At the A1 level, the word 'Athāh' (अथाह) might seem a bit difficult because it is a formal word. However, you can think of it very simply. Imagine something is 'very, very, very deep.' In A1 Hindi, you know the word 'Gahrā' (deep). 'Athāh' is just a special way to say 'so deep you cannot find the bottom.' For example, if you see a very deep ocean in a picture, you can say it is 'athāh.' You don't need to use it in your daily speaking yet, but when you see it in a storybook, just remember: A + Thāh. 'Thāh' means the bottom of the water. 'A' means no. So, 'No bottom.' It is like a magic well in a fairy tale that never ends. Even at A1, knowing this word helps you understand that Hindi has special words for very big things. You can use it to describe a mother's love, which is 'athāh' because it never ends. Just think of it as a 'super-sized' version of the word 'deep.' You don't need to worry about the grammar because the word stays the same for boys, girls, and plural things. It is a steady, strong word for big, deep things. Try to remember it by thinking of the deep blue sea.
At the A2 level, you are starting to build more complex sentences and express more feelings. 'Athāh' (अथाह) is a great word to add to your vocabulary to describe intense emotions or very large natural features. While you might usually use 'bahut gahrā' (very deep), using 'athāh' makes your Hindi sound more beautiful and advanced. For an A2 learner, the most important thing is to know that 'athāh' is an adjective. It comes before the noun. For example, 'athāh prem' (unfathomable love) or 'athāh jal' (unfathomable water). You will hear this word in Hindi songs or see it in simple poems. It is also used in stories about kings and oceans. When you use 'athāh,' you are telling the listener that the thing you are talking about is so big or deep that it's hard to even imagine. It's a step up from 'bahut.' Instead of saying 'He is very sad,' you could say 'He has athāh dukh (sorrow).' This shows you understand that some feelings are too big for simple words. Remember, 'athāh' doesn't change its ending. It's always 'athāh.' This makes it easier to use than words like 'achā' which changes to 'achī' or 'achē.' So, at A2, start noticing this word in songs and try using it once in a while when you want to describe something truly massive or very deep.
At the B1 level, you are moving into intermediate Hindi, where you need to distinguish between similar words. 'Athāh' (अथाह) is a key word for this stage. You should now understand that while 'gahrā' is for physical depth you can usually measure (like a pool or a hole), 'athāh' is for depth that is effectively infinite or immeasurable. At B1, you can start using 'athāh' in your writing to describe abstract concepts. For instance, in an essay about nature, you might write about the 'athāh vishv' (unfathomable universe). In a letter to a friend, you might mention 'athāh dhanyavād' (unfathomable/immense thanks) for their help. You are also likely to encounter this word in news headlines or formal speeches. It's important to recognize the 'a-' prefix as a negation, which is a common pattern in Sanskrit-derived Hindi words. This understanding will help you decode other words too. When you hear 'athāh,' think about the scale. It's not just a quantity; it's a quality of being beyond measurement. You should also be aware of its synonyms like 'asīm' (limitless) and 'apār' (boundless), but remember that 'athāh' specifically carries the imagery of 'depth.' Using this word correctly at B1 shows that you are beginning to appreciate the poetic and formal registers of Hindi, which is a major milestone in your learning journey.
As a B2 learner, you should be able to use 'Athāh' (अथाह) with confidence in both formal writing and sophisticated conversation. This is your target level for this word. You understand that 'athāh' is not just a synonym for 'very deep,' but a word that conveys a sense of the sublime—something that inspires awe because of its scale. You should be able to use it metaphorically without hesitation. For example, you might describe a complex philosophical problem as having 'athāh parat' (unfathomable layers) or a historical event as having caused 'athāh parivartan' (immeasurable change). At this level, you should also be aware of the word's register. You know that using 'athāh' in a casual text message about a deep pizza dish would be sarcastic or incorrect, but using it in a speech about social justice would be perfectly appropriate. You can also start to use it in combination with other high-level adjectives to create a rich description, such as 'athāh aur agādh' (unfathomable and profound). Your grammatical usage should be perfect, recognizing that it is an invariable adjective. You should also be able to explain the meaning of the word to others, perhaps by breaking down its Sanskrit roots. At B2, 'athāh' becomes a tool for you to express the 'unexpressible'—those things in life that are so vast, so deep, or so intense that they defy simple categorization. It marks your transition into a more nuanced and expressive speaker of Hindi.
At the C1 level, your understanding of 'Athāh' (अथाह) should be near-native. You don't just know what it means; you feel its weight and its historical/literary resonance. You are likely reading Hindi literature or high-level journalism where 'athāh' is used to create specific atmospheric effects. You should be able to appreciate the subtle difference between 'athāh' and its synonyms like 'agādh' or 'anant' in a literary text. For a C1 learner, 'athāh' is a word that appears in the works of writers like Munshi Premchand or Jaishankar Prasad. You should be able to analyze how they use the word to reflect the internal states of their characters or the majesty of the Indian landscape. In your own writing, you can use 'athāh' to add a touch of 'Shuddh' (pure) Hindi elegance to your prose. You might use it in a critique of a film, describing the 'athāh pratibhā' (unfathomable talent) of an actor, or in a political analysis of 'athāh chunautiyāñ' (unfathomable challenges) facing a nation. You are also sensitive to the word's use in spiritual and philosophical contexts, understanding how it relates to concepts of the infinite (Brahman) or the void (Shunya). At C1, you are not just learning the word; you are mastering its cultural and emotional landscape. You can use it to evoke specific feelings in your audience, knowing exactly when a more common word would fall short and when 'athāh' is the only word that will suffice to describe the magnitude of the subject at hand.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'Athāh' (अथाह) and its place within the Hindi language's vast lexicon. You can use it with the same ease and precision as a native scholar. You understand its etymological journey from Sanskrit and how it has been used across centuries of Indian thought. For a C2 speaker, 'athāh' is a word that can be used to discuss the most profound aspects of existence—the 'athāh gahrāī' of the human psyche or the 'athāh rahasya' of the cosmos. You are capable of using it in highly specialized contexts, such as classical music criticism, where you might describe the 'athāh vistaar' (unfathomable expansion) of a particular Raga. You are also aware of how the word has been used in various dialects and how its usage might differ slightly in different regions of the Hindi heartland. Your use of 'athāh' is effortless, and you can switch between formal, poetic, and academic registers with ease. You might even use it in a playful, self-aware way in high-level intellectual discussions. At this level, the word is no longer a vocabulary item to be remembered; it is a part of your expressive identity in Hindi. You can use it to construct complex metaphors and analogies that resonate with the cultural and linguistic heritage of the language. You are, in essence, an expert who can not only use the word but also appreciate its beauty as a linguistic artifact that captures the human attempt to describe the indescribable.

अथाह in 30 Sekunden

  • Athāh means bottomless or unfathomable.
  • It is used for physical depths and deep emotions.
  • It is a formal, invariable adjective.
  • It adds poetic weight to Hindi sentences.

The Hindi word अथाह (Athāh) is a profound adjective that translates literally to 'bottomless' or 'unfathomable.' Derived from the Sanskrit roots, where 'a-' is a privative prefix meaning 'not' and 'thāh' refers to the bottom or depth of a body of water, the word encapsulates the idea of something so deep that its floor cannot be reached or its extent cannot be measured. In its most literal sense, it describes physical depths, particularly those of the ocean, a deep well, or a massive lake. When a diver looks into the dark, blue expanse of the sea and sees no end, they are witnessing an athāh expanse. However, the beauty of this word lies in its extensive metaphorical application in Hindi literature and daily formal speech. It is frequently used to describe the vastness of human emotions, the depth of one's knowledge, or the scale of a tragedy. For instance, a mother's love is often described as athāh prem, signifying that it has no boundaries and cannot be quantified by any human metric. Similarly, someone with immense wisdom is said to possess athāh gyān. This word elevates the conversation from simple 'depth' (gahrāī) to a state of being immeasurable, often carrying a sense of awe, mystery, or overwhelming scale.

Literal Application
Used primarily for water bodies like oceans (samudra) or abysses (khāī) where the bottom is not visible or reachable.
Emotional Application
Used to describe intense feelings such as love (prem), sorrow (dukh), or devotion (bhakti) that feel infinite.
Intellectual Application
Refers to a person's vast knowledge (gyān) or the complexity of a subject that seems to have no end to its layers.

उसकी आँखों में एक अथाह उदासी थी जिसे कोई समझ नहीं पाया। (There was an unfathomable sadness in his eyes that no one could understand.)

When using athāh, the speaker is usually trying to convey a sense of 'beyond-ness.' It is not just 'very deep' (bahut gahrā); it is 'so deep it cannot be measured.' This distinction is crucial for learners at the B2 level. While 'gahrā' is a common A1/A2 word, athāh introduces a poetic and more sophisticated nuance. It is a favorite among Hindi poets (kavi) and lyricists because it resonates with the human experience of feeling small in the face of something massive. Whether you are discussing the mysteries of the universe or the depths of a person's character, this word provides the necessary weight. It is also important to note that athāh is an adjective that does not change its form based on the gender or number of the noun it modifies, making it relatively easy to integrate into sentences once you understand its semantic weight. It is almost always paired with abstract nouns like 'sāgar' (ocean - often used metaphorically), 'prem' (love), 'dukh' (sorrow), 'shakti' (power), or 'dhairya' (patience). In a world where we often try to quantify everything, athāh represents the unquantifiable.

ज्ञान का अथाह भंडार केवल निरंतर अभ्यास से ही प्राप्त होता है। (An unfathomable treasury of knowledge is obtained only through constant practice.)

Furthermore, athāh carries a certain formal dignity. You wouldn't typically use it to describe a deep hole in the road; for that, 'gahrā' is appropriate. Use athāh when the depth is impressive, scary, or awe-inspiring. It is a word that commands respect for the subject it describes. In historical texts, you might find it describing the athāh dhan-sampatti (immeasurable wealth) of ancient kings or the athāh sena (limitless army) that covered the horizon. It creates a vivid mental image of a landscape or an emotion that stretches beyond the limits of human perception. Understanding this word allows a learner to move from functional Hindi to expressive, literary Hindi, enabling them to appreciate the works of great writers like Premchand or the lyrics of modern masters like Gulzar, who often dwell on the athāh nature of the human condition.

Using अथाह (Athāh) correctly requires an understanding of its collocations and the tone of the sentence. Since it is an adjective, it directly precedes the noun it qualifies. Because it conveys 'immeasurability,' it is best suited for contexts where the scale is grand. Let's look at how it functions in different sentence structures, ranging from simple descriptive sentences to complex metaphorical ones. In a simple sentence like 'The ocean is deep,' we use 'Samudra gahrā hai.' But to say 'The ocean is unfathomably deep,' we say 'Samudra athāh hai.' Notice how the word itself acts as a predicate adjective here, but it is more commonly used as an attributive adjective.

With Physical Nouns
'प्रशांत महासागर की अथाह गहराइयों में कई अनसुलझे रहस्य हैं।' (In the unfathomable depths of the Pacific Ocean, there are many unsolved mysteries.)
With Abstract Emotions
'अपने पुत्र को खोने के बाद, उसे अथाह दुःख हुआ।' (After losing her son, she experienced unfathomable grief.)
With Positive Attributes
'महात्मा गांधी के पास अथाह धैर्य और साहस था।' (Mahatma Gandhi possessed unfathomable patience and courage.)

इस पुरानी हवेली के नीचे एक अथाह कुआँ है। (There is a bottomless well beneath this old mansion.)

One interesting aspect of athāh is its use in negative contexts to emphasize the lack of a solution or end. For example, 'athāh andhakār' (unfathomable darkness) is a common phrase in suspense or horror writing to describe a darkness so thick and deep that light cannot penetrate it. In political or economic discussions, one might hear about 'athāh bhrashtāchār' (bottomless corruption), suggesting that the corruption is so deep-rooted that it seems impossible to measure its full extent or find its end. This versatility makes it a powerful tool for emphasis. When you use athāh, you are not just describing a quality; you are making a statement about the limits of human understanding regarding that quality.

For advanced learners, practicing athāh in the context of 'Sāgar' (ocean) is very productive. The phrase 'Athāh Sāgar' is a standard metaphor. You can say 'Prem kā athāh sāgar' (An unfathomable ocean of love) or 'Dukh kā athāh sāgar' (An unfathomable ocean of sorrow). These expressions are very common in Bollywood songs and classical literature. By mastering these collocations, you can sound more natural and poetic. Another common usage is with 'shakti' (power). 'Ishwar ki athāh shakti' (The unfathomable power of God) is a sentence you might encounter in spiritual discourses. In summary, use athāh when 'bahut' (very) or 'gahrā' (deep) feels too small for the magnitude of what you are describing. It is the word of the sublime and the infinite.

वैज्ञानिक ब्रह्मांड की अथाह दूरियों को मापने की कोशिश कर रहे हैं। (Scientists are trying to measure the unfathomable distances of the universe.)

To truly integrate athāh into your vocabulary, try replacing 'very deep' in your thoughts with this word when the context allows. If you see a canyon that takes your breath away, it is athāh. If you read a book that changes your perspective entirely because of its profound depth, the wisdom within it is athāh. By consciously choosing this higher-register word, you refine your Hindi and gain the ability to express complex, abstract thoughts with precision and beauty.

While you might not hear अथाह (Athāh) in a casual conversation about what to eat for lunch, it is ubiquitous in several specific domains of Hindi life and media. Understanding these contexts will help you recognize the word and use it with the correct social register. The most common place to encounter athāh is in Hindi literature, particularly in poetry and classic novels. Authors use it to create a sense of scale and atmosphere. When a character is standing on the edge of a cliff or facing a monumental life decision, athāh is the go-to word to describe the gravity of the situation. It is also a staple in 'Chhayavad' poetry, a romantic movement in Hindi literature that focused heavily on nature and the sublime.

News and Journalism
In serious news reporting, journalists use 'athāh' to describe the scale of natural disasters, such as 'athāh dhanshālā' (unfathomable loss of wealth) or 'athāh jal-rāshi' (an unfathomable body of water) during floods.
Religious and Spiritual Discourses
In 'Pravachans' (sermons) or spiritual books, the word is used to describe the nature of the Divine, the depth of the soul, or the immeasurable mercy (kripā) of God.
Bollywood and Music
Lyricists use 'athāh' to describe the intensity of love or the pain of separation. It adds a layer of dramatic intensity that 'bahut' simply cannot provide.

फिल्म के नायक ने नायिका के लिए अपने अथाह प्रेम का इज़हार किया। (The film's hero expressed his unfathomable love for the heroine.)

Another place you will frequently hear athāh is in historical documentaries and epic television dramas like 'Mahabharat' or 'Ramayan.' In these settings, the language is intentionally 'Shuddh' (pure) Hindi, which relies heavily on Sanskrit-derived vocabulary. Here, athāh might describe the depth of a curse, the vastness of a kingdom, or the immeasurable strength of a warrior. Hearing the word in these contexts helps reinforce its connection to the epic and the extraordinary. It is a word that belongs to the world of legends and grand narratives. If you are watching a documentary on the Discovery Channel or National Geographic in Hindi, the narrator will almost certainly use athāh when describing the 'Mariana Trench' or the 'vastness of space.'

इस आध्यात्मिक गुरु के वचनों में अथाह शांति महसूस होती है। (One feels unfathomable peace in the words of this spiritual guru.)

In professional settings, particularly in law or high-level administration, athāh can appear in formal reports. For instance, a report on environmental damage might mention the athāh kshati (unfathomable damage) to an ecosystem. This usage highlights that the damage is so extensive that its full impact cannot yet be calculated. Even in modern motivational speaking, you might hear a speaker urge their audience to tap into their athāh shamta (unfathomable potential). By understanding these diverse contexts—from the ancient epics to modern environmental reports—you can see that athāh is not just a 'fancy' word, but a necessary tool for describing the extremes of reality and emotion in Hindi-speaking cultures.

One of the most common mistakes learners make with अथाह (Athāh) is using it in mundane or low-stakes situations. Because the word carries such immense weight, using it for something trivial can sound comical or overly dramatic. For example, describing a slightly deep puddle on the street as athāh would be technically incorrect because a puddle has a very clear and measurable bottom. In such cases, the word 'gahrā' (deep) is the appropriate choice. Athāh should be reserved for depths that truly challenge the imagination or the ability to measure. Think of it as the difference between 'deep' and 'bottomless' in English. You wouldn't say your cereal bowl is bottomless unless it literally has no bottom.

Mistake: Confusion with 'Gahrā'
Incorrect: 'इस बाल्टी में अथाह पानी है।' (This bucket has unfathomable water.) - A bucket is too small. Correct: 'इस बाल्टी में बहुत पानी है।'
Mistake: Using it for Height
Incorrect: 'वह पहाड़ अथाह है।' (That mountain is unfathomable.) - Use 'bahut ūñchā' (very high) or 'vishaal' (massive) for height. Athāh specifically refers to depth (downward or inward).
Mistake: Redundancy
Incorrect: 'बहुत अथाह गहराई' (Very unfathomable depth). 'Athāh' already implies 'very.' Adding 'bahut' is redundant and weakens the word.

गलत: उसकी जेब अथाह है। (Wrong: His pocket is unfathomable.) - Unless you are speaking metaphorically about wealth, this is incorrect.

Another common error is grammatical, though less frequent. Some learners might try to inflect athāh based on the gender of the noun. Remember that athāh is an invariable adjective. Whether you are describing 'athāh dukh' (masculine) or 'athāh shakti' (feminine), the word remains the same. Avoid saying 'athī shakti' or 'athē dukh.' Keeping the word in its base form is essential for grammatical accuracy. Furthermore, be careful not to confuse athāh with 'anant' (infinite). While they are similar, 'anant' usually refers to something without an end in time or space (like the sky or time), whereas athāh specifically emphasizes the quality of 'depth' or 'unfathomability.'

Finally, avoid using athāh in very informal slang. If you are hanging out with friends and want to say a movie was 'deep' (meaning meaningful), using athāh might make you sound like a textbook or a 19th-century poet. In casual settings, words like 'gahrā' or even the English loanword 'deep' are more common. Reserve athāh for when you want to make a lasting impression, write a formal essay, or express a truly profound sentiment. Misusing the register of a word is just as much a mistake as misusing its grammar. By being mindful of these nuances, you will use athāh to its full, powerful potential without sounding out of place.

सही: समुद्र की अथाह गहराई डरावनी हो सकती है। (Correct: The unfathomable depth of the ocean can be scary.)

In summary: (1) Don't use it for small things. (2) Don't use it for height. (3) Don't inflect it. (4) Use it in formal or poetic contexts. (5) Don't pair it with 'bahut.' Following these rules will ensure that your use of athāh is always sophisticated and accurate, reflecting a high level of Hindi proficiency.

To truly master अथाह (Athāh), it is helpful to understand the ecosystem of related words in Hindi that describe depth, vastness, and infinity. Each of these words has a slightly different flavor and is used in different contexts. The most obvious relative is गहरा (Gahrā). While 'gahrā' simply means 'deep,' athāh is 'deep beyond measure.' You can have a 'gahrā nallā' (deep drain), but you would never have an 'athāh nallā.' Use 'gahrā' for everyday physical depths and 'athāh' for the extraordinary. Another close synonym is असीम (Asīm), which means 'limitless' (a- + sīmā/limit). While athāh focuses on depth, 'asīm' focuses on the lack of boundaries or borders. You might have 'asīm gagan' (limitless sky), but 'athāh sāgar' (bottomless ocean).

अथाह vs. असीम (Asīm)
'Athāh' is vertical/internal depth (unfathomable). 'Asīm' is horizontal/spatial extent (limitless).
अथाह vs. अनंत (Anant)
'Anant' means without end (usually in time or sequence). 'Athāh' is specifically about the inability to reach the bottom or grasp the full scale.
अथाह vs. अपार (Apār)
'Apār' means 'that which cannot be crossed' (shoreless). It is often used for joy (apār khushi) or wealth (apār dhan). While similar to 'athāh', 'apār' implies a vast surface area or quantity.

ईश्वर की महिमा अथाह और अपार है। (God's glory is unfathomable and boundless.) - Here both are used to emphasize different aspects of infinity.

For those looking for a more poetic or Urdu-influenced alternative, बेपनाह (Bepanāh) is a wonderful word. It literally means 'without shelter' but is used to mean 'extreme' or 'immense,' particularly in the context of love or beauty ('bepanāh mohabbat'). While athāh sounds more classical and Sanskritized, 'bepanāh' sounds more romantic and lyrical. Another word is गंभीर (Gambhīr). While 'gambhīr' can mean deep, it is almost always used for 'serious' (a serious person or a serious situation). You would say 'gambhīr chintā' (deep/serious worry), but you wouldn't use athāh there unless the worry was so vast it felt like an ocean.

In scientific or technical Hindi, you might encounter अगाध (Agādh). This is a direct synonym for athāh and is also derived from Sanskrit. It is even more formal and is often used in literature to describe deep faith ('agādh shraddhā') or deep water. Understanding these synonyms allows you to avoid repetition in your writing. If you have already used athāh in one sentence, you might switch to 'apār' or 'agādh' in the next to keep the reader engaged. This variety is the hallmark of a fluent speaker. By categorizing these words—depth (athāh, agādh), limits (asīm, anant), and crossing (apār)—you build a mental map of how Hindi expresses the concept of the infinite.

उसकी विद्वत्ता अगाध है, जैसे कोई अथाह सागर। (His scholarship is profound, like an unfathomable ocean.)

Ultimately, choosing between these words depends on the 'flavor' you want. Athāh remains the most versatile for both physical and emotional 'bottomlessness.' It is a word that bridges the gap between the seen and the unseen, the measurable and the eternal. As you continue your Hindi journey, pay attention to which of these synonyms appears in the books you read and the songs you hear. You will find that athāh is a pillar of the language's expressive power.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The word 'Thāh' actually comes from the Sanskrit root 'sthā' (to stand). So, 'athāh' literally means a place where you cannot find a spot to stand because it is too deep.

Aussprachehilfe

UK /ə.t̪ʰɑːɦ/
US /ə.t̪ʰɑːh/
The stress is on the second syllable: a-THĀH.
Reimt sich auf
थाह (Thāh) पाह (Pāh) राह (Rāh) चाह (Chāh) आह (Āh) गुनाह (Gunāh) पनाह (Panāh) शाह (Shāh)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'th' as a hard 't' (like 'tank'). It must be aspirated.
  • Making the 'a' too long. It should be short.
  • Dropping the final 'h' sound completely.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 4/5

Easy to recognize but requires understanding of formal register.

Schreiben 6/5

Requires knowledge of proper collocations to avoid sounding odd.

Sprechen 7/5

Used mostly in formal or poetic speech; hard to fit into casual talk.

Hören 5/5

Common in news and movies, usually clear from context.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

गहरा (Deep) समुद्र (Sea) बहुत (Very) प्रेम (Love) ज्ञान (Knowledge)

Als Nächstes lernen

असीम (Limitless) अनंत (Infinite) अपार (Boundless) अगाध (Profound) अनिर्वचनीय (Inexpressible)

Fortgeschritten

शून्यता (Emptiness) ब्रह्मांड (Universe) महिमा (Glory) करुणा (Compassion) विद्वत्ता (Scholarship)

Wichtige Grammatik

Invariable Adjectives

अथाह remains athāh for 'प्रेम' (m) and 'शक्ति' (f).

Prefix 'a-' for negation

'Thāh' (depth) + 'a-' = 'Athāh' (no depth/bottomless).

Adjective placement

Athāh usually comes before the noun (अथाह प्रेम).

Use of 'Kā' with metaphors

'ज्ञान का अथाह सागर' (Unfathomable ocean OF knowledge).

Register consistency

Avoid using 'athāh' with informal words like 'chīz' or 'item'.

Beispiele nach Niveau

1

यह समुद्र अथाह है।

This sea is bottomless.

Simple subject + adjective + verb structure.

2

माँ का प्यार अथाह होता है।

Mother's love is unfathomable.

'Athāh' describes the abstract noun 'pyār' (love).

3

वहाँ एक अथाह कुआँ है।

There is a bottomless well there.

'Athāh' used as an attributive adjective before 'kuāñ'.

4

आकाश अथाह और नीला है।

The sky is unfathomable and blue.

Using two adjectives to describe the sky.

5

यह जंगल अथाह लग रहा है।

This forest is looking unfathomable.

'Lag rahā hai' means 'is looking' or 'seems'.

6

उसकी आँखों में अथाह शांति है।

There is unfathomable peace in her eyes.

'Shānti' (peace) is a feminine noun, but 'athāh' remains unchanged.

7

नदी की गहराई अथाह है।

The depth of the river is unfathomable.

'Gahrāī' (depth) is the subject here.

8

वह अथाह ज्ञान का मालिक है।

He is the owner of unfathomable knowledge.

'Athāh' describes 'gyān' (knowledge).

1

उस गुफा के अंदर अथाह अँधेरा था।

There was unfathomable darkness inside that cave.

'Andhērā' is masculine; 'athāh' stays the same.

2

क्या यह झील सच में अथाह है?

Is this lake really bottomless?

Question form using 'kyā'.

3

सफलता के लिए अथाह मेहनत चाहिए।

Unfathomable hard work is needed for success.

'Mehanat' (hard work) is feminine; 'athāh' is unchanged.

4

उसके पास अथाह धन-संपत्ति है।

He has unfathomable wealth and property.

Compound noun 'dhan-sampatti'.

5

समुद्र में अथाह मछलियाँ हैं।

There are unfathomable (countless) fish in the sea.

Here 'athāh' implies 'countless' or 'vast amount'.

6

यह कहानी अथाह दुखों से भरी है।

This story is filled with unfathomable sorrows.

Plural noun 'dukhōñ' (sorrows).

7

पहाड़ों के बीच अथाह खाइयाँ हैं।

There are unfathomable abysses between the mountains.

'Khāiyāñ' is the plural of 'khāī' (abyss/canyon).

8

ईश्वर की शक्ति अथाह है।

God's power is unfathomable.

Possessive 'kī' used with feminine 'shakti'.

1

वैज्ञानिकों ने अथाह अंतरिक्ष के बारे में शोध किया।

Scientists conducted research about the unfathomable space.

'Antariksh' (space) is described by 'athāh'.

2

उसकी बातों में अथाह सच्चाई महसूस होती है।

One feels unfathomable truth in his words.

'Saccāī' (truth) is the noun being described.

3

देश के विकास के लिए अथाह संसाधनों की आवश्यकता है।

Unfathomable resources are needed for the country's development.

Plural 'sansādhanoñ' (resources).

4

इस पुस्तक में ज्ञान का अथाह भंडार है।

There is an unfathomable treasury of knowledge in this book.

'Bhandār' (treasury/storehouse) is masculine.

5

बाढ़ के कारण चारों ओर अथाह जल दिखाई दे रहा था।

Due to the flood, unfathomable water was visible all around.

'Jal' (water) is a formal word for 'pānī'.

6

उसके हृदय में अथाह करुणा बसी है।

Unfathomable compassion resides in his heart.

'Karunā' (compassion) is a feminine abstract noun.

7

इतिहास में इस युद्ध के अथाह प्रमाण मिलते हैं।

Unfathomable evidence of this war is found in history.

'Pramān' (evidence) is masculine plural here.

8

प्रकृति की सुंदरता अथाह और अद्भुत है।

Nature's beauty is unfathomable and wonderful.

Two adjectives 'athāh' and 'adbhut'.

1

कवि ने अपनी कविता में अथाह विरह का वर्णन किया है।

The poet has described unfathomable separation in his poem.

'Virah' (pain of separation) is a high-level literary term.

2

इस समस्या के समाधान के लिए हमें अथाह धैर्य रखना होगा।

We must have unfathomable patience to solve this problem.

'Dhairya' (patience) is a masculine noun.

3

महासागर की अथाह गहराइयों में जीवन के विचित्र रूप हैं।

In the unfathomable depths of the ocean, there are strange forms of life.

'Gahrāiyōñ' (depths) in the oblique plural case.

4

उसने अपने अथाह अनुभवों से हमें बहुत कुछ सिखाया।

He taught us a lot from his unfathomable experiences.

'Anubhavōñ' (experiences) is masculine plural.

5

यह प्राचीन सभ्यता अथाह रहस्यों से घिरी हुई है।

This ancient civilization is surrounded by unfathomable mysteries.

'Rahasya' (mystery) is masculine.

6

उसके व्यक्तित्व में अथाह आत्मविश्वास झलकता है।

Unfathomable self-confidence is reflected in his personality.

'Ātmavishvās' (self-confidence) is the noun.

7

लेखक ने समाज की अथाह बुराइयों पर प्रहार किया है।

The author has attacked the unfathomable evils of society.

'Burāiyōñ' (evils) is feminine plural.

8

इस कार्य में सफलता पाने के लिए अथाह साहस की कमी नहीं होनी चाहिए।

There should be no lack of unfathomable courage to get success in this task.

'Sāhas' (courage) is masculine.

1

दार्शनिकों ने जीवन और मृत्यु के अथाह प्रश्नों पर विचार किया है।

Philosophers have contemplated the unfathomable questions of life and death.

'Prashnōñ' (questions) is masculine plural.

2

संगीत की अथाह दुनिया में हर राग का अपना महत्व है।

In the unfathomable world of music, every raga has its own importance.

'Duniyā' (world) is feminine.

3

उसकी विद्वत्ता के सामने बड़े-बड़े पंडित भी नतमस्तक थे, क्योंकि वह ज्ञान का अथाह सागर था।

Even great scholars bowed before his scholarship, because he was an unfathomable ocean of knowledge.

Metaphorical use of 'Sāgar' (ocean).

4

राजनीति की अथाह चालों को समझना हर किसी के बस की बात नहीं।

Understanding the unfathomable moves of politics is not everyone's cup of tea.

'Chālōñ' (moves/tricks) is feminine plural.

5

भक्त ने भगवान के चरणों में अपना अथाह समर्पण अर्पित किया।

The devotee offered his unfathomable surrender at the feet of the Lord.

'Samarpan' (surrender/devotion) is masculine.

6

इस कलाकृति में कलाकार की अथाह कल्पनाशीलता दिखाई देती है।

The artist's unfathomable imagination is visible in this artwork.

'Kalpanāshīltā' (imagination) is feminine.

7

ब्रह्मांड की अथाह शून्यता हमें अपनी लघुता का अहसास कराती है।

The unfathomable emptiness of the universe makes us realize our smallness.

'Shūnyatā' (emptiness/void) is feminine.

8

मानव मस्तिष्क की अथाह क्षमताओं का अभी पूरी तरह से पता नहीं चला है।

The unfathomable capabilities of the human brain have not yet been fully discovered.

'Kshamtāōñ' (capabilities) is feminine plural.

1

उपनिषदों में ब्रह्म को अथाह और अनिर्वचनीय बताया गया है।

In the Upanishads, Brahman is described as unfathomable and inexpressible.

'Anirvachanīya' (inexpressible) is another C2 level adjective.

2

समय की अथाह धारा में न जाने कितनी सभ्यताएँ विलीन हो गईं।

Who knows how many civilizations vanished in the unfathomable stream of time.

'Dhārā' (stream) is feminine.

3

उसकी आँखों की अथाह गहराई में एक प्राचीन दर्द छिपा था।

An ancient pain was hidden in the unfathomable depth of her eyes.

Double possessive 'kī' and 'mēiñ'.

4

साहित्य का क्षेत्र इतना अथाह है कि एक जीवन इसे जानने के लिए पर्याप्त नहीं।

The field of literature is so unfathomable that one life is not enough to know it.

'Kshetra' (field/area) is masculine.

5

तर्क की अथाह कंदराओं में भटकने के बजाय, उसने विश्वास का मार्ग चुना।

Instead of wandering in the unfathomable caves of logic, he chose the path of faith.

'Kandarāōñ' (caves) is a literary term.

6

आध्यात्मिक चेतना के अथाह शिखर तक पहुँचना ही जीवन का चरम लक्ष्य है।

Reaching the unfathomable peak of spiritual consciousness is the ultimate goal of life.

'Shikhar' (peak) is masculine.

7

उसकी रचनाओं में मानवीय संवेदनाओं का अथाह विस्तार मिलता है।

An unfathomable expansion of human sensibilities is found in his works.

'Vistār' (expansion/extent) is masculine.

8

मौन की अथाह शक्ति शब्दों के शोर से कहीं अधिक प्रभावशाली होती है।

The unfathomable power of silence is far more effective than the noise of words.

'Maun' (silence) is the subject.

Häufige Kollokationen

अथाह सागर
अथाह गहराई
अथाह प्रेम
अथाह दुःख
अथाह जल-राशि
अथाह धन
अथाह भंडार
अथाह साहस
अथाह धैर्य
अथाह अँधेरा

Häufige Phrasen

अथाह गहराइयों में

— In the unfathomable depths. Used for oceans or the mind.

वह अपनी सोच की अथाह गहराइयों में खो गया।

ज्ञान का अथाह भंडार

— A bottomless treasury of knowledge. Used for scholars or books.

यह पुस्तकालय ज्ञान का अथाह भंडार है।

अथाह प्रेम का सागर

— An unfathomable ocean of love. Used in poetry and songs.

ईश्वर अथाह प्रेम का सागर है।

अथाह दुखों का पहाड़

— A mountain of unfathomable sorrows. Used for major tragedies.

उस पर अथाह दुखों का पहाड़ टूट पड़ा।

अथाह जल

— Vast/bottomless water. Used in flood descriptions.

चारों तरफ अथाह जल भरा था।

अथाह शक्ति

— Immeasurable power. Used for nature or God.

प्रकृति की अथाह शक्ति के सामने मनुष्य बौना है।

अथाह अंधकार

— Absolute/bottomless darkness. Used for space or caves.

ब्रह्मांड में अथाह अंधकार व्याप्त है।

अथाह पीड़ा

— Unfathomable pain. Used for physical or mental agony.

उसे चोट के कारण अथाह पीड़ा हो रही थी।

अथाह संपत्ति

— Immeasurable wealth. Used for billionaires or kings.

उसके पास पूर्वजों की अथाह संपत्ति है।

अथाह श्रद्धा

— Unfathomable faith. Used for religious devotion.

उसकी अपने गुरु में अथाह श्रद्धा है।

Wird oft verwechselt mit

अथाह vs गहरा

Gahrā is for measurable depth; Athāh is for immeasurable depth.

अथाह vs असीम

Asīm is for lack of borders; Athāh is specifically for depth.

अथाह vs अगाध

Agādh is a direct synonym but even more formal and rare.

Redewendungen & Ausdrücke

"अथाह सागर में डूबना"

— To be lost in something massive or overwhelming.

वह गणित के अथाह सागर में डूब गया है।

Literary
"अथाह का थाह लेना"

— To try and measure the immeasurable.

उसकी बुद्धि का थाह लेना मुश्किल है।

Formal
"अथाह की खोज"

— The search for something infinite.

मनुष्य हमेशा अथाह की खोज में रहता है।

Philosophical
"अथाह प्यास"

— An unquenchable thirst (usually for knowledge).

उसमें सीखने की अथाह प्यास है।

Metaphorical
"अथाह की सीमा"

— The limit of the limitless (oxymoron).

उसकी दया की कोई सीमा नहीं, वह अथाह है।

Poetic
"अथाह में खो जाना"

— To get lost in thought or a vast place.

वह यादों के अथाह में खो गया।

Literary
"अथाह का अंत"

— The end of the bottomless (rarely used).

अथाह का कोई अंत नहीं होता।

Philosophical
"अथाह दर्द का दरिया"

— A river of unfathomable pain.

उसका जीवन अथाह दर्द का दरिया बन गया था।

Poetic
"अथाह शांति का अनुभव"

— Experiencing unfathomable peace.

हिमालय में मुझे अथाह शांति का अनुभव हुआ।

Spiritual
"अथाह गहराइयों को छूना"

— To touch unfathomable depths (to be very profound).

उसकी बातों ने मेरे दिल की अथाह गहराइयों को छू लिया।

Emotional

Leicht verwechselbar

अथाह vs अथाह (Athāh)

Both relate to size.

Athāh is about depth (vertical/internal). Vishal is about size/mass (horizontal/external).

समुद्र अथाह है, लेकिन पर्वत विशाल है।

अथाह vs अथाह (Athāh)

Both relate to infinity.

Athāh is 'unfathomable'. Anant is 'without end' (often temporal).

ईश्वर का प्रेम अथाह है, और उसकी उम्र अनंत है।

अथाह vs अथाह (Athāh)

Both relate to boundlessness.

Athāh implies depth. Apār implies something that cannot be crossed.

अथाह गहराई और अपार जल-राशि।

अथाह vs अथाह (Athāh)

Both can mean serious.

Athāh is a measure of depth. Gambhir is a measure of seriousness or personality.

अथाह दुःख, लेकिन गंभीर चेहरा।

अथाह vs अथाह (Athāh)

Both mean deep.

Gahra is common and literal. Athāh is formal and metaphorical.

गहरा गड्ढा, अथाह रहस्य।

Satzmuster

A1

यह [Noun] अथाह है।

यह समुद्र अथाह है।

A2

उसके पास अथाह [Noun] है।

उसके पास अथाह धन है।

B1

[Noun] में अथाह [Noun] है।

इस पुस्तक में अथाह ज्ञान है।

B2

[Noun] की अथाह [Noun] डरावनी है।

समुद्र की अथाह गहराई डरावनी है।

C1

[Noun] का अथाह [Noun] हमें प्रेरित करता है।

उनका अथाह समर्पण हमें प्रेरित करता है।

C2

[Noun] की अथाह [Noun] में [Noun] छिपे हैं।

समय की अथाह धारा में रहस्य छिपे हैं।

General

अथाह [Noun] और [Adjective]

अथाह और अद्भुत दृश्य।

General

बिना [Noun] के अथाह

बिना अंत के अथाह विस्तार।

Wortfamilie

Substantive

थाह (bottom/depth)
अथाहता (unfathomability - rare)

Adjektive

अथाह (unfathomable)

Verwandt

गहरा (deep)
गहराई (depth)
अगाध (profound)
असीम (limitless)
थाहना (to sound/measure depth)

So verwendest du es

frequency

Common in literature, news, and formal speech.

Häufige Fehler
  • अथाह ऊँचाई (Athāh ūñchāī) विशाल ऊँचाई (Vishāl ūñchāī)

    'Athāh' is for depth, not height.

  • अथी शक्ति (Athī shakti) अथाह शक्ति (Athāh shakti)

    'Athāh' is invariable and doesn't change for feminine nouns.

  • बहुत अथाह (Bahut athāh) अथाह (Athāh)

    'Athāh' already means 'very deep/immeasurable', so 'bahut' is redundant.

  • अथाह गड्ढा (Athāh gaddhā) गहरा गड्ढा (Gahrā gaddhā)

    Don't use 'athāh' for small, measurable holes like a pit or puddle.

  • अथाह लोग (Athāh log) अपार भीड़ (Apār bhīr)

    'Athāh' isn't usually used for a count of people; 'apār' (immense) is better.

Tipps

Use for Emphasis

Use 'athāh' when you want to emphasize that something is truly beyond limits. It's more powerful than 'bahut'.

Keep it Invariable

Never change 'athāh' to 'athī' or 'athē'. It's always 'athāh'.

Formal Settings

Reserve this word for speeches, essays, or formal letters to sound more educated.

Learn Collocations

Memorize 'athāh prem' and 'athāh sāgar' as these are the most common uses.

Aspirate the 'Th'

Make sure you don't say 'atāh'. The 'th' sound is crucial for correct pronunciation.

Look for it in Poetry

When reading Hindi poems, look for 'athāh' to understand how poets use it to evoke emotion.

Avoid Redundancy

Don't say 'bahut athāh'. The word 'athāh' already includes the meaning of 'very'.

Listen to Old Songs

Classic Bollywood songs are a great place to hear 'athāh' used beautifully.

The 'No Floor' Trick

Remember: A (No) + Thāh (Floor/Bottom). No floor means bottomless.

Be Poetic

Use 'athāh' when you want to describe a feeling that is hard to put into words.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'A' as 'Absent' and 'Thāh' as 'The Floor'. Athāh = Absent Floor. If a room has no floor, it is bottomless!

Visuelle Assoziation

Imagine a diver looking down into the dark blue ocean and seeing no ground, just an infinite blue. That is Athāh.

Word Web

Ocean Love Space Mystery Knowledge Grief Depth Infinity

Herausforderung

Try to write three sentences about the ocean using 'athāh', 'gahrā', and 'asīm' to see the difference between them.

Wortherkunft

Derived from Sanskrit 'अ' (a - not) + 'थाह' (thāh - depth/bottom).

Ursprüngliche Bedeutung: Without a bottom; that which cannot be measured for depth.

Indo-Aryan

Kultureller Kontext

No specific sensitivities; it is a very positive or neutral word depending on context.

English speakers might use 'bottomless' or 'unfathomable'. 'Athāh' is slightly more formal and poetic than 'bottomless'.

Used frequently in the poems of Jaishankar Prasad. Commonly heard in the lyrics of Bollywood legend Sahir Ludhianvi. Appears in philosophical discourses by Swami Vivekananda.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Nature/Geography

  • अथाह महासागर
  • अथाह खाई
  • अथाह जल
  • अथाह अंतरिक्ष

Emotions

  • अथाह प्रेम
  • अथाह दुःख
  • अथाह पीड़ा
  • अथाह करुणा

Intellectual/Spiritual

  • अथाह ज्ञान
  • अथाह रहस्य
  • अथाह श्रद्धा
  • अथाह शांति

Wealth/Resources

  • अथाह संपत्ति
  • अथाह धन
  • अथाह भंडार
  • अथाह संसाधन

Qualities

  • अथाह साहस
  • अथाह धैर्य
  • अथाह क्षमता
  • अथाह आत्मविश्वास

Gesprächseinstiege

"क्या आपको लगता है कि मानव मन की क्षमताएँ अथाह हैं?"

"समुद्र की अथाह गहराइयों में कौन से रहस्य छिपे हो सकते हैं?"

"क्या माँ का प्रेम वास्तव में अथाह होता है?"

"आपने कभी किसी व्यक्ति में अथाह ज्ञान देखा है?"

"ब्रह्मांड की अथाह दूरियों के बारे में सोचकर आपको कैसा लगता है?"

Tagebuch-Impulse

मेरे जीवन में अथाह खुशी का क्षण तब था जब...

अगर मेरे पास अथाह संपत्ति होती, तो मैं...

ज्ञान के अथाह सागर में मैं इन विषयों को सीखना चाहता हूँ...

किसी ऐसे व्यक्ति के बारे में लिखें जिसमें अथाह धैर्य हो।

प्रकृति की अथाह शक्ति हमें क्या सिखाती है?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Not necessarily. While its literal origin is related to the bottom of water, it is used metaphorically for anything immeasurably deep, like love, knowledge, or space.

No, 'Athāh' refers to depth (downward or inward), not height. For a tall building, use 'vishaal' or 'bahut ūñchā'.

It is common in formal contexts, literature, and songs, but rare in casual street-level conversation.

No, 'Athāh' is an invariable adjective. It stays the same for all genders and numbers.

The best antonym is 'uthlā' (shallow) or 'sīmit' (limited).

Usually, 'apār' or 'asankhya' (countless) is better for people. 'Athāh' is better for abstract concepts or massive single entities like an ocean.

It is an aspirated 'th', like the 'th' in 'thunder' but produced by touching the tongue to the upper teeth and releasing a puff of air.

Yes, it is derived from Sanskrit and is considered 'Tatsam' (same as Sanskrit) or high-register Hindi.

Yes, it is often used for 'athāh dukh' (unfathomable sorrow) or 'athāh andhakār' (unfathomable darkness).

'Athāh' sounds more poetic, sophisticated, and emphasizes that the depth is so great it cannot be understood or measured.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Write a sentence using 'Athāh' to describe the ocean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'Athāh' to describe love.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'Athāh' to describe knowledge.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a deep forest using 'Athāh'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'Athāh' to describe someone's patience.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a metaphorical sentence about 'sorrow' using 'Athāh'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'Athāh' in a sentence about scientific research.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal sentence about national resources using 'Athāh'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'Athāh' to describe the complexity of a philosophical problem.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a poetic line using 'Athāh' and 'Shānti'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce the word 'Athāh' correctly.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Mother's love is unfathomable' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The ocean is very deep' using 'Athāh'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a wise person using 'Athāh'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell a friend that you have 'unfathomable thanks' for them.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the meaning of 'Athāh' in simple Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Use 'Athāh' to describe the darkness of a cave.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Make a sentence about the universe using 'Athāh'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss the 'athāh' nature of human emotions.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Give a short speech about 'knowledge' using the word 'Athāh'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the word: 'Samudra kī athāh gahrāī...'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: 'Māñ kā prem athāh hai.' What is being described as athāh?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Uske paas athāh dhan hai.' Does he have a little or a lot of money?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Athāh dukh.' Is this a happy or sad situation?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Gyān kā athāh bhandār.' What is the 'bhandār' of?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a poem snippet: 'Athāh sāgar, asīm gagan...' Which two concepts are mentioned?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Vigyānikon ne athāh antariksh kī khoj kī.' What did scientists explore?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Athāh dhairya kī parīkshā.' What kind of test is it?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Athāh shānti.' Where might someone feel this?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Athāh sampatti.' Is this about health or wealth?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a 'bottomless well' in a fairy tale.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe the 'unfathomable power' of a storm.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'Athāh' to describe a vast library.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal sentence about 'unfathomable loss'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'Athāh' in a spiritual context about peace.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'unfathomable knowledge' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Use 'Athāh' to describe a large amount of wealth.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain why 'Athāh' is different from 'Gahrā'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Create a sentence using 'Athāh' and 'Sāgar'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe the feeling of looking at the stars using 'Athāh'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Athāh samudra.' What is being said?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Athāh karunā.' What emotion is this?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Athāh dukh kā samudra.' What is the metaphor?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Athāh sampatti.' Is this about a poor or rich person?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Athāh vishv.' What is being described?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about 'unfathomable darkness' in space.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a person's 'unfathomable courage'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'Athāh' in a sentence about a flood.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about 'unfathomable mysteries' of the brain.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'Athāh' to describe a vast treasury.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Athāh parishram.' What does this mean?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Ishwar kī kripā athāh hai.' What is unfathomable?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Athāh gahrāī.' Is this literal or metaphorical?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Athāh vishvās.' What does the person have?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Athāh samudra kī lahrēñ.' What are the waves of?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about 'unfathomable peace' after meditation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe 'unfathomable sorrow' after a loss.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'Athāh' to describe the ocean's mysteries.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about 'unfathomable wealth' of a king.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'Athāh' to describe someone's vast knowledge.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!