At the A1 level, focus on the most basic meaning: rain. Think of 'barasna' as the action clouds do. When you see water falling from the sky, you can say 'Baarish baras rahi hai'. It is a simple verb to describe the weather. You don't need to worry about complex metaphors yet. Just remember that it is an action word related to 'Baarish' (rain). Use it in simple present tense: 'Badal baraste hain' (Clouds rain). This level is about identifying the word in weather contexts and using it to describe a rainy day in the most straightforward way possible.
At A2, you start to see 'barasna' in different tenses and in the context of the 'Barsaat' (monsoon season). You should be able to say 'Kal bahut zor se pani barsa' (It rained very heavily yesterday). You are also introduced to the idea that it's not just water that rains—sometimes people say 'Phool baras rahe hain' (Flowers are raining/showering) during a welcome ceremony. You should know that 'barasna' is an intransitive verb, so you don't use 'ne' with it in the past tense. This is a key grammatical milestone for this level.
By B1, you can use 'barasna' metaphorically. You might describe someone's anger as 'gussa barasna' or a teacher's scolding as 'daant barasna'. You understand that 'barasna' implies a sense of intensity and volume. You can also use it to describe feelings, like 'khushi barasna' (happiness showering). You are becoming familiar with common idioms like 'aag barasna' to describe a very hot day. Your sentences become more descriptive, using adverbs like 'jhamajham' (sound of heavy rain) with the verb 'barasna'.
At B2, you are expected to understand the word in literature, news reports, and Bollywood songs. You recognize that 'barasna' can be used for abstract concepts like 'rahmat' (mercy) or 'kripa' (grace) in a religious or spiritual context. You can differentiate between 'barasna' and related verbs like 'tapakna' (to drip) or 'undelna' (to pour). You can discuss the impact of the monsoon on the Indian economy or culture using this verb to describe the life-giving nature of the rains that 'baras' on the fields.
At C1, you use 'barasna' with stylistic flair. You might use it in creative writing or formal speeches to describe an 'outpouring' of support or a 'rain' of criticism. You understand nuanced literary uses where 'barasna' might describe the way light falls through trees or how silence 'rains' down on a landscape. You are comfortable with the passive-like nuances of the verb and can use it to create vivid imagery. You also understand its etymological roots and how it relates to the Sanskrit 'Varsh'.
At the C2 level, you have a masterly command over the word's full range of meanings, including archaic or highly poetic forms. You can interpret classical poetry where 'barasna' might be used in complex allegories about the soul's longing. You can use the word in high-level socio-political discourse to describe a 'shower of sanctions' or 'raining of data'. Your usage is indistinguishable from a native speaker who has a deep literary education, and you can play with the word's sounds and associations in puns or sophisticated rhetoric.

बरसना in 30 Sekunden

  • Barasna means 'to rain' or 'to shower'.
  • It is an intransitive verb used for weather and metaphors.
  • Commonly used to describe the monsoon or intense emotions.
  • Does not use 'ne' in the past tense.

The Hindi verb बरसना (barasnā) is a quintessential term that captures the essence of precipitation, but its utility extends far beyond mere meteorology. At its core, it means 'to rain' or 'to fall as rain.' However, in the rich tapestry of the Hindi language, it signifies any instance where something falls abundantly from above, whether it be physical droplets, metaphorical blessings, or even intense emotions like anger. It is an intransitive verb, meaning the action is performed by the subject (usually clouds or a metaphorical source) without needing a direct object to complete its meaning. Understanding barasnā requires one to look at the sky, but also to look at the heart, as it is frequently used in poetry (Shayari) and Bollywood lyrics to describe the pouring of love or grief.

Literal Usage
When the clouds (बादल) release water, we say they are 'baras rahe hain'. This is the most common use during the monsoon season in India.

आज सुबह से बादल बरस रहे हैं। (The clouds have been raining since this morning.)

Metaphorical Showering
It can describe the showering of flowers (फूल बरसना) during a celebration or the raining of fire (आग बरसना) to describe extreme heat or a fierce battle.

In a cultural context, barasnā is deeply tied to the Indian Monsoon (Monsoon/Barsaat). The monsoon isn't just weather; it's a lifeline for agriculture and a symbol of romance. When the first rains 'baras' on the parched earth, it triggers a sensory experience known as 'Sondi Khushboo' (petrichor). Thus, using this word evokes a sense of relief, life, and renewal for Hindi speakers. Whether it is 'kripa barasna' (grace raining down) from a deity or 'gussa barasna' (anger raining down) from a strict teacher, the word implies a heavy, continuous, and impactful flow from a higher or larger source down to the recipient.

जीत के बाद खिलाड़ियों पर इनामों की बारिश बरसने लगी। (After the win, a rain of rewards began to fall on the players.)

Using बरसना correctly involves understanding its conjugation as a regular '-na' ending verb. Since it is intransitive, it does not take the 'ne' (ने) postposition in the past tense, which simplifies things for learners. The subject is usually 'badal' (clouds), 'baarish' (rain), or an abstract noun like 'pyar' (love) or 'gussa' (anger). It follows the standard tense patterns: barasta hai (rains/is raining), barsa (rained), and barsega (will rain).

Present Continuous
Used for ongoing rain. 'Badal baras rahe hain' (The clouds are raining).

बाहर तेज़ बारिश बरस रही है, छाता ले लो। (Heavy rain is falling outside, take an umbrella.)

Past Tense (Simple)
Used to describe a completed event of raining. 'Kal bahut pani barsa' (A lot of water/rain fell yesterday).

In habitual contexts, you might use it to describe seasonal patterns. For example, 'Sawan mein badal khoob baraste hain' (In the month of Sawan, clouds rain a lot). When used for emotions, the structure remains the same but the subject changes. If someone is shouting, you can say 'Unka gussa mujh par barsa' (His anger rained down on me). This implies a sudden and heavy outburst, much like a cloudburst. It's a very vivid verb that paints a picture of intensity and downward motion.

आसमान से अंगारे बरस रहे हैं। (Embers/Fire is raining from the sky - used to describe extreme heat.)

You will encounter बरसना in several distinct environments. The first and most literal is in weather forecasts and daily conversation about the climate. When a storm is approaching, people will look at the dark clouds and say, 'Abhi barasne wala hai' (It is about to rain). It conveys the imminence of the action. However, the word truly lives in the heart of Hindi literature and cinema. Bollywood is obsessed with rain as a metaphor for love, longing, and purification. Songs often feature lyrics like 'Tip tip barsa paani' (Drip drip fell the water), where barsa is the past tense of barasna.

In News and Media
News anchors use it to report heavy monsoon damage: 'Mumbai mein qahar ban kar barsi baarish' (Rain fell as a calamity in Mumbai).

मेघ बरसने से किसानों के चेहरे खिल उठे। (Farmers' faces lit up with the raining of the clouds.)

In Religious Contexts
In bhajans (hymns), devotees pray for 'kripa ki varsha' or for blessings to 'baras' (shower) upon them.

Furthermore, in domestic settings, the word is used to describe a scolding. If a child makes a mistake, the mother might 'baras' (rain down) on them with words. It's a colorful way to describe a verbal onslaught. You'll also hear it in sports commentary when a batsman is hitting many sixes: 'Chakkon ki baarish baras rahi hai' (A rain of sixes is falling). In all these contexts, the word maintains its core identity of 'abundance falling from a source'.

Learners often stumble when choosing between बरसना (barasnā) and होना (honā) in the context of rain. While 'Baarish ho rahi hai' (Rain is happening) is perfectly correct and very common, 'Baarish baras rahi hai' is slightly redundant but used for emphasis. The most common mistake is using 'ne' with the past tense. Since 'barasna' is an intransitive verb (the clouds just rain, they don't rain *something* in the grammatical sense of a direct object), the 'ne' rule for transitive verbs in the perfective aspect does not apply.

The 'NE' Trap
Incorrect: 'Badalon ne barsa' | Correct: 'Badal barse'.

Wrong: कल पानी ने बरसा। (Yesterday water rained - using 'ne' is wrong here.)

Subject-Verb Agreement
Confusion between plural 'Badal' (clouds) and singular 'Baarish' (rain). 'Badal baras rahe hain' (plural) vs 'Baarish baras rahi hai' (singular).

Another mistake is using 'barasna' for light drizzling when 'boonda-baandi' is more appropriate. 'Barasna' usually implies a more significant or steady fall. Also, avoid using it for 'pouring' a drink (like tea); for that, use 'daalna' or 'undelnā'. 'Barasna' is strictly for things falling from a height, usually naturally or metaphorically from a position of power/abundance.

While बरसना is the primary verb for raining, Hindi offers several synonyms and related terms that provide more nuance depending on the intensity and context. Understanding these will elevate your Hindi from basic to expressive. The most common alternative is the phrase 'Baarish hona', which is more neutral and used in everyday weather talk. Then there are more poetic or technical terms derived from Sanskrit or Urdu.

Vrishti (वृष्टि)
A formal/Sanskritized word for rain. Often used in technical terms like 'Ativrishti' (excessive rain/floods).
Bauchhaar (बौछार)
Refers to a spray or a sudden splash of rain, often driven by wind. It is more about the 'spray' than the 'pour'.

फूलों की बौछार हुई। (A spray/shower of flowers happened - synonymous with 'barasna' but implies more movement.)

Tapakna (टपकना)
Means 'to drip'. Used when rain is leaking through a roof or when it's just starting as sparse drops.

In metaphorical contexts, 'Nauchhavar karna' (to shower/sacrifice) is sometimes used for showering someone with gifts or love, but it carries a sense of devotion that 'barasna' doesn't necessarily have. 'Barasna' feels more like a natural force or an inevitable outpouring. If you want to describe a heavy downpour, you might use 'Moosladhaar baarish' (torrential rain) alongside the verb 'hona' or 'barasna'.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The word 'Baras' meaning 'year' also comes from the same root, as years were often counted by the number of monsoon seasons passed.

Aussprachehilfe

UK /bə.ɾəs.nɑː/
US /bə.ɾəs.nɑː/
Stress is balanced, with a slight emphasis on the first syllable 'Ba'.
Reimt sich auf
तरसना (tarasnā - to long for) परसना (parasnā - to touch/serve food) खरसना (kharasnā) झरना (jharnā - waterfall) करना (karnā - to do) मरना (marnā - to die) भरना (bharnā - to fill) डरना (darnā - to fear)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 's' as 'sh' (Barashna).
  • Making the 'r' too hard like an American 'r'.
  • Shortening the final 'aa' to a schwa.
  • Confusing it with 'Baras' (year) and stressing the wrong part.
  • Nasalizing the 'na' incorrectly.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize in texts due to its frequent use in stories and news.

Schreiben 3/5

Requires remembering it's intransitive and doesn't take 'ne'.

Sprechen 2/5

Very common and easy to pronounce for most learners.

Hören 2/5

Distinct sound, usually clear in context.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

पानी (Water) बादल (Cloud) होना (To be) आसमान (Sky) बाहर (Outside)

Als Nächstes lernen

बरसाना (To cause to rain) तरसना (To long for) गर्जना (To thunder) चमकना (To shine/lightning) भीगना (To get wet)

Fortgeschritten

अतिवृष्टि (Excessive rain) अनावृष्टि (Drought) मेघराज (King of clouds) मूसलाधार (Torrential)

Wichtige Grammatik

Intransitive Verb Past Tense

Badal barsa (No 'ne' used).

Subject-Verb Agreement (Gender)

Baarish (fem) baras rahi hai vs Pani (masc) baras raha hai.

Inceptive Compound Verbs

Barasne laga (Started to rain).

Habitual Aspect

Yahan roz barasta hai (It rains here daily).

Conjunctive Participle

Baras kar ruk gaya (It rained and then stopped).

Beispiele nach Niveau

1

आज बादल बरसेंगे।

Today the clouds will rain.

Future tense, masculine plural subject.

2

बारिश बरस रही है।

Rain is falling.

Present continuous, feminine singular.

3

पानी बरसा।

Water/Rain fell.

Simple past tense.

4

बादल नहीं बरसे।

The clouds did not rain.

Negative past tense.

5

क्या आज बरसेगा?

Will it rain today?

Interrogative future tense.

6

यहाँ बहुत बरसता है।

It rains a lot here.

Present habitual tense.

7

देखो, बादल बरस रहे हैं!

Look, the clouds are raining!

Imperative + Present continuous.

8

कल पानी बरसेगा।

It will rain tomorrow.

Future tense.

1

सावन में बहुत पानी बरसता है।

In the month of Sawan, it rains a lot.

Habitual present.

2

शादी में फूलों की बारिश बरसी।

A rain of flowers fell at the wedding.

Metaphorical use, past tense.

3

आसमान से आग बरस रही है।

Fire is raining from the sky (It's very hot).

Idiomatic expression for heat.

4

बादल जोर-जोर से बरसने लगे।

The clouds began to rain heavily.

Inceptive compound verb (lagne).

5

बिना बादल के पानी नहीं बरसता।

It doesn't rain without clouds.

General truth/proverbial.

6

क्या कल रात पानी बरसा था?

Did it rain last night?

Past perfective.

7

आज हल्की बारिश बरस रही है।

Today a light rain is falling.

Adjective 'halki' modifying rain.

8

खेतों पर पानी बरसना ज़रूरी है।

It is important for rain to fall on the fields.

Infinitive used as a noun.

1

उसकी आँखों से आँसू बरसने लगे।

Tears began to rain from her eyes.

Metaphorical use with 'lagne'.

2

मंच पर तालियों की गूँज बरस रही थी।

An echo of applause was raining on the stage.

Abstract metaphorical use.

3

माँ का प्यार बच्चों पर बरसता है।

A mother's love showers on the children.

Metaphorical present habitual.

4

गलती करने पर साहब का गुस्सा मुझ पर बरसा।

On making a mistake, the boss's anger rained on me.

Describing a verbal outburst.

5

जब वह गाती है, तो जैसे अमृत बरसता है।

When she sings, it's as if nectar is raining.

Simile with 'jaise'.

6

सूखे गाँव में बरसों बाद पानी बरसा।

In the drought-stricken village, it rained after years.

Focus on the rarity of the event.

7

आजकल यहाँ पत्थर बरस रहे हैं।

Nowadays stones are raining here (during a riot).

Describing a conflict.

8

खुशखबरी सुनते ही घर में खुशियाँ बरस पड़ीं।

As soon as the good news was heard, happiness showered in the house.

Compound verb 'baras padna'.

1

कवि ने बादलों के बरसने का सुंदर वर्णन किया है।

The poet has beautifully described the raining of the clouds.

Infinitive used in an oblique case.

2

मैदान में रनों की बारिश बरस रही थी।

A rain of runs was falling on the field (in cricket).

Sports metaphor.

3

ईश्वर की कृपा सब पर बरसती है।

God's grace showers upon everyone.

Spiritual context.

4

युद्ध के दौरान गोलियाँ बरस रही थीं।

Bullets were raining during the war.

Describing intensity of fire.

5

उसकी बातों में शहद बरसता है।

Honey showers in his words (He speaks very sweetly).

Idiomatic metaphor.

6

बादलों को बरसते देख मन मयूर नाच उठा।

Seeing the clouds rain, the heart danced like a peacock.

Literary/Poetic structure.

7

अगर आज नहीं बरसा, तो फसल बर्बाद हो जाएगी।

If it doesn't rain today, the crop will be ruined.

Conditional sentence.

8

जैसे ही नेता जी आए, उन पर फूलों की वर्षा बरसने लगी।

As soon as the leader arrived, a shower of flowers began on him.

Redundant but emphatic use.

1

आर्थिक मंदी के कारण छंटनी की गाज कर्मचारियों पर बरस रही है।

Due to the economic recession, the thunderbolt of layoffs is raining on employees.

High-level metaphorical/journalistic.

2

उसकी लेखनी से सत्य की धार बरसती है।

The edge of truth showers from his writing.

Abstract literary use.

3

विपक्षी दलों पर सत्ता पक्ष की आलोचना बरसती रही।

Criticism from the ruling party kept raining on the opposition parties.

Political context.

4

इस मरुस्थल में मेघ कभी-कभार ही बरसते हैं।

In this desert, clouds rain only occasionally.

Formal vocabulary (Marusthal, Megh).

5

गुरु के प्रवचनों से ज्ञान की वर्षा बरसती है।

A rain of knowledge showers from the teacher's discourses.

Religious/Intellectual context.

6

उसकी आँखों में गुस्सा साफ़ बरसता हुआ दिख रहा था।

Anger was clearly seen raining in his eyes.

Descriptive participle.

7

शेयर बाज़ार में आज पैसों की बारिश बरसी।

A rain of money fell in the stock market today.

Financial metaphor.

8

प्रकृति का कोप बनकर बादल बरस पड़े।

The clouds rained down as the wrath of nature.

Personification of nature.

1

शृंगार रस की कविताओं में प्रेम की अविरल धारा बरसती है।

An incessant stream of love showers in Shringar Rasa poetry.

Academic literary criticism.

2

जब न्याय की लाठी बरसती है, तो अपराधी थरथराते हैं।

When the stick of justice rains down, criminals tremble.

Idiomatic legal metaphor.

3

भक्ति काल के कवियों की वाणी से भक्ति रस बरसता था।

The essence of devotion used to shower from the speech of Bhakti period poets.

Historical/Literary context.

4

अन्तरिक्ष से उल्कापिंडों का बरसना एक दुर्लभ घटना है।

The raining of meteors from space is a rare phenomenon.

Scientific/Formal context.

5

उसकी खामोशी में भी जैसे हज़ारों शब्द बरस रहे हों।

As if thousands of words were raining even in his silence.

Subjunctive/Poetic mood.

6

अध्यात्म की राह पर शांति की फुहारें बरसती हैं।

Showers of peace rain on the path of spirituality.

Metaphorical abstract.

7

निरंकुश शासन में जनता पर अत्याचार बरसते हैं।

Atrocities rain down on the public in an autocratic regime.

Political/Sociological.

8

शास्त्रों के अनुसार, देवताओं ने स्वर्ग से पुष्प बरसाए।

According to scriptures, the gods showered flowers from heaven.

Causal/Transitive variation used in scriptures.

Synonyme

वर्षा होना बारिश होना वृष्टि बौछार होना टपकना उड़ेलना झड़ना न्योछावर होना

Gegenteile

सूखना थमना रुकना झुलसना

Häufige Kollokationen

बादल बरसना
आग बरसना
फूल बरसना
गुस्सा बरसना
कृपा बरसना
रनों की बारिश बरसना
आँसू बरसना
गोलियाँ बरसना
अमृत बरसना
पत्थर बरसना

Häufige Phrasen

बादल बरसे

— The clouds rained. Used to simply state it rained.

कल रात खूब बादल बरसे।

झमाझम बरसना

— To rain very heavily with a rhythmic sound.

आज सुबह से झमाझम पानी बरस रहा है।

बिन बादल बरसना

— To rain without clouds; metaphorically, something unexpected.

यह तो बिन बादल बरसने जैसी बात हुई।

रहमत बरसना

— To have divine mercy shower down.

रमज़ान के महीने में रहमत बरसती है।

कहर बरसना

— To rain down calamity or disaster.

पहाड़ों पर कुदरत का कहर बरसा।

प्यार बरसना

— To shower with love.

दादी के घर जाते ही प्यार बरसने लगता है।

गाज बरसना

— To be struck by lightning/misfortune.

गरीबों पर ही गाज बरसती है।

नूर बरसना

— To have divine light or beauty shower down.

उनके चेहरे से नूर बरस रहा है।

बरस पड़ना

— To suddenly start raining or shouting.

वह अचानक मुझ पर बरस पड़ा।

पानी बरसना

— Common way to say it's raining.

बाहर पानी बरस रहा है।

Wird oft verwechselt mit

बरसना vs बरस (Baras)

Means 'year'. Example: 'Das baras' (Ten years). Don't confuse it with the verb root.

बरसना vs तरसना (Tarasna)

Means 'to long for'. Sounds similar but has a completely different meaning.

बरसना vs परसना (Parasna)

Means 'to serve food' or 'to touch'. Only one letter different.

Redewendungen & Ausdrücke

"आसमान से आग बरसना"

— To be extremely hot weather.

मई की गर्मी में आसमान से आग बरसती है।

Colloquial
"किसी पर बरस पड़ना"

— To scold someone severely and suddenly.

बिना वजह वह मुझ पर बरस पड़ा।

Informal
"अंगारे बरसना"

— To be scorching hot or to experience extreme hardship.

आज तो अंगारे बरस रहे हैं, बाहर मत जाओ।

Colloquial
"खून बरसना"

— To describe a very violent or bloody battle.

मैदान-ए-जंग में जैसे खून बरस रहा था।

Literary
"सोना बरसना"

— To have a period of great prosperity/wealth.

इस व्यापार में तो सोना बरस रहा है।

Informal
"गालियाँ बरसना"

— To be showered with insults.

हार के बाद खिलाड़ियों पर गालियाँ बरसने लगीं।

Slang/Informal
"पत्थर बरसना"

— To be pelted with stones.

दंगे में चारों तरफ से पत्थर बरस रहे थे।

Journalistic
"फूलों की वर्षा होना"

— To be highly honored or welcomed.

शहीद के पार्थिव शरीर पर फूलों की वर्षा हुई।

Formal
"कृपा की वर्षा"

— Spiritual grace falling on devotees.

सत्संग में कृपा की वर्षा होती है।

Religious
"बादल का फटना"

— Cloudburst (extreme raining).

उत्तराखंड में बादल फटने से तबाही हुई।

Technical/News

Leicht verwechselbar

बरसना vs बरसाना

It is the causal form of barasna.

Barasna is 'to rain' (intransitive), Barsana is 'to cause to rain/to shower something' (transitive).

Badal baras rahe hain vs. Usne mujh par phool barsaye.

बरसना vs बारिश

Both relate to rain.

Baarish is a noun (the rain), Barasna is a verb (the act of raining).

Baarish achhi hai vs. Paani baras raha hai.

बरसना vs गिरना

Both involve falling.

Girna is general falling; Barasna is specifically falling in a shower/rain-like manner from a height.

Seb gira vs. Paani barsa.

बरसना vs उड़ेलना

Both involve liquid moving down.

Undelna is a deliberate pouring (like from a jug); Barasna is a natural or widespread showering.

Chai undelo vs. Badal barse.

बरसना vs टपकना

Both involve water from above.

Tapakna is dripping (small drops, slow); Barasna is raining (steady flow).

Chhat tapak rahi hai vs. Baarish baras rahi hai.

Satzmuster

A1

आज [Subject] बरसेगा।

आज पानी बरसेगा।

A2

[Subject] बरस रहा है।

बादल बरस रहा है।

B1

मुझ पर [Emotion] मत बरसो।

मुझ पर गुस्सा मत बरसो।

B2

जैसे ही [Event], [Subject] बरसने लगा।

जैसे ही मैं बाहर आया, पानी बरसने लगा।

C1

[Abstract Noun] की वर्षा बरस रही है।

ज्ञान की वर्षा बरस रही है।

C2

[Subject] का बरसना [Result] है।

बादलों का बरसना जीवन का आधार है।

B1

[Subject] झमाझम बरस रहा है।

पानी झमाझम बरस रहा है।

A2

कल बहुत [Subject] बरसा।

कल बहुत पानी बरसा।

Wortfamilie

Substantive

बरसात (barsāt - rain/monsoon)
बारिश (bārish - rain)
वर्षा (varṣā - rain)
बौछार (bauchār - shower)

Verben

बरसाना (barsānā - to cause to rain/shower)
तरसना (tarasnā - to long for - phonetically similar)

Adjektive

बरसाती (barsātī - related to rain/raincoat)

Verwandt

बादल (bādal - cloud)
पानी (pānī - water)
बूंद (būnd - drop)
बिजली (bijlī - lightning)
घटा (ghaṭā - dark clouds)

So verwendest du es

frequency

Very high in both spoken and written Hindi.

Häufige Fehler
  • Badal ne barsa. Badal barsa.

    Barasna is intransitive; 'ne' is only for transitive verbs in past tense.

  • Chai baras rahi hai. Chai gir rahi hai / undeli ja rahi hai.

    Barasna is for natural/abundant showering, not pouring a cup of tea.

  • Main baras raha hoon. Mujh par gussa baras raha hai (unless you are a cloud).

    A person cannot 'baras' unless they are metaphorically shouting.

  • Baarish baras raha hai. Baarish baras rahi hai.

    Baarish is a feminine noun; the verb must agree in gender.

  • Barasna snowfall. Barf girna.

    Barasna is specifically for rain-like precipitation.

Tipps

No 'NE' in Past

Never use 'ne' with barasna. Say 'Pani barsa', not 'Pani ne barsa'.

Subject Choice

Use 'Badal' as the subject to sound more natural when describing rain.

Poetic Flair

Use it to describe eyes (Aansu barasna) to add emotion to your Hindi.

Heat Description

In peak summer, say 'Aasman se aag baras rahi hai' to sound like a native.

Baras vs Barasna

Remember: Baras (Year) is a noun; Baras-na is the verb.

Intensity

Add 'jhamajham' before 'barasna' to describe heavy, pleasant rain.

Abstract Use

Try using it for 'Kripa' (Grace) or 'Aashirwad' (Blessings) in formal letters.

Song Lyrics

Listen for the past tense 'barsa' in romantic Bollywood songs.

Alternative

If you forget 'barasna', 'baarish hona' is always a safe backup.

Visual Key

Associate the word with the downward movement of your hand.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Barasna' as 'Brass rain'. Imagine brass coins raining from the sky. 'Baras' sounds like 'Brass'.

Visuelle Assoziation

Visualize a heavy cloud (Badal) squeezing itself like a sponge to 'Baras' water onto a thirsty field.

Word Web

Rain Clouds Monsoon Shower Anger Blessing Water Sky

Herausforderung

Write three sentences: one about weather, one about a parent's anger, and one about a shower of flowers using 'barasna'.

Wortherkunft

Derived from the Sanskrit root 'Vṛṣ' (वृष्), which means to rain, to shower, or to beget. Over centuries, it evolved through Prakrit into the Modern Hindi 'Barasna'.

Ursprüngliche Bedeutung: To discharge liquid from the sky; to fertilize the earth.

Indo-Aryan

Kultureller Kontext

No specific sensitivities, but be careful using 'barasna' for anger (Gussa barasna) as it implies a very harsh scolding.

English speakers use 'raining' primarily for weather. They might say 'raining cats and dogs', but Hindi uses 'barasna' for a wider range of metaphorical 'showers' (anger, light, flowers) than English normally does.

Song: 'Tip Tip Barsa Paani' (Mohra) Poem: 'Badal Ko Ghirthe Dekha Hai' by Nagarjun Movie: 'Lagaan' (The song 'Ghanan Ghanan' anticipates the barasna of clouds)

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Weather Forecast

  • भारी बारिश बरसेगी
  • बादल बरसने की उम्मीद
  • हल्की बूंदा-बांदी बरसना
  • तेज़ पानी बरसना

Emotional Outburst

  • मुझ पर मत बरसो
  • उसका गुस्सा बरसा
  • डाँट बरस रही है
  • खरी-खोटी बरसना

Poetry/Songs

  • प्यार बरसे
  • सावन बरसे
  • नूर बरसे
  • अमृत बरसे

Ceremonies

  • फूलों का बरसना
  • आशीर्वाद बरसना
  • खुशियाँ बरसना
  • इनाम बरसना

Heat/Summer

  • आग बरस रही है
  • धूप बरस रही है
  • अंगारे बरसना
  • तपन बरसना

Gesprächseinstiege

"क्या आपके शहर में आज बादल बरसे?"

"आपको बरसता हुआ पानी कैसा लगता है?"

"क्या कल रात यहाँ बहुत पानी बरसा था?"

"जब आसमान से आग बरसती है, तो आप क्या करते हैं?"

"क्या आपने कभी फूलों को बरसते हुए देखा है?"

Tagebuch-Impulse

लिखिए कि जब पहली बार सावन के बादल बरसते हैं, तो आपको कैसा महसूस होता है।

किसी ऐसी घटना के बारे में बताएं जब किसी का गुस्सा आप पर बरसा हो।

अगर आसमान से पानी की जगह सोना बरसने लगे, तो क्या होगा?

बारिश के बरसने और आपके बचपन की यादों के बीच क्या संबंध है?

एक कविता लिखिए जिसमें 'बरसना' शब्द का तीन अलग तरीकों से उपयोग हो।

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Primarily yes, but it is widely used for anything that falls in abundance from above, like flowers, bullets, or even emotions like anger and love.

It is always 'Badal barsa'. Because 'barasna' is an intransitive verb, the 'ne' particle is not used in the past tense.

Yes, it's very poetic. You can say 'Unki aankhon se aansu barasne lage' (Tears began to rain from their eyes).

Barasna is intransitive (it rains). Barsana is transitive (someone showers something). Example: 'Phool barse' (Flowers fell) vs 'Usne phool barsaye' (He showered flowers).

It is neutral. It is used in everyday talk, news, and high literature alike.

Usually, 'Barf girna' is used for snow. 'Barasna' is specifically for liquid-like falling, though in poetry, one might use it for snow for effect.

It's an idiom meaning it is extremely hot outside, as if fire is falling from the sun.

You can say 'Paani barsega' or 'Baarish hogi'.

Yes, if the subject is plural. 'Badal' (clouds) is often treated as plural: 'Badal baras rahe hain'.

Because of the monsoon. The 'barasna' of clouds represents life, food, and joy for millions of people.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Write a sentence using 'barasna' to describe a hot summer day.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The clouds are raining heavily today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'barasna' in a metaphorical sense for 'love'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a boss's anger using 'barasna'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain why 'Badal ne barsa' is wrong in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short weather report (2 sentences) using 'barasna'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use the word 'Sawan' and 'barasna' in a poetic sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'It rained after a long time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a wedding welcome using 'phool' and 'barasna'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a conditional sentence: 'If it rains, I will stay home.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a cricket match where many runs were scored using 'barasna'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Blessings are showering on us.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'baras padna' in a sentence about a sudden event.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about bullets in a battle using 'barasna'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe the smell of earth after it rains (barasna).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Will it rain tomorrow evening?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'barasna' to describe a crying baby (metaphorically).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal sentence about 'excessive rain' using 'barasna'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe the sun 'raining fire' in May.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Create a dialogue between two people about the approaching rain.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce 'Barasna' clearly.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'It is raining' in Hindi using barasna.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Use 'barasna' in a sentence about the sun.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe your favorite rainy day memory in 3 sentences.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the idiom 'Aag barasna' to a friend.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The clouds will rain tomorrow' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Use 'Gussa barasna' in a sentence about a teacher.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask someone if it rained in their city today.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Recite a line from a song that uses 'barasna'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a heavy downpour using the word 'jhamajham'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell a short story about a dry village waiting for rain.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the difference between 'Barasna' and 'Barsana'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Flowers were showered on the hero' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Use 'barasna' in a sentence about God's grace.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe the current weather using 'barasna' or its negative.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

How would you say 'It started raining suddenly'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Use 'barasna' in a sentence about cricket runs.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Don't rain today' to the clouds.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain why 'ne' is not used with 'barsa'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Use 'barasna' to describe a very sweet person's speech.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the word: 'Barasna'. Is it a verb or noun?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Pani baras raha hai'. What is falling?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Kal badal barse the'. When did it rain?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify 'barasna' in this sentence: 'Sawan ke baraste badal achhe lagte hain.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Gussa barasna'. Does it sound happy or angry?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Phoolon ki baarish barsi'. What event could this be?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Aaj aag baras rahi hai'. What is the temperature like?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Barasne wala hai'. Has it started raining yet?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Kripa barsegi'. Is this religious or scientific?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Bin badal barsaat'. What does this idiom imply?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the pronunciation of 'Barsa' vs 'Baras'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Goliyan baras rahi hain'. What is the context?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Jhamajham pani barsa'. How heavy was the rain?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Rahmat baras rahi hai'. What does Rahmat mean?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Aaj nahi barsega'. What is the prediction?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!