At the A1 level, you should recognize 'गुल' as a word for 'noise'. You will mostly see it in simple commands like 'गुल मत करो' (Don't make noise). At this stage, don't worry about the complex origins or literary uses. Just remember that it is a masculine noun and is usually used with 'मचाना' (to make). Think of it as a synonym for 'shor'. You might encounter it in basic stories about school or home life. Focus on the short 'u' sound in the pronunciation so you don't confuse it with 'gull'.
At the A2 level, you can start using 'गुल' in full sentences to describe your environment. You should be able to say things like 'बाज़ार में बहुत गुल है' (There is a lot of noise in the market) or 'बच्चे गुल मचा रहे हैं' (Children are making noise). You should also be aware of the common phrase 'गुल-गपाड़ा', which adds emphasis. At this level, you should also learn to distinguish it from the word for 'flower' by looking at the context of the sentence. If there's a verb like 'to make' or 'to hear', it's noise.
By B1, you should understand the nuance that 'गुल' often refers to human-made commotion or shouting, rather than just any sound. You can use it in more complex past and future tense sentences. For example, 'कल रात यहाँ बहुत गुल था' (There was a lot of noise here last night). You should also begin to recognize it in media, such as news reports or movies, where it might describe a public gathering or a festive event. Your vocabulary should now include the difference between 'गुल' and 'शोर' in terms of frequency and tone.
At the B2 level, you can use 'गुल' metaphorically or in idiomatic expressions. You should be comfortable with the phrase 'बत्ती गुल होना' (power cut/light going out) and understand that while it uses the same word, the meaning is different. You can use 'गुल' in writing to create a specific atmosphere—perhaps describing the 'गुल' of a busy Indian railway station. You should also be able to compare 'गुल' with more formal terms like 'कोलाहल' and choose the appropriate one based on the formality of the situation.
At the C1 level, you have a deep understanding of the Persian roots of 'गुल' and its place in Hindustani. You can appreciate its use in poetry and high-level literature where it might be used to contrast with silence or to describe the 'vocal' energy of a crowd. You should be able to use it in nuanced arguments, such as discussing the 'गुल' (metaphorical noise/buzz) of social media or political discourse. Your pronunciation should be perfect, capturing the subtle nuances that distinguish it from its homonyms.
At the C2 level, you are a master of the word's history and its various shades of meaning across different dialects of Hindi and Urdu. You can use 'गुल' in archaic or highly stylized contexts. You understand how it functions in classical ghazals and how its meaning has shifted in modern street slang. You can instinctively tell when 'गुल' is the perfect word to use over 'शोर' or 'आवाज़' to convey a specific cultural or emotional texture. You are also aware of regional variations in how the word is pronounced and used.

गुल in 30 Sekunden

  • गुल is a masculine noun meaning noise or commotion.
  • It is commonly used in the phrase 'गुल मचाना' (to make noise).
  • It originates from Persian and is common in everyday Hindustani.
  • It should not be confused with its homonym meaning 'flower'.

The Hindi word गुल (pronounced as 'gul') is a fascinating noun that primarily refers to noise, clamor, or a loud, often unpleasant sound. While many beginners might first encounter 'gul' in the context of Persian-derived poetry meaning 'flower', in everyday Hindustani—the blend of Hindi and Urdu spoken across North India—it specifically denotes a commotion or a hullabaloo. When you hear a crowd shouting or children playing boisterously, you are experiencing 'गुल'. It is most frequently paired with the verb मचाना (machānā), meaning 'to create' or 'to stir up', forming the common phrase गुल मचाना (to make a noise).

Etymological Root
The word originates from the Persian 'ghul' (غُل), which signifies a loud cry or a shout. Over centuries, it integrated into the Hindi lexicon, often appearing in literature and daily speech to describe the chaotic sounds of a marketplace or a busy household. It is distinct from the soft 'gul' (flower) by context and, in some dialects, by the slight gutteral 'gh' sound at the beginning, though in standard modern Hindi, the 'g' sound is usually used.
Sociolinguistic Context
In South Asian culture, 'गुल' is often used to describe the lively, sometimes overwhelming atmosphere of festivals and weddings. It carries a connotation of high energy. However, in a classroom or a library, 'गुल' is seen as a disturbance. It is a versatile word that captures the essence of human-made sound rather than mechanical noise, which might be better described by 'shor' or 'awaaz'.

बाज़ार में बहुत गुल हो रहा था, इसलिए मैं जल्दी वापस आ गया। (There was a lot of noise in the market, so I came back quickly.)

— A typical usage describing environmental clamor.

Furthermore, the word 'गुल' is essential for understanding the dynamics of Hindi imperatives. A teacher might shout, "गुल मत मचाओ!" (Don't make noise!), which is a standard phrase every student in India knows. It captures a specific type of vocal noise—shouting, laughing, and talking loudly—that is distinct from the 'shor' of a car engine or a construction site. Understanding this nuance helps learners choose the right word for the right kind of sound.

इतना गुल क्यों है यहाँ? क्या कोई उत्सव है? (Why is there so much noise here? Is there a festival?)

Register and Tone
The word is neutral to slightly informal. In highly formal or academic Hindi, 'कोलाहल' (kolāhal) or 'ध्वनि प्रदूषण' (dhvani pradūshan - noise pollution) might be preferred. However, in television dramas, movies, and everyday street conversations, 'गुल' provides a rhythmic and punchy way to describe the auditory chaos of life.

In summary, 'गुल' is more than just a word for noise; it is a word that encapsulates the vibrant, vocal, and sometimes messy reality of human interaction in the Hindi-speaking world. Whether it's the 'गुल' of children in a park or the 'गुल' of a political rally, mastering this word allows you to describe the soundtrack of Indian life with precision and cultural flair. It is a staple of the A2 vocabulary, bridging the gap between basic nouns and more expressive, descriptive language.

Using गुल effectively requires understanding its relationship with verbs and prepositions. As a masculine noun, it functions as the object in many sentences, particularly those involving 'making' or 'hearing' noise. The most common construction is गुल मचाना. Let's explore how this fits into various grammatical structures, from simple present tense to complex conditional sentences.

बच्चे पार्क में गुल मचा रहे हैं। (The children are making noise in the park.)

— Present Continuous Tense usage.

Notice in the example above how 'गुल' sits between the location (पार्क में) and the verb phrase (मचा रहे हैं). This is the standard word order in Hindi. If you want to emphasize the intensity of the noise, you can add qualifiers like 'बहुत' (very/much) or 'ज़ोरदार' (loud/strong). For instance, "वहाँ बहुत गुल था" (There was a lot of noise there). This sentence uses the past tense of the auxiliary verb 'होना' (to be) to describe a state of existence.

Common Verb Pairings
1. गुल मचाना (Gul machānā): To make noise. Used for people or animals.
2. गुल होना (Gul honā): For noise to happen or exist. Used for general situations.
3. गुल सुनना (Gul sunnā): To hear noise.
4. गुल रोकना (Gul roknā): To stop the noise.

अगर तुम गुल मचाओगे, तो पड़ोसी शिकायत करेंगे। (If you make noise, the neighbors will complain.)

— Future Tense in a conditional sentence.

In more advanced usage, 'गुल' can be used metaphorically. For example, 'खबर का गुल' refers to the 'noise' or 'buzz' surrounding a piece of news. While 'shor' is more common for this, 'गुल' adds a certain poetic or rhythmic quality to the sentence. In the negative form, we often use 'बिना गुल के' (without noise) to describe something done quietly, though 'बिना शोर के' is more frequent.

When asking a question, the word 'गुल' remains stable. "क्या वहाँ गुल था?" (Was there noise there?). The addition of the interrogative particle 'क्या' at the beginning turns the statement into a yes/no question. If you want to ask 'why', you use 'क्यों': "तुम गुल क्यों मचा रहे हो?" (Why are you making noise?). This structure is vital for daily interactions, especially if you are in a situation where you need to manage a group or understand your surroundings.

रात के समय गुल करना मना है। (Making noise at night is forbidden.)

Negation Patterns
To say 'no noise', you can use 'कोई गुल नहीं' (no noise at all) or 'गुल मत मचाओ' (don't make noise). The word 'मत' (mat) is specifically used for commands (imperatives), while 'नहीं' (nahīñ) is used for general statements of fact.

By practicing these various sentence types, you will move from simply knowing the definition of 'गुल' to being able to use it dynamically. Whether you are telling a story about a busy Indian street or asking someone to be quiet, these patterns provide the structural foundation you need. Remember, Hindi is a language of context, and the way you use 'गुल' can convey everything from annoyance to excitement.

If you are traveling through India or watching Hindi cinema, you will encounter the word गुल in several distinct environments. It is a word of the streets, the home, and the screen. Understanding these contexts will help you recognize the word even when it's spoken quickly or amidst actual noise.

1. The Indian Marketplace (Bazaar)
The quintessential place to hear about 'गुल' is a busy bazaar. Vendors shouting their prices, customers haggling, and the general bustle create a 'गुल' that is iconic to the Indian experience. You might hear a shopkeeper say to an assistant, "बाहर बहुत गुल है, दरवाज़ा बंद कर दो" (There is too much noise outside, close the door).
2. Schools and Households
In a domestic or educational setting, 'गुल' is often a word of discipline. Parents tell children to stop the 'गुल-गपाड़ा' when they are trying to sleep or work. Teachers use it to manage a rowdy classroom. It’s the 'inside' word for 'shouting'.

शादी के घर में हर तरफ़ गुल ही गुल था। (In the wedding house, there was nothing but noise everywhere.)

— Describing the festive atmosphere of an Indian wedding.

Another major source of this word is Bollywood music and dialogue. Songs often use 'गुल' to rhyme with words like 'दिल' (heart) or 'महफ़िल' (gathering). In a romantic context, a hero might say that the 'गुल' of the world fades away when he is with his beloved. Here, 'गुल' represents the distractions and chaos of external life. In action movies, a villain might tell his henchmen to make some 'गुल' (commotion) to distract the police.

Furthermore, 'गुल' appears in idioms and phrases that describe social situations. For instance, 'गुल खिलना' (to have a flower bloom) is a famous idiom, but it uses the *other* meaning of 'गुल'. It is crucial to distinguish between the two based on context. If the sentence is about sound, it's the 'noise' 'गुल'. If it's about something strange or unexpected happening, it's the 'flower' 'गुल'. This duality is a common feature of the Hindi language that learners must navigate.

स्टेडियम में दर्शकों का गुल गूँज रहा था। (The noise of the spectators was echoing in the stadium.)

3. Literature and Poetry
In older literature, 'गुल' (noise) is often used to describe the sound of battle or the cry of a nightingale (though the nightingale's song is more often 'naghma'). It evokes a sense of auditory presence. Modern poets might use it to contrast the 'गुल' of the city with the silence of the mountains.

Finally, in rural areas, you might hear 'गुल' used to describe the sound of animals. If the village dogs are barking at night, someone might say, "कुत्ते बहुत गुल मचा रहे हैं" (The dogs are making a lot of noise). This wide range of applications—from the urban bazaar to the rural night—makes 'गुल' a versatile and essential part of the Hindi listening experience. By paying attention to the sounds of the environment when you hear this word, you'll quickly grasp its many shades of meaning.

Learning गुल presents a unique challenge because of its homonym. The most frequent mistake for English speakers is confusing 'गुल' (noise) with 'गुल' (flower). While they look identical in the Devanagari script, their origins and usages are vastly different. Here’s how to avoid the common pitfalls.

1. The Homonym Trap
As mentioned, 'गुल' (Persian for flower) is found in words like 'Gulab' (Rose). If you say "गुल बहुत सुंदर है" (The noise is very beautiful), people will be confused unless you clearly mean 'flower'. Context is your best friend. If the verb is 'machānā' (to make), it's almost always 'noise'. If the verb is 'khilnā' (to bloom), it's 'flower'.
2. Gender Confusion
Many learners treat all abstract nouns as feminine. However, 'गुल' is masculine. Using feminine adjectives like 'बड़ी गुल' instead of 'बड़ा गुल' is a common error. Always pair it with masculine markers.

Incorrect: गुल मचाती है। (She makes noise - wrong verb agreement)
Correct: वह गुल मचाती है। (Wait, the subject 'वह' can be feminine, but 'गुल' remains the object. The verb 'मचाना' agrees with the subject, but 'गुल' itself is masculine.)

Actually, the confusion often lies in the phrase 'गुल हो जाना'. In some contexts, 'गुल' can mean 'extinguished' (like a candle or light). If you say "बत्ती गुल हो गई" (The light went out), you are using a completely different sense of the word. Beginners often mix these up, thinking the light made a noise. In reality, 'बत्ती गुल' is a common idiom for a power cut.

Another mistake is overusing 'गुल' where 'शोर' (shor) would be more natural. 'शोर' is the more standard, high-frequency word for noise. Using 'गुल' too often can make your speech sound slightly dated or overly poetic. Think of 'गुल' as a specific flavor of noise—commotion—rather than the generic term for any sound. Using it in a scientific context (like 'noise-canceling headphones') would be incorrect; there, you would use 'शोर' or 'ध्वनि'.

Mistake: रेडियो का गुल कम करो। (Reduce the noise of the radio.)
Better: रेडियो का शोर या आवाज़ कम करो।

3. Pronunciation Errors
English speakers might pronounce it like 'gull' (as in seagull). The 'u' in 'गुल' is a short 'u' sound, like in 'pull' or 'full'. Pronouncing it as 'gull' or 'ghool' (long u) will make it unrecognizable to native speakers.

Lastly, remember that 'गुल मचाना' is a compound verb phrase. Learners often try to pluralize 'गुल' to say 'noises'. In Hindi, we usually keep it singular: "वे बहुत गुल मचा रहे हैं" (They are making a lot of noise). Pluralizing it as 'गुलों' (gulon) would immediately shift the meaning to 'flowers' (e.g., 'गुलों की खुशबू' - the fragrance of flowers). Keeping 'गुल' singular is the safest way to ensure you are understood as talking about noise.

Hindi is rich with words for sound and noise. While गुल is excellent for describing human commotion, you should know its synonyms and how they differ in nuance. This will help you choose the most precise word for any given situation.

1. शोर (Shor)
This is the most common synonym. It is a general term for any noise—mechanical, environmental, or human. If you're unsure which word to use, 'शोर' is almost always safe. Unlike 'गुल', which leans towards 'commotion', 'शोर' can describe the sound of a factory or a busy highway.
2. कोलाहल (Kolāhal)
This is a formal, Sanskrit-derived word. You’ll find it in literature, newspapers, or formal speeches. It describes a 'tumult' or a 'great clamor'. Use this if you want to sound sophisticated or are writing a formal essay about the 'noise of the city'.

Comparison:
गुल: The shouty noise of kids playing.
शोर: The sound of traffic.
कोलाहल: The roar of a massive protest.

Another interesting alternative is हंगामा (hangāmā). While it can mean 'noise', it specifically implies an 'uproar' or a 'riotous situation'. If the 'गुल' turns into a fight or a significant disturbance, 'हंगामा' is the better word. For example, "पार्टी में बहुत हंगामा हुआ" (There was a big uproar/commotion at the party).

For a more positive or musical kind of 'noise', use आवाज़ (aawāz - voice/sound) or गूँज (gūñj - echo/reverberation). If the 'noise' is rhythmic, you might even use धमक (dhamak - thud/beat). Hindi allows for great specificity in auditory descriptions.

3. चिल्ला-पों (Chillā-poñ)
This is a very informal, almost slang-like term for 'screaming and shouting'. It's more descriptive than 'गुल' and implies a certain level of annoyance or chaos. "बच्चों की चिल्ला-पों बंद करो!" (Stop the kids' screaming and shouting!).

शहर के कोलाहल से दूर, गाँव में शांति है। (Far from the clamor of the city, there is peace in the village.)

By learning these alternatives, you can tailor your Hindi to the specific context. Use 'गुल' for that everyday human bustle, 'शोर' for general noise, 'कोलाहल' for literary effect, and 'हंगामा' for real trouble. This variety makes your Hindi sound more natural and expressive, reflecting the way native speakers actually perceive the world of sound around them.

How Formal Is It?

Formell

"संसद में भारी गुल के कारण चर्चा रुक गई।"

Neutral

"बाज़ार में बहुत गुल है।"

Informell

"अरे, इतना गुल मत मचाओ यार!"

Child friendly

"बच्चो, गुल-गपाड़ा बंद करो!"

Umgangssprache

"वहाँ तो पूरा गुल हो गया सीन।"

Wusstest du?

Because 'गुल' means both 'flower' and 'noise' (with slightly different Persian roots), Hindi poetry often uses this for wordplay (pun). One 'gul' is beautiful to the eye, the other is harsh to the ear.

Aussprachehilfe

UK /ɡʊl/
US /ɡʊl/
The stress is equal on the single syllable.
Reimt sich auf
कुल (Kul) पुल (Pul) धुल (Dhul) खुल (Khul) घुल (Ghul) बुलबुल (Bulbul) हुल (Hul) चुल (Chul)
Häufige Fehler
  • Pronouncing it like 'Gull' (rhymes with dull).
  • Pronouncing it with a long 'u' like 'Ghool'.
  • Adding an extra vowel at the end (e.g., 'Gula').
  • Using a heavy 'gh' sound when not necessary.
  • Conflating it with 'Goal' in English.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to read but requires context to distinguish from 'flower'.

Schreiben 3/5

Simple spelling but needs correct gender agreement.

Sprechen 2/5

Easy to pronounce if you remember the short 'u'.

Hören 4/5

Can be hard to catch in a fast conversation or noisy environment.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

शोर मचाना आवाज़ बहुत बच्चा

Als Nächstes lernen

कोलाहल हंगामा शांति सन्नाटा खामोशी

Fortgeschritten

ध्वनि प्रदूषण गूँज प्रतिध्वनि निस्तब्धता मुखर

Wichtige Grammatik

Masculine Noun Agreement

गुल (M) -> बड़ा गुल, बहुत गुल।

Compound Verbs with मचाना

गुल मचाना, शोर मचाना, हंगामा मचाना।

Postpositions with Nouns

गुल में (In the noise), गुल से (From the noise).

Imperative 'Mat'

गुल मत मचाओ (Don't make noise - specific to commands).

Agentive 'Vālā'

गुल मचाने वाला (The one who makes noise).

Beispiele nach Niveau

1

गुल मत करो।

Don't make noise.

Imperative (command) form.

2

यहाँ बहुत गुल है।

There is much noise here.

Simple present tense.

3

क्या यह गुल है?

Is this noise?

Interrogative sentence.

4

बच्चा गुल मचाता है।

The child makes noise.

Present indefinite tense.

5

गुल कम करो।

Reduce the noise.

Imperative with 'kam'.

6

वहाँ गुल नहीं है।

There is no noise there.

Negative sentence.

7

यह कैसा गुल है?

What kind of noise is this?

Interrogative with 'kaisā'.

8

गुल बंद करो।

Stop the noise.

Simple imperative.

1

बच्चे पार्क में गुल मचा रहे हैं।

Children are making noise in the park.

Present continuous tense.

2

बाज़ार में बहुत गुल-गपाड़ा था।

There was a lot of hullabaloo in the market.

Usage of the compound phrase 'गुल-गपाड़ा'.

3

मैंने रात को एक गुल सुना।

I heard a noise at night.

Past indefinite tense.

4

क्या तुम गुल मचाओगे?

Will you make noise?

Future tense.

5

उस कमरे में बहुत गुल हो रहा है।

There is a lot of noise happening in that room.

'Ho raha hai' indicates ongoing state.

6

हमें गुल नहीं मचाना चाहिए।

We should not make noise.

Modal verb 'chāhiye' (should).

7

गुल की वजह से मैं सो नहीं सका।

I couldn't sleep because of the noise.

Use of 'ki vajah se' (because of).

8

इतना गुल क्यों मचा रहे हो?

Why are you making so much noise?

Interrogative with 'kyon'.

1

त्योहार के दौरान सड़कों पर भारी गुल होता है।

During the festival, there is heavy noise on the streets.

Descriptive present tense.

2

जब अध्यापक बाहर गए, तो छात्रों ने गुल मचाना शुरू कर दिया।

When the teacher went out, the students started making noise.

Complex sentence with 'jab...to'.

3

मैंने दूर से लोगों का गुल सुना।

I heard the noise of people from afar.

Past tense with distance context.

4

बिना किसी गुल के, वह कमरे से बाहर चला गया।

Without any noise, he went out of the room.

Use of 'binā kisi' (without any).

5

शहर का गुल कभी खत्म नहीं होता।

The city's noise never ends.

Negative universal statement.

6

उसने गुल मचाकर सबको जगा दिया।

He woke everyone up by making a noise.

Conjunctive participle 'machākar'.

7

क्या आप इस गुल में काम कर सकते हैं?

Can you work in this noise?

Modal 'sakte hain' (can).

8

गुल कम करने के लिए खिड़की बंद कर दो।

Close the window to reduce the noise.

Infinitive 'karne ke liye' (to do/for doing).

1

स्टेडियम में दर्शकों का गुल आसमान छू रहा था।

The noise of the spectators in the stadium was touching the sky.

Idiomatic expression 'āsmān chhūnā'.

2

राजनीतिक रैली में समर्थकों का भारी गुल था।

There was a heavy clamor of supporters at the political rally.

Formal descriptive sentence.

3

जैसे ही बत्ती गुल हुई, सारा गुल शांत हो गया।

As soon as the power went out, all the noise became quiet.

Puns on the two meanings of 'गुल'.

4

पड़ोसियों के गुल ने हमारी शांति भंग कर दी।

The neighbors' noise disturbed our peace.

Formal verb 'bhang karnā' (to disturb/break).

5

वह हमेशा बिना किसी गुल के अपना काम करता है।

He always does his work without any fuss/noise.

Adverbial phrase 'binā kisi gul ke'.

6

भीड़ का गुल सुनकर वह घबरा गया।

Hearing the noise of the crowd, he got nervous.

Participle phrase 'sunkar'.

7

इस योजना के बारे में बाज़ार में काफी गुल है।

There is quite a buzz in the market about this plan.

Metaphorical use of 'गुल'.

8

गुल मचाने वालों को बाहर निकाल दिया गया।

The noisemakers were thrown out.

Agentive noun 'machāne vālon'.

1

महानगरों का कोलाहल और गुल मानसिक स्वास्थ्य को प्रभावित करता है।

The clamor and noise of metropolises affect mental health.

Academic/Formal register.

2

उसकी आवाज़ भीड़ के गुल में कहीं खो गई।

His voice got lost somewhere in the noise of the crowd.

Poetic/Literary construction.

3

संसद में विपक्ष के गुल के कारण कार्यवाही स्थगित कर दी गई।

Due to the noise of the opposition in Parliament, the proceedings were adjourned.

Legal/Political vocabulary.

4

साहित्य में 'गुल' शब्द का प्रयोग अक्सर शोर और शांति के द्वंद्व को दिखाने के लिए किया जाता है।

In literature, the word 'गुल' is often used to show the conflict between noise and peace.

Meta-linguistic discussion.

5

बिना किसी पूर्व सूचना के, अचानक गलियों में गुल बढ़ गया।

Without any prior notice, the noise in the streets suddenly increased.

Advanced adverbial phrase.

6

भले ही वहाँ बहुत गुल था, पर उसने अपनी एकाग्रता नहीं खोई।

Even though there was much noise there, he did not lose his concentration.

Concessive clause 'bhale hi... par'.

7

क्या यह केवल एक राजनीतिक गुल है या वास्तव में कोई बदलाव आएगा?

Is this just political noise or will a change actually come?

Metaphorical interrogative.

8

गुल की तीव्रता इतनी थी कि कान के पर्दे फटने लगे।

The intensity of the noise was such that the eardrums began to burst.

Hyperbolic expression.

1

प्राचीन वृत्तांतों में युद्ध के मैदान के गुल का सजीव वर्णन मिलता है।

In ancient chronicles, a vivid description of the battlefield's clamor is found.

Highly formal/Archaic register.

2

निर्वाण की प्राप्ति के लिए संसार के इस व्यर्थ गुल से विरक्ति आवश्यक है।

To achieve Nirvana, detachment from this futile noise of the world is necessary.

Philosophical/Religious context.

3

उसकी चुप्पी उस भारी गुल से कहीं अधिक प्रभावशाली थी।

His silence was far more impactful than that heavy clamor.

Comparative literary style.

4

गुल-ओ-शोर की इस दुनिया में, अपनी अंतरात्मा की आवाज़ सुनना कठिन है।

In this world of noise and clamor, it is difficult to hear the voice of one's soul.

Urdu-influenced compound 'गुल-ओ-शोर'.

5

कवि ने बाज़ार के गुल को एक संगीत की तरह प्रस्तुत किया है।

The poet has presented the noise of the market like music.

Literary analysis sentence.

6

जैसे ही सम्राट आए, प्रजा का गुल जयकारों में बदल गया।

As soon as the emperor arrived, the noise of the subjects turned into cheers.

Historical narrative style.

7

यह गुल नहीं, बल्कि एक सभ्यता की पुकार है।

This is not noise, but the call of a civilization.

Rhetorical construction.

8

ध्वनि के इस महासागर में, हर गुल की अपनी एक कहानी है।

In this ocean of sound, every noise has its own story.

Metaphorical/Philosophical style.

Häufige Kollokationen

गुल मचाना
गुल-गपाड़ा
भारी गुल
गुल सुनना
गुल रोकना
गुल होना
बिना गुल के
गुल की आवाज़
गुल-ओ-शोर
गुल करना

Häufige Phrasen

गुल मत मचाओ!

— A standard command telling someone to stop making noise.

क्लास में गुल मत मचाओ!

क्या गुल है?

— Used to ask 'What is this noise?' or 'What's the commotion?'

बाहर इतना क्या गुल है?

गुल-गपाड़ा करना

— To engage in loud, boisterous, and often festive noise.

दोस्त मिलकर गुल-गपाड़ा कर रहे हैं।

सारा गुल शांत होना

— For all the noise to suddenly stop.

अध्यापक के आते ही सारा गुल शांत हो गया।

गुल में खो जाना

— To get lost or overwhelmed by the noise.

उसकी बात गुल में खो गई।

गुल से बचना

— To avoid noise.

मैं शहर के गुल से बचना चाहता हूँ।

गुल की तीव्रता

— The intensity or loudness of the noise.

गुल की तीव्रता बढ़ रही है।

रात का गुल

— Noise during the nighttime.

रात का गुल नींद खराब करता है।

बच्चों का गुल

— The specific noise made by children playing.

बच्चों का गुल प्यारा लगता है।

बाज़ार का गुल

— The hustle and bustle of a marketplace.

बाज़ार का गुल मुझे पसंद है।

Wird oft verwechselt mit

गुल vs गुल (Flower)

Identical spelling, different meaning and origin (Persian 'gul').

गुल vs गुल (Extinguished)

Used in 'batti gul' (light out); same spelling, different idiomatic sense.

गुल vs घुल (Dissolve)

Pronounced with a heavy 'gh'; means to dissolve in liquid.

Redewendungen & Ausdrücke

"बत्ती गुल होना"

— Literally 'the light is extinguished'. Used for power cuts or being confused.

अचानक बत्ती गुल हो गई।

Informal
"गुल खिलना"

— Something strange or unexpected happening (Uses 'flower' meaning).

अब देखो क्या गुल खिलता है!

Colloquial
"गुल छर्रे उड़ाना"

— To enjoy oneself extravagantly or waste money (Uses 'flower' meaning).

वह पिता के पैसों पर गुल छर्रे उड़ा रहा है।

Informal
"गुल कर देना"

— To extinguish a flame or turn off a light.

दीपक गुल कर दो।

Neutral
"गुल-ओ-गुलज़ार"

— Full of flowers; prosperous and happy (Uses 'flower' meaning).

उसका घर गुल-ओ-गुलज़ार है।

Poetic
"गुलदस्ता बनाना"

— To make a bouquet (Uses 'flower' meaning).

फूलों का गुलदस्ता बनाओ।

Neutral
"गुल होना"

— To disappear or vanish (Slang/Informal).

चोर पुलिस को देखकर गुल हो गया।

Slang
"मुँह का गुल"

— The charm or brightness of the face (Poetic).

उसके मुँह का गुल फीका पड़ गया।

Literary
"गुल की तरह महकना"

— To smell like a flower (Uses 'flower' meaning).

वह गुल की तरह महक रही है।

Poetic
"गुल मचाकर आसमान सिर पर उठाना"

— To make so much noise that it feels like the sky is being lifted (Hyperbole).

बच्चों ने गुल मचाकर आसमान सिर पर उठा लिया।

Informal

Leicht verwechselbar

गुल vs शोर

Both mean noise.

Shor is more general; Gul is more about human commotion and shouting.

रेडियो का शोर (Radio noise) vs. बच्चों का गुल (Children's shouting).

गुल vs आवाज़

Both are auditory.

Aawāz is 'sound' or 'voice' (neutral); Gul is 'noise' (usually negative/chaotic).

मधुर आवाज़ (Sweet voice) vs. अप्रिय गुल (Unpleasant noise).

गुल vs ग़ुबार

Similar sound.

Ghubār means 'dust' or 'cloud of dust'.

धूल का ग़ुबार (Cloud of dust).

गुल vs गोल

Similar vowels for English speakers.

Gol means 'round' or 'goal'.

गोल मेज़ (Round table).

गुल vs गाल

Similar consonants.

Gāl means 'cheek'.

लाल गाल (Red cheeks).

Satzmuster

A1

गुल मत करो।

यहाँ गुल मत करो।

A2

[Subject] [Location] में गुल मचा रहा है।

बच्चा घर में गुल मचा रहा है।

B1

गुल की वजह से [Consequence]।

गुल की वजह से मैं सो नहीं पाया।

B2

[Noun] का गुल [Adjective] है।

बाज़ार का गुल बहुत ज़्यादा है।

C1

बिना किसी [Adjective] गुल के [Action]।

बिना किसी फालतू गुल के काम पूरा करो।

C2

गुल-ओ-शोर के बीच [Action]।

गुल-ओ-शोर के बीच उसने अपनी पहचान बनाई।

A2

क्या वहाँ [Adjective] गुल था?

क्या वहाँ बहुत गुल था?

B1

जैसे ही [Action], गुल [Verb] हो गया।

जैसे ही पुलिस आई, गुल शांत हो गया।

Wortfamilie

Substantive

Verben

Adjektive

Verwandt

So verwendest du es

frequency

High in daily speech, especially in urban North India.

Häufige Fehler
  • Using 'गुल' for 'voice'. आवाज़ (Aawāz)

    If you want to say someone has a loud voice, use 'आवाज़'. 'गुल' is for chaotic noise.

  • Using feminine adjectives. बड़ा गुल (Baṛā gul)

    'गुल' is masculine. Do not say 'बड़ी गुल'.

  • Confusing it with 'flower' in noise contexts. गुल मचाना (Making noise)

    You can't 'make' a flower in the same way you make noise. Context is key.

  • Pronouncing it like 'Gull' (rhymes with dull). गुल (rhymes with pull)

    The 'u' sound must be the short 'oo' sound as in 'book' or 'pull'.

  • Using 'गुल' for machine noise. शोर (Shor)

    'गुल' is best for human voices and shouting. For a car engine, 'शोर' is better.

Tipps

Use with 'Machānā'

Always remember that 'गुल' and 'मचाना' go together like 'make' and 'noise' in English. Practice saying 'गुल मचाना' as a single unit.

Market Scenes

When describing a busy Indian street, 'गुल' is the perfect word to capture the shouting of vendors and the chatter of the crowd.

Gender Check

Since it's masculine, any adjectives you use must end in 'ā'. For example, 'ज़ोरदार गुल' or 'ज़्यादा गुल'.

Watch for Flowers

If you are reading poetry and see 'गुल', it's 90% likely to mean 'flower'. If you are reading a news report about a protest, it's 100% 'noise'.

Short Vowel

The 'u' is short. Think of the word 'pull'. Don't stretch it out or it will sound like a different word.

Power Cuts

Remember 'बत्ती गुल' for power cuts. It's a very common phrase in India and a great way to use the word in a different sense.

Social Context

In India, a certain amount of 'गुल' is expected in public life. Don't always assume it's a negative thing; it can also mean life and energy.

Compound Words

Experiment with 'गुल-गपाड़ा' in your writing to sound more like a native speaker who understands local idioms.

Distinguish from 'Ghul'

Be careful not to confuse 'गुल' (noise) with 'घुल' (dissolve). The latter has an aspirated 'gh' sound.

The Gull Mnemonic

Think of a noisy seagull (Gull) to remember that 'गुल' means noise.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'Gull' (seagull) making a loud 'GUL' noise at the beach. Even though the spelling is different, the sound is similar and the seagull is definitely noisy!

Visuelle Assoziation

Imagine a noisy 'Gull' shouting 'GUL! GUL! GUL!' in a crowded marketplace.

Word Web

Noise Shouting Crowd Market Children Commotion Shor Machānā

Herausforderung

Try to use 'गुल मचाना' in three different sentences today: one about your pets, one about your neighbors, and one about a busy street.

Wortherkunft

The word 'गुल' (ghul) enters Hindi through Persian (فارسی). In Persian, 'ghul' refers to a loud cry, shout, or a demon's roar.

Ursprüngliche Bedeutung: Loud cry or shout.

Indo-European (via Indo-Aryan and Iranian branches).

Kultureller Kontext

Be careful not to use 'गुल' when someone is grieving or in a serious situation, as it can sound a bit dismissive or informal. Use 'शोर' or 'आवाज़' instead.

English speakers might find the lack of distinction between 'noise' and 'commotion' in 'गुल' interesting. It’s closer to the British 'row' or 'racket'.

Used in the song 'Gullu Gullu' (though often as a name/nonsense word). Common in Munshi Premchand's stories to describe village life. Frequently heard in the TV show 'Taarak Mehta Ka Ooltah Chashmah' regarding society commotions.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Classroom

  • गुल मत करो
  • चुप रहो
  • टीचर आ रहे हैं
  • गुल मचाना बंद करो

Market

  • बहुत गुल है
  • कुछ सुनाई नहीं दे रहा
  • दुकानदार का गुल
  • भीड़ का गुल

Home

  • पड़ोसी गुल कर रहे हैं
  • टीवी का गुल
  • गुल-गपाड़ा मत करो
  • शांति चाहिए

Festival

  • धूम-धड़ाका और गुल
  • पटाखों का गुल
  • लोगों का गुल
  • उत्सव का गुल

Traffic

  • गाड़ियों का शोर
  • हॉर्न का गुल
  • सड़क पर गुल
  • ट्रैफ़िक का गुल

Gesprächseinstiege

"क्या आपको बाज़ार का गुल पसंद है?"

"आपके पड़ोस में इतना गुल क्यों हो रहा है?"

"क्या आप गुल में पढ़ाई कर सकते हैं?"

"जब बच्चे गुल मचाते हैं, तो आप क्या करते हैं?"

"शहर के गुल से बचने के लिए आप कहाँ जाते हैं?"

Tagebuch-Impulse

आज मैंने बाज़ार में जो गुल सुना, उसके बारे में लिखिए।

क्या आपको शांति पसंद है या गुल-गपाड़ा? क्यों?

एक ऐसी घटना के बारे में लिखिए जब गुल की वजह से आपकी नींद खुल गई।

अपने बचपन के स्कूल के गुल को याद करते हुए एक अनुच्छेद लिखिए।

शहर के गुल और गाँव की शांति की तुलना कीजिए।

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, it is a homonym. It can mean 'noise' (commotion), 'flower' (as in Gulab), or 'extinguished' (as in 'batti gul'). You must look at the context and the verb used.

It is a masculine noun. You should say 'बड़ा गुल' (big noise) and not 'बड़ी गुल'.

'शोर' is a more general term for any noise. 'गुल' specifically implies human-made commotion, shouting, or a lively (sometimes annoying) hubbub.

The most common way is 'गुल मत मचाओ' (Gul mat machāo).

Yes, if the animals are making a loud commotion, like dogs barking or birds chirping loudly, you can say 'पक्षी गुल मचा रहे हैं'.

It is neutral to slightly informal. For a very formal context, 'कोलाहल' (kolāhal) is preferred.

It literally means 'the light is extinguished', but it is the standard Hindi phrase for a power cut or electricity failure.

It comes from the Persian word 'ghul', which means a loud cry or a shout.

In the sense of 'noise', it is usually treated as an uncountable mass noun and stays 'गुल'. If you see 'गुलों', it almost always means 'flowers'.

It is a compound noun (reduplication) used to emphasize a state of great noise and chaos.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a sentence in Hindi using 'गुल' to describe a busy market.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Hindi: 'Don't make noise in the class.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'गुल-गपाड़ा'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a noisy stadium in one Hindi sentence using 'गुल'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'गुल' in a sentence about a power cut.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about why you couldn't sleep, using 'गुल'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The noise of the children is loud.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'गुल' as a metaphorical 'buzz'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Please stop the noise.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'बिना गुल के'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Why are they making noise?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a festive noise.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'गुल' and 'शांति' in the same sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I heard a noise outside.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a classroom after the teacher leaves.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Reduce the noise of the TV.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'गुल' to mean 'shouting'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'There is no noise here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal sentence using 'गुल'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The noise is increasing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'गुल' clearly with a short 'u' sound.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Don't make noise' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'There is a lot of noise here.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce 'गुल-गपाड़ा'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The power went out' using 'गुल'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'Why are you making noise?' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I heard a noise' in past tense.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Stop the noise' in a polite way.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce 'गुल-ओ-शोर'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The children are making noise in the park.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Reduce the noise.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'There was no noise there.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Noise is bad for health.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'Is there noise in your city?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I like peace, not noise.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The noise of the birds.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The noise of the market.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'He works without noise.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The noise was very loud.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Don't make so much noise!'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the word 'गुल' and identify if the 'u' is short or long.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'गुल मत करो'. What is the command?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'बाज़ार में गुल है'. Where is the noise?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'बत्ती गुल हो गई'. What happened?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'बच्चे गुल मचा रहे हैं'. Who is making noise?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'गुल कम करो'. Does the speaker want more or less noise?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'बिना गुल के आओ'. How should the person come?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'गुल-गपाड़ा बंद करो'. What should be stopped?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'रात का गुल'. When is the noise happening?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'भारी गुल था'. Was the noise loud or soft?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'गुल की आवाज़'. What is being heard?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'क्या वहाँ गुल है?'. Is this a question or a statement?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'गुल शांत हुआ'. Did the noise start or stop?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'सड़क पर गुल'. Where is the noise?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'गुल क्यों है?'. What is the person asking?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!