्षक से अनुरोध किया।

    A student cannot 'order' a teacher; it's culturally and linguistically incorrect.

  • Confusing it with 'Agya'. सरकार ने आदेश दिया।

    'Agya' is more for permission; 'Aadesh' is for a mandate.

Tipps

Past Tense Tip

Remember that with 'ne', the verb 'kiya' doesn't change for the subject's gender. 'Sita ne aadeshit kiya' is correct.

Legal Usage

When reading Indian news, 'aadeshit kiya' almost always refers to a court or government decision.

Root Word

Focus on 'Aadesh' (noun). If you know the noun, you can easily understand the verb forms.

Politeness

Never use this word with someone older than you or of higher status. It is strictly for superiors to subordinates.

Official Letters

Use 'आदेशानुसार' (as per orders) at the start of a sentence to sound very professional.

Soft 'T'

The 't' in 'Aadeshit' is dental. Touch your tongue to your teeth, don't pop it like an English 't'.

Passive Voice

In news, you will hear 'किया गया है' (has been ordered) very often. Practice identifying this structure.

Sarcasm

If a friend is being bossy, you can say 'जी, आप जो आदेशित करें' (Yes, whatever you order) to be funny.

Synonym Mapping

Map 'Aadeshit' to 'Mandated' and 'Hukum' to 'Command' to keep the registers clear in your head.

Translation Exams

In translations, 'Aadeshit karna' is the best choice for 'to decree' or 'to mandate'.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Aadesh' as 'A Dash' of authority. When you 'Aadeshit Karna', you add 'A Dash' of power to your words to make them an order.

Visuelle Assoziation

Visualize a judge in a black robe hitting a gavel and shouting 'Aadesh!' (Order!).

Word Web

Law Authority Judge Government Military Police Mandate Instruction

Herausforderung

Try to write three sentences about what a king would 'आदेशित' his soldiers to do in a battle.

Wortherkunft

Sanskrit 'Aadesh' (आदेश) + Hindi 'Karna' (करना).

Ursprüngliche Bedeutung: 'Aadesh' in Sanskrit means instruction, advice, or command.

Indo-Aryan.

Kultureller Kontext

Be careful using this with peers; it can sound bossy or arrogant if not in a formal role.

English speakers might find it too formal; it's more like 'mandated' or 'decreed' than just 'ordered'.

The phrase 'मेरा वचन ही है मेरा शासन' from the movie Baahubali captures the spirit of an unbreakable Aadesh. The 'Aadesh' given by Krishna to Arjuna in the Bhagavad Gita.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Courtroom

  • अदालत ने आदेशित किया
  • सजा का आदेश
  • रिहाई के लिए आदेशित

Government Office

  • शासनादेश जारी
  • आदेशानुसार कार्य
  • लिखित आदेश

Military

  • हमले का आदेश
  • पीछे हटने के लिए आदेशित
  • कैप्टन का आदेश

Corporate

  • मैनेजमेंट का आदेश
  • नीति आदेशित
  • अनुशासन के लिए आदेशित

Emergency

  • कर्फ्यू आदेशित
  • निकासी के लिए आदेशित
  • सतर्कता का आदेश

Gesprächseinstiege

"क्या आपको कभी किसी ने कुछ अजीब करने के लिए आदेशित किया है?"

"अगर आप राजा होते, तो आप अपनी प्रजा को क्या करने के लिए आदेशित करते?"

"क्या सरकार को लोगों की जीवनशैली को आदेशित करना चाहिए?"

"क्या आपके ऑफिस में बॉस सबको बहुत ज्यादा आदेशित करते हैं?"

"क्या बच्चों को हमेशा माता-पिता द्वारा आदेशित किया जाना चाहिए?"

Tagebuch-Impulse

लिखिए कि जब आपको पहली बार किसी बड़े काम के लिए आदेशित किया गया था, तो आपको कैसा लगा।

क्या 'आदेशित करना' और 'अनुरोध करना' में से कौन सा तरीका काम करवाने के लिए बेहतर है?

एक काल्पनिक कहानी लिखिए जहाँ एक रोबोट मनुष्यों को आदेशित करने लगता है।

अपने देश के किसी प्रसिद्ध सरकारी आदेश के बारे में लिखिए।

क्या आप एक 'आदेशित' जीवन जीना पसंद करेंगे या पूरी तरह स्वतंत्र?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, it would sound very strange and overly formal. Use 'bolna' or 'kahna' instead. You might use it only if you are joking about being a king or a boss.

They are very similar. 'Aadesh dena' (to give an order) is slightly more common in speech. 'Aadeshit karna' (to order/mandate) is more formal and often used in the passive voice in news.

It is masculine. So you say 'Aadesh diya' or 'Aadeshit kiya', never 'di' or 'ki'.

You say 'मुझे आदेशित किया गया' (Mujhe aadeshit kiya gaya).

It is most commonly used in legal rulings, government circulars, and news reports about authority figures.

Yes, 'आदेशित' functions as a past participle adjective meaning 'ordered' or 'mandated'.

Yes, 'हुक्म देना' (Hukum dena) is the most common Urdu equivalent used in Hindi speech.

Yes, the person who receives the order must be marked with 'ko'. Example: 'नौकर को आदेशित किया'.

Technically no. For food, use the English word 'Order dena' or 'Mangvana'. 'Aadeshit karna' is for commands, not commercial orders.

The best opposite in a formal sense is 'Anurodh karna' (to request).

Teste dich selbst 173 Fragen

writing

Write a sentence in Hindi: 'The teacher ordered the students to be quiet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'It has been ordered by the court.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I order you to go' in a very formal Hindi way.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal notice starting with 'It is hereby ordered...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The manager ordered a meeting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a military command.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Who ordered you?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'The captain ordered the team.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The judge ordered the release.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'The official ordered the closure of the shop.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Ordered by the authority.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'The king ordered the soldier.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I am ordered to stay here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'Who is ordering you?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The court ordered a stay.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'I was ordered to leave.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The manager ordered us.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'The court has ordered.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The king ordered the people.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'I ordered the report.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The officer ordered the soldier.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'The boss ordered the staff.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The court ordered him.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'He was ordered.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The government ordered.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'The teacher ordered.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I order you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'The court ordered the police.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 173 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!