At the A1 level, you only need to know that 'प्रोफेसर' (Professor) is a word used for a teacher in a college or university. It is very easy to remember because it sounds almost exactly like the English word. You can use it in very simple sentences like 'वह प्रोफेसर है' (He/She is a professor). At this stage, don't worry too much about complex grammar; just focus on recognizing the word when you hear it and knowing that it refers to a person who teaches adults in a big school (university). It is a masculine noun, but in Hindi, we use it for both men and women. Just remember to add 'हैं' (hain) at the end of the sentence to show respect, as professors are important people in India. You will see this word often in textbooks and hear it in movies about students.
At the A2 level, you should be able to use 'प्रोफेसर' in basic sentences with adjectives and simple postpositions. You should know that 'प्रोफेसर' is a loanword and is used in formal academic settings. You can start describing professors, such as 'मेरे प्रोफेसर बहुत अच्छे हैं' (My professor is very good). Notice the use of 'मेरे' (my - plural/honorific) and 'हैं' (are - honorific). You should also be able to ask simple questions like 'प्रोफेसर कहाँ हैं?' (Where is the professor?). At this level, you are beginning to understand that Hindi uses the plural form to show respect to professionals like professors. You should also recognize the word in its plural form 'प्रोफेसरों' when it is used with words like 'के' or 'में', for example, 'प्रोफेसरों के कमरे' (the professors' rooms).
At the B1 level, you should be comfortable using 'प्रोफेसर' in various contexts, including discussing university life and academic subjects. You should understand the difference between 'प्रोफेसर' and 'अध्यापक' (school teacher) and use them correctly. You should be able to form more complex sentences like 'जब प्रोफेसर कक्षा में आए, सब छात्र चुप हो गए' (When the professor entered the class, all students became quiet). You should also be aware of the official designations like 'सहायक प्रोफेसर' (Assistant Professor). Your ability to use honorifics (जी, साहब) and correct verb agreement (plural verbs for singular professors) should be consistent. You can also start using the word in the context of news or articles, understanding that a professor is an expert in their field.
At the B2 level, you can use 'प्रोफेसर' to discuss abstract ideas, research, and the education system. You should be able to understand lectures or news reports where professors are interviewed. You can use the word in formal writing, perhaps alternating it with 'प्राध्यापक' (the formal Hindi term) to show a wider vocabulary. You should understand the social status of a professor in India and how it influences language, such as the use of high-register adjectives like 'प्रतिष्ठित' (prestigious) or 'अनुभवी' (experienced). You can participate in debates about academic freedom or university policies where the role of the 'प्रोफेसर' is central. Your use of oblique cases and complex sentence structures involving the word should be natural and error-free.
At the C1 level, you have a nuanced understanding of 'प्रोफेसर' and its synonyms like 'आचार्य' or 'व्याख्याता'. You can distinguish between these terms based on the context (e.g., using 'आचार्य' for a Sanskrit scholar vs. 'प्रोफेसर' for a modern scientist). You can read academic papers where the word appears in the author's credentials and understand the subtle power dynamics implied by the title in an Indian institution. You can use the word in sophisticated idiomatic expressions or metaphors. Your speech should reflect the appropriate level of 'Shuddha' (pure) Hindi or 'Hindustani' (mixed) Hindi depending on the audience. You can analyze the portrayal of professors in Hindi literature or cinema, discussing their role as moral or intellectual guides.
At the C2 level, your mastery of the word 'प्रोफेसर' and its surrounding semantic field is complete. You can navigate the most formal academic environments in India, using the term and its formal counterparts ('प्राध्यापक', 'कुलपति' for Vice-Chancellor, etc.) with total precision. You can appreciate the etymological journey of the word into Hindi and its socio-linguistic implications. You can write critiques of educational reforms or philosophical treatises where the 'प्रोफेसर' is a symbolic figure of knowledge. You can effortlessly switch between colloquial campus slang and high-register academic discourse. You understand the historical shift from the 'Guru-Shishya' tradition to the modern 'Professor-Student' model and can discuss this using complex, nuanced Hindi vocabulary.

प्रोफेसर in 30 Sekunden

  • प्रोफेसर (Professor) is a university teacher.
  • It is a common English loanword in Hindi.
  • Always use honorific plural (हैं) with this word.
  • It is more formal than 'अध्यापक' (school teacher).

The Hindi word प्रोफेसर (pronounced as 'pro-fay-sar') is a direct loanword from English, transliterated into the Devanagari script. In the Indian academic hierarchy, it holds a position of significant prestige and respect. While Hindi has native terms like 'प्राध्यापक' (Pradhyapak), the word 'प्रोफेसर' is overwhelmingly common in everyday conversation, news media, and official university documentation. It refers specifically to a high-ranking teacher at a college or university who usually holds a PhD and conducts research in addition to teaching. Unlike the English word 'teacher' (which translates to 'अध्यापक' or 'शिक्षक' and is used for schools), 'प्रोफेसर' is strictly reserved for higher education contexts. In India, education is highly valued, and the title carries a weight of authority and wisdom. When you address someone as a professor, you are acknowledging their expertise and their contribution to the intellectual community. It is a term of address that transcends simple job description, often becoming a permanent part of a person's social identity.

Academic Status
In the Indian University Grants Commission (UGC) system, 'प्रोफेसर' is the highest teaching rank, followed by Associate Professor and Assistant Professor.

मेरे पिता एक प्रोफेसर हैं और वे इतिहास पढ़ाते हैं। (My father is a professor and he teaches history.)

Socially, the word is used both as a noun to describe the profession and as a title. You will hear students refer to their instructors as 'प्रोफेसर साहब' (Professor Sahab) or 'प्रोफेसर जी' (Professor Ji) to add a layer of traditional Indian respect. It is also common in political discussions where 'प्रोफेसर' might be called upon as a subject matter expert. The use of this loanword illustrates the deep influence of the British educational system on India, where English terminology was integrated into local languages to describe modern institutional roles. In literary Hindi, you might encounter 'आचार्य' (Acharya), but in the bustling halls of Delhi University or BHU, 'प्रोफेसर' is the word that rings out. It signifies a person who has dedicated their life to the pursuit of knowledge and the mentorship of the next generation of thinkers.

Cultural Nuance
In Hindi-speaking regions, being a 'प्रोफेसर' is often seen as a stable, 'noble' profession (नेक पेशा), highly desired in the matrimonial market and social circles.

नये प्रोफेसर का व्याख्यान बहुत प्रभावशाली था। (The new professor's lecture was very impressive.)

Furthermore, the word is gender-neutral in its base form in Hindi, although the verbs following it will change based on whether the professor is male or female. For example, 'प्रोफेसर आ रहे हैं' (The professor is coming - male/honorific) versus 'प्रोफेसर आ रही हैं' (The professor is coming - female). However, in many formal contexts, the masculine plural form is used as a generic honorific. The word is ubiquitous in Bollywood films depicting college life, often portraying the 'प्रोफेसर' as either a strict disciplinarian or a wise mentor. Understanding this word is crucial because it bridges the gap between traditional Indian values of 'Guru' and the modern globalized academic structure.

Etymological Path
Latin 'profiteri' (to declare openly) -> English 'Professor' -> Hindi 'प्रोफेसर'.

Using प्रोफेसर in a sentence requires an understanding of Hindi's respect levels and grammatical gender. Although the word itself doesn't change for gender in the nominative case, the surrounding adjectives and verbs must agree with the person's gender. Because a professor is a person of high status, you must almost always use the plural form of verbs (honorific plural) even when talking about a single individual. For instance, instead of saying 'प्रोफेसर बोलता है' (The professor speaks - which sounds rude), you should say 'प्रोफेसर बोलते हैं' (The professor speaks - honorific). This linguistic nuance is vital for sounding like a native speaker and showing proper etiquette in an Indian context.

क्या आप हमारे नए प्रोफेसर से मिले हैं? (Have you met our new professor?)

In the oblique case (when followed by a postposition like 'का', 'को', 'से'), the word remains 'प्रोफेसर' in the singular but changes to 'प्रोफेसरों' in the plural. For example, 'प्रोफेसरों की बैठक' (The meeting of the professors). If you are referring to a female professor, you can say 'महिला प्रोफेसर' (Mahila Professor) if you need to specify gender, but usually, the context or the verb 'रही हैं' makes it clear. Adjectives also play a role: 'विद्वान प्रोफेसर' (learned professor) or 'सख्त प्रोफेसर' (strict professor). When writing emails or formal letters, 'आदरणीय प्रोफेसर [नाम]' (Respected Professor [Name]) is the standard polite opening.

Direct Address
In a classroom: "प्रोफेसर साहब, मेरा एक सवाल है।" (Professor, I have a question.)

Another important aspect is the use of 'प्रोफेसर' as a title before a surname. Unlike in some Western cultures where students might use first names, in India, you would almost always say 'प्रोफेसर शर्मा' (Professor Sharma) or 'प्रोफेसर गुप्ता' (Professor Gupta). Even in casual conversation among students, referring to a professor by just their last name is considered disrespectful; 'प्रोफेसर' must be prefixed. When discussing a professor's research or publications, the word remains the anchor of the sentence, often paired with 'द्वारा' (by) or 'का' (of). For example, 'यह लेख प्रोफेसर वर्मा द्वारा लिखा गया है' (This article was written by Professor Verma).

आज प्रोफेसर छुट्टी पर हैं। (The professor is on leave today.)

In complex sentences, 'प्रोफेसर' can act as the subject of nested clauses. 'वह प्रोफेसर, जिन्होंने हमें गणित पढ़ाया था, अब रिटायर हो गए हैं।' (That professor, who taught us mathematics, has now retired.) Notice the use of 'जिन्होंने' (who - honorific) and 'गए हैं' (have - honorific). This consistency in honorifics is what defines high-level Hindi proficiency. Whether you are describing a professor's physical appearance, their teaching style, or their academic achievements, the word 'प्रोफेसर' serves as a formal and functional loanword that fits perfectly into the Hindi grammatical structure while maintaining its international academic identity.

The word प्रोफेसर is ubiquitous in various sectors of Indian life. The most obvious place is, of course, university campuses like Jawaharlal Nehru University (JNU), University of Delhi, or the Indian Institutes of Technology (IITs). In these environments, the air is thick with the word as students discuss schedules, grades, and lectures. You'll hear it in the canteen ('प्रोफेसर ने आज बहुत होमवर्क दिया' - The professor gave a lot of homework today) and in the administrative offices. Beyond the campus, 'प्रोफेसर' is a staple word in Indian news media. Whenever there is a debate on social issues, economics, or science, the moderator will introduce the guests: 'हमारे साथ आज जुड़े हैं प्रोफेसर मेहता...' (Joining us today is Professor Mehta...). This highlights the role of the professor as a public intellectual in Indian society.

न्यूज़ चैनल पर प्रोफेसर अपनी राय दे रहे थे। (The professor was giving his opinion on the news channel.)

Bollywood and Indian web series also frequently use this word. Think of movies like '3 Idiots' or 'Aarakshan', where the 'प्रोफेसर' or 'डीन' (Dean) is a central character. In these fictional worlds, the word is used to evoke a sense of authority, sometimes as a protagonist and sometimes as a foil to the rebellious students. In literature and high-register Hindi magazines like 'Hans' or 'India Today Hindi', the word appears in articles written by academics. You will also find it in job advertisements (भर्ती) published by the government, where positions for 'Assistant Professor' (सहायक प्रोफेसर) are listed. This formal usage confirms its status as an official job title in the Indian workforce.

Daily Life
In family settings, a parent might proudly say, 'मेरा बेटा प्रोफेसर बन गया है' (My son has become a professor).

In the digital age, 'प्रोफेसर' is common on platforms like LinkedIn or Twitter (X) among the Indian academic community. Even in Hindi-medium schools, while the teachers are called 'Masterji' or 'Adhyapak', the dream of many students is to one day reach the level of a 'प्रोफेसर' in a big city university. The word also appears in legal contexts, such as when a professor's testimony is needed in court as an expert witness. Essentially, whenever the context involves higher knowledge, research, or university-level instruction, 'प्रोफेसर' is the undisputed term of choice. It is a word that carries the legacy of the past and the aspirations of the future in India's evolving educational landscape.

सभी प्रोफेसरों को मीटिंग में बुलाया गया है। (All the professors have been called to the meeting.)

One of the most frequent mistakes English speakers make when using the word प्रोफेसर in Hindi is failing to use the honorific plural. In English, you say 'The professor is here,' and the verb 'is' is singular. In Hindi, saying 'प्रोफेसर यहाँ है' (Profesar yahan hai) sounds very blunt and disrespectful. The correct way is 'प्रोफेसर यहाँ हैं' (Profesar yahan hain), with the nasalized 'hain'. This small 'n' sound at the end of the verb makes a world of difference in Indian culture. Another mistake is using 'प्रोफेसर' to describe a school teacher. While in some American English dialects 'professor' can be used loosely, in Hindi, it is strictly for college or university level. Using it for a primary school teacher would sound strange and technically incorrect.

Gender Agreement
Mistake: 'वह एक अच्छा प्रोफेसर है।' (He is a good professor - lacking respect). Correct: 'वे एक अच्छे प्रोफेसर हैं।' (He is a good professor - with respect).

गलत: वह प्रोफेसर आ रहा है। (Wrong: That professor is coming - rude). सही: वे प्रोफेसर आ रहे हैं। (Right: That professor is coming - polite).

Spelling errors in Devanagari are also common. Some learners write it as 'प्रफ़ेसर' (with a 'fa' sound) instead of 'प्रोफेसर' (with a 'pa' and 'o' sound). While the 'f' sound is common in English, the standard Hindi transliteration uses the 'o' (ो) vowel on the 'p' (प) sound. Another subtle mistake is the placement of 'जी' (Ji). While you can say 'प्रोफेसर जी', you shouldn't say 'जी प्रोफेसर'. The honorific always follows the title. Furthermore, learners often forget the oblique case. If you want to say 'to the professor', it must be 'प्रोफेसर को', but if it's plural 'to the professors', it must be 'प्रोफेसरों को'. Forgetting the 'on' (ों) ending in the plural oblique is a common A2/B1 level error.

Lastly, avoid confusing 'प्रोफेसर' with 'प्रिंसिपल' (Principal). In many Indian colleges, the Principal is the administrative head, while the Professor is a teaching rank. While a Principal might be a Professor by rank, the titles are used differently in a professional context. Using 'प्रोफेसर' as a catch-all for any university employee is also a mistake; administrators, librarians, and lab assistants have their own specific titles. By being precise with this word, you demonstrate a deep respect for the hierarchy and traditions of Indian academia, which is highly appreciated by native speakers.

While प्रोफेसर is the most common term in modern Hindi, there are several alternatives that vary based on formality, tradition, and specific role. The most formal and 'pure' Hindi (Tatsama) word is प्राध्यापक (Pradhyapak). You will see this on official plaques, in government gazettes, and in high-literature. While 'प्रोफेसर' is used in speech, 'प्राध्यापक' is the term used in formal Hindi writing. Another common term is शिक्षक (Shikshak), which is a general word for 'teacher' or 'educator'. It is broader than 'प्रोफेसर' and can apply to anyone who teaches, from a primary school teacher to a spiritual guide.

Comparison: प्रोफेसर vs अध्यापक
'प्रोफेसर' is specifically for university level. 'अध्यापक' (Adhyapak) is the standard word for a school teacher.

वे संस्कृत के महान आचार्य हैं। (He is a great Acharya/Professor of Sanskrit.)

In traditional or religious contexts, the word आचार्य (Acharya) is used. It implies a master of a subject, often used for professors of Sanskrit or traditional Indian philosophies. It carries a much deeper spiritual and traditional connotation than the secular 'प्रोफेसर'. Then there is व्याख्याता (Vyakhyata), which literally means 'Lecturer'. In many government colleges, this is the official designation for entry-level teaching positions. If you want to sound very respectful or traditional, you might use गुरु (Guru), though this is rarely used for a university professor nowadays unless referring to a personal mentor-student relationship.

Comparison: प्रोफेसर vs विद्वान
A 'प्रोफेसर' is a job title. A 'विद्वान' (Vidwan) is a 'scholar' or 'learned person', which is a quality, not just a job.

In informal settings, students might use सर (Sir) or मैम (Ma'am) as a substitute for the word 'प्रोफेसर' when talking directly to them. 'सर, क्या मैं अंदर आ सकता हूँ?' (Sir, may I come in?). However, when talking *about* the person, 'प्रोफेसर' remains the standard. For research-oriented roles, you might encounter अन्वेषक (Anveshak - Researcher) or वैज्ञानिक (Vaigyanik - Scientist), depending on the field. Understanding these nuances allows a learner to choose the right word for the right social context, moving from basic communication to sophisticated cultural navigation.

How Formal Is It?

Wusstest du?

In Hindi, even though the word is English, it is often combined with the Sanskrit-origin honorific 'Ji' to create 'Professor-ji', a perfect linguistic blend of East and West.

Aussprachehilfe

UK /prəˈfɛsə/
US /prəˈfɛsər/
The stress is on the second syllable: pro-FES-sor.
Reimt sich auf
मेसर (Mesar) केसर (Kesar) बेसर (Besar) जेसर (Jesar) लेसर (Lesar) ड्रेसर (Dresser) कंप्रेसर (Compressor) प्रोसेसर (Processor)
Häufige Fehler
  • Pronouncing it as 'Pra-fesar' instead of 'Pro-fesar'.
  • Over-emphasizing the 'r' in a way that sounds unnatural in Hindi.
  • Misplacing the vowel 'o' on the 'r' instead of the 'p'.
  • Using a hard 'D' sound if confused with 'Doctor'.
  • Confusing the 'f' (फ़) and 'ph' (फ) sounds.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

Easy to read as it is a transliteration of a familiar English word.

Schreiben 2/5

Requires remembering the correct Devanagari spelling (vowels).

Sprechen 2/5

Easy to say, but requires mastering the honorific plural verbs.

Hören 1/5

Very easy to recognize in spoken Hindi.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

छात्र किताब स्कूल हैं जी

Als Nächstes lernen

विश्वविद्यालय व्याख्यान विषय डिग्री शिक्षा

Fortgeschritten

प्राध्यापक शोध पांडुलिपि सिद्धांत अकादमिक

Wichtige Grammatik

Honorific Plural

प्रोफेसर आ रहे हैं (not आ रहा है).

Oblique Case Plural

प्रोफेसरों को बुलाओ।

Gender Agreement with 'प्रोफेसर'

वह एक अच्छी प्रोफेसर हैं (for female).

Possessive Agreement

प्रोफेसर की किताब (book is feminine).

Use of 'जी' and 'साहब'

प्रोफेसर जी, नमस्ते।

Beispiele nach Niveau

1

वह एक प्रोफेसर है।

He/She is a professor.

Simple subject-complement sentence.

2

मेरे प्रोफेसर यहाँ हैं।

My professor is here.

Use of 'हैं' for respect.

3

क्या आप प्रोफेसर हैं?

Are you a professor?

Simple interrogative sentence.

4

प्रोफेसर किताब पढ़ रहे हैं।

The professor is reading a book.

Present continuous with honorific plural.

5

यह प्रोफेसर का कमरा है।

This is the professor's room.

Possessive 'का'.

6

प्रोफेसर साहब आ गए।

The professor has arrived.

Use of 'साहब' for extra respect.

7

वे हमारे नए प्रोफेसर हैं।

He is our new professor.

Use of 'वे' (they/he-honorific).

8

प्रोफेसर हिंदी सिखाते हैं।

The professor teaches Hindi.

Habitual present tense.

1

हमारे प्रोफेसर बहुत दयालु हैं।

Our professor is very kind.

Adjective 'दयालु' modifying the subject.

2

मैने प्रोफेसर से सवाल पूछा।

I asked the professor a question.

Use of postposition 'से' with 'पूछना'.

3

प्रोफेसर का व्याख्यान कल है।

The professor's lecture is tomorrow.

Noun 'व्याख्यान' (lecture).

4

वह प्रोफेसर बहुत सख्त है।

That professor is very strict.

Adjective 'सख्त' (strict).

5

आज प्रोफेसर क्लास नहीं लेंगे।

The professor will not take the class today.

Future tense negative.

6

क्या आपने प्रोफेसर की बात सुनी?

Did you listen to the professor?

Perfective tense with 'की बात'.

7

प्रोफेसर लाइब्रेरी में बैठे हैं।

The professor is sitting in the library.

Stative participle 'बैठे हैं'.

8

मैं एक प्रोफेसर बनना चाहता हूँ।

I want to become a professor.

Infinitive 'बनना' with 'चाहता हूँ'.

1

प्रोफेसर ने हमें बहुत अच्छा प्रोजेक्ट दिया है।

The professor has given us a very good project.

Ergative 'ने' construction.

2

विदेशी प्रोफेसर अगले हफ्ते कॉलेज आएँगे।

The foreign professor will come to the college next week.

Adjective 'विदेशी' (foreign).

3

प्रोफेसर की सलाह मेरे लिए बहुत महत्वपूर्ण थी।

The professor's advice was very important for me.

Noun 'सलाह' (advice).

4

हमें प्रोफेसर के आने का इंतज़ार करना चाहिए।

We should wait for the professor to come.

Use of 'चाहिए' (should).

5

प्रोफेसर ने क्लास में मोबाइल फोन मना किया है।

The professor has forbidden mobile phones in class.

Verb 'मना करना' (to forbid).

6

क्या आप जानते हैं कि प्रोफेसर कहाँ रहते हैं?

Do you know where the professor lives?

Indirect question with 'कि'.

7

प्रोफेसर का नया शोध पत्र छप गया है।

The professor's new research paper has been published.

Noun 'शोध पत्र' (research paper).

8

उस प्रोफेसर की आवाज़ बहुत धीमी है।

That professor's voice is very low.

Adjective 'धीमी' (low/slow).

1

प्रोफेसर ने शिक्षा प्रणाली में बदलाव का सुझाव दिया।

The professor suggested changes in the education system.

Compound verb 'सुझाव देना'.

2

हालाँकि प्रोफेसर बीमार थे, फिर भी वे क्लास लेने आए।

Although the professor was ill, he still came to take the class.

Conjunction 'हालाँकि... फिर भी'.

3

प्रोफेसर के मार्गदर्शन में मैंने अपनी थीसिस पूरी की।

I completed my thesis under the professor's guidance.

Noun 'मार्गदर्शन' (guidance).

4

वह प्रोफेसर अपनी विद्वत्ता के लिए पूरी दुनिया में जाने जाते हैं।

That professor is known all over the world for his scholarship.

Passive construction 'जाने जाते हैं'.

5

प्रोफेसर ने छात्रों को शोध करने के लिए प्रोत्साहित किया।

The professor encouraged the students to do research.

Verb 'प्रोत्साहित करना' (to encourage).

6

यदि प्रोफेसर अनुमति दें, तो हम कल पिकनिक पर जा सकते हैं।

If the professor gives permission, we can go on a picnic tomorrow.

Conditional sentence with 'यदि... तो'.

7

प्रोफेसर का तर्क बहुत ही प्रभावशाली और सटीक था।

The professor's argument was very impressive and precise.

Nouns 'तर्क' (argument) and 'प्रभावशाली' (impressive).

8

अनेक प्रोफेसरों ने इस नई नीति का विरोध किया है।

Many professors have opposed this new policy.

Plural oblique 'प्रोफेसरों'.

1

प्रोफेसर की बौद्धिक क्षमता का लोहा पूरी दुनिया मानती है।

The entire world acknowledges the professor's intellectual prowess.

Idiom 'लोहा मानना' (to acknowledge superiority).

2

प्रोफेसर ने प्राचीन पांडुलिपियों का गहन विश्लेषण प्रस्तुत किया।

The professor presented a deep analysis of ancient manuscripts.

Adjective 'गहन' (deep/intense).

3

विश्वविद्यालय के माहौल में प्रोफेसर एक स्तंभ की तरह होते हैं।

In a university environment, a professor is like a pillar.

Metaphorical use of 'स्तंभ' (pillar).

4

प्रोफेसर के व्याख्यान में दर्शन और विज्ञान का अनूठा संगम था।

There was a unique confluence of philosophy and science in the professor's lecture.

Noun 'संगम' (confluence).

5

प्रोफेसर ने अपनी पुस्तक में सामाजिक विसंगतियों पर तीखा प्रहार किया है।

The professor has made a sharp attack on social anomalies in his book.

Noun 'विसंगति' (anomaly/discrepancy).

6

प्रोफेसर की सेवानिवृत्ति के बाद विभाग में एक बड़ा शून्य पैदा हो गया है।

After the professor's retirement, a large void has been created in the department.

Noun 'शून्य' (void/zero).

7

प्रोफेसर ने छात्रों को केवल किताबी ज्ञान तक सीमित नहीं रहने की सलाह दी।

The professor advised the students not to remain limited to just bookish knowledge.

Adjective 'किताबी' (bookish).

8

प्रोफेसर का व्यक्तित्व शालीनता और विद्वत्ता का मिश्रण है।

The professor's personality is a blend of grace and scholarship.

Noun 'शालीनता' (grace/decency).

1

प्रोफेसर ने अस्तित्ववाद की जटिलताओं को बड़ी ही सुगमता से स्पष्ट किया।

The professor clarified the complexities of existentialism with great ease.

Abstract noun 'अस्तित्ववाद' (existentialism).

2

प्रोफेसर की लेखनी में जो धार है, वह विरले ही किसी अन्य में मिलती है।

The sharpness in the professor's writing is rarely found in anyone else.

Metaphor 'लेखनी में धार' (sharpness in writing).

3

प्रोफेसर ने सत्ता और ज्ञान के अंतर्संबंधों पर एक विवादास्पद शोध प्रस्तुत किया।

The professor presented a controversial research on the interconnections between power and knowledge.

Compound noun 'अंतर्संबंध' (interconnection).

4

प्रोफेसर के विचारों ने आधुनिक विमर्श की दिशा ही बदल दी।

The professor's ideas changed the very direction of modern discourse.

Noun 'विमर्श' (discourse).

5

प्रोफेसर की अकादमिक निष्ठा पर संदेह करना सूरज को दीया दिखाने जैसा है।

Doubting the professor's academic integrity is like showing a lamp to the sun.

Idiom 'सूरज को दीया दिखाना' (doing something redundant/foolish).

6

प्रोफेसर ने अपने संबोधन में परंपरा और आधुनिकता के द्वंद्व को रेखांकित किया।

In his address, the professor highlighted the conflict between tradition and modernity.

Noun 'द्वंद्व' (conflict/duality).

7

प्रोफेसर की सूक्ष्म दृष्टि से कोई भी तथ्य ओझल नहीं रह सकता।

No fact can escape the professor's keen/subtle vision.

Adjective 'सूक्ष्म' (subtle/keen).

8

प्रोफेसर ने ज्ञान मीमांसा के क्षेत्र में क्रांतिकारी सिद्धांतों का प्रतिपादन किया।

The professor formulated revolutionary theories in the field of epistemology.

Technical term 'ज्ञान मीमांसा' (epistemology).

Häufige Kollokationen

विश्वविद्यालय प्रोफेसर
सहायक प्रोफेसर
वरिष्ठ प्रोफेसर
रिटायर्ड प्रोफेसर
प्रोफेसर का पद
प्रोफेसर की नियुक्ति
विजिटिंग प्रोफेसर
प्रोफेसर का व्याख्यान
एसोसिएट प्रोफेसर
प्रोफेसर की राय

Häufige Phrasen

प्रोफेसर साहब

— A respectful way to address or refer to a professor.

प्रोफेसर साहब, क्या मैं आपसे मिल सकता हूँ?

प्रोफेसर जी

— Adding 'Ji' for respect, common in spoken Hindi.

प्रोफेसर जी ने हमें बहुत अच्छी सलाह दी।

प्रोफेसर का चश्मा

— Often used to describe a stereotypical academic look.

उसने प्रोफेसर का चश्मा पहन रखा था।

प्रोफेसर की क्लास

— Referring to the lecture or session.

चलो, प्रोफेसर की क्लास शुरू होने वाली है।

प्रोफेसर का शोध

— The professor's research work.

प्रोफेसर का शोध विज्ञान के क्षेत्र में महत्वपूर्ण है।

प्रोफेसर की डाँट

— A scolding from the professor.

आज मुझे प्रोफेसर की डाँट सुननी पड़ी।

प्रोफेसर का कमरा

— The professor's office or cabin.

प्रोफेसर का कमरा दूसरी मंजिल पर है।

नामचीन प्रोफेसर

— A famous or well-known professor.

वे शहर के नामचीन प्रोफेसर हैं।

प्रोफेसर की टीम

— The group of researchers working with a professor.

प्रोफेसर की टीम ने एक नई खोज की है।

प्रोफेसर का रिटायरमेंट

— The retirement of a professor.

अगले महीने प्रोफेसर का रिटायरमेंट है।

Wird oft verwechselt mit

प्रोफेसर vs अध्यापक

Confused because both mean teacher, but 'प्रोफेसर' is only for university.

प्रोफेसर vs प्रिंसिपल

Confused because both are high ranks, but Principal is administrative.

प्रोफेसर vs डॉक्टर

Many professors are doctors (PhD), but the titles are used differently depending on the context.

Redewendungen & Ausdrücke

"प्रोफेसर की तरह बोलना"

— To speak in a very learned, perhaps overly complex way.

वह हमेशा प्रोफेसर की तरह बोलता है, समझ ही नहीं आता।

Informal
"किताबी कीड़ा"

— A bookworm (often associated with professors).

हमारे प्रोफेसर तो एकदम किताबी कीड़े हैं।

Colloquial
"ज्ञान का भंडार"

— A storehouse of knowledge.

प्रोफेसर साहब तो ज्ञान का भंडार हैं।

Respectful
"दिमाग की बत्ती जलाना"

— To enlighten or make someone understand something (what a professor does).

प्रोफेसर के भाषण ने मेरी दिमाग की बत्ती जला दी।

Informal
"बाल की खाल निकालना"

— To over-analyze (a common trait of professors).

प्रोफेसर साहब हर बात में बाल की खाल निकालते हैं।

Colloquial
"लोहा मानना"

— To acknowledge someone's greatness.

पूरी दुनिया प्रोफेसर की बुद्धि का लोहा मानती है।

Formal
"आँखें खोलना"

— To make someone realize the truth.

प्रोफेसर ने अपनी बातों से छात्रों की आँखें खोल दीं।

Neutral
"सीधे मुँह बात न करना"

— To be very arrogant (sometimes said of strict professors).

वे प्रोफेसर तो सीधे मुँह बात ही नहीं करते।

Colloquial
"पत्थर की लकीर"

— Something unchangeable (like a professor's word).

प्रोफेसर ने जो कह दिया, वह पत्थर की लकीर है।

Neutral
"सूरज को दीपक दिखाना"

— To show a lamp to the sun (trying to teach someone much wiser).

प्रोफेसर को समझाना सूरज को दीपक दिखाने जैसा है।

Literary

Leicht verwechselbar

प्रोफेसर vs प्राध्यापक

It's the Hindi synonym.

Pradhyapak is formal/written, Professor is common/spoken.

वह एक सरकारी प्राध्यापक हैं।

प्रोफेसर vs शिक्षक

General word for teacher.

Shikshak is broad; Professor is specific to higher ed.

मेरे जीवन में कई शिक्षक आए।

प्रोफेसर vs व्याख्याता

Refers to a lecturer.

Vyakhyata is usually a lower rank than Professor.

वह कॉलेज में व्याख्याता है।

प्रोफेसर vs गुरु

Both give knowledge.

Guru is spiritual/traditional; Professor is institutional.

गुरु का स्थान सबसे ऊँचा है।

प्रोफेसर vs अनुदेशक

Means instructor.

Anudeshak is for specific training/skills, not usually academic research.

वह कंप्यूटर अनुदेशक है।

Satzmuster

A1

वह [Subject] के प्रोफेसर हैं।

वह गणित के प्रोफेसर हैं।

A2

मेरे प्रोफेसर [Adjective] हैं।

मेरे प्रोफेसर बहुत अच्छे हैं।

B1

प्रोफेसर ने [Action] किया।

प्रोफेसर ने हमें किताब दी।

B2

अगर प्रोफेसर [Condition], तो [Result]।

अगर प्रोफेसर आएँगे, तो हम पढ़ेंगे।

C1

प्रोफेसर के [Noun] से [Result] हुआ।

प्रोफेसर के मार्गदर्शन से मुझे सफलता मिली।

C2

[Abstract Noun] प्रोफेसर के व्यक्तित्व का हिस्सा है।

विद्वत्ता प्रोफेसर के व्यक्तित्व का हिस्सा है।

A2

क्या आप प्रोफेसर [Name] को जानते हैं?

क्या आप प्रोफेसर शर्मा को जानते हैं?

B1

प्रोफेसर [Place] में हैं।

प्रोफेसर लाइब्रेरी में हैं।

Wortfamilie

Substantive

प्रोफेसरशिप (Professorship)
प्रोफेसरी (Professory - informal/rare)

Verben

प्रोफेसरी करना (To work as a professor - colloquial)

Adjektive

प्रोफेसर-जैसा (Professor-like)

Verwandt

यूनिवर्सिटी (University)
कॉलेज (College)
डिग्री (Degree)
पीएचडी (PhD)
रिसर्च (Research)

So verwendest du es

frequency

Extremely high in academic and urban contexts.

Häufige Fehler
  • प्रोफेसर आ रहा है। प्रोफेसर आ रहे हैं।

    Using the singular verb 'hai' is disrespectful for a professional of this rank.

  • वह एक अच्छा प्रोफेसर है। वे एक अच्छे प्रोफेसर हैं।

    Adjectives and pronouns must also be in the honorific plural form.

  • Using 'प्रोफेसर' for a primary school teacher. Using 'शिक्षक' or 'अध्यापक'.

    The word is specific to university/college levels.

  • Writing 'प्रफ़ेसर' without the 'o' matra. प्रोफेसर

    The 'o' sound is essential for the correct Hindi transliteration.

  • Calling a professor by their first name. Professor [Surname] or Professor Sir.

    First names are almost never used for teachers in India.

Tipps

Respect is Key

Always use 'Aap' (formal you) and plural verbs when talking to a professor.

Verb Agreement

Never say 'Hai' (singular) for a professor; always say 'Hain' (plural/honorific).

Loanword Ease

Don't stress about the formal word 'Pradhyapak' unless you are taking a formal Hindi exam.

Addressing

Use 'Professor Sahab' to sound like a very polite native speaker.

Pronunciation

Ensure the 'o' matra (ो) is pronounced clearly like 'go' or 'no'.

Spelling

Make sure to put the dot under 'f' (फ़) if you want to be precise, though 'p' (प) is also common.

Designations

Learn 'Sahayak' (Assistant) and 'Associate' to understand the full hierarchy.

Context

Use the word only for higher education to avoid sounding confused.

Substitution

You can use 'Sir' or 'Ma'am' in direct conversation, but use 'Professor' in third-person reference.

Greetings

Saying 'Namaste Professor Sahab' is a great way to start a conversation.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'PRO' who is a 'FESS'or (confessor) of truth in a university. 'PRO'fessional 'FESS'or.

Visuelle Assoziation

Imagine a person with glasses, holding a thick book, standing in front of a grand university gate with the word 'PROFESSOR' written in Hindi (प्रोफेसर) on their desk.

Word Web

University Lecture Books Students Research PhD Exam Knowledge

Herausforderung

Try to use the word 'प्रोफेसर' in 3 different Hindi sentences today: one about a subject, one with 'जी', and one with a plural verb.

Wortherkunft

The word is a direct borrowing from English 'Professor'. It entered Hindi during the British colonial period when Western-style universities were established in India.

Ursprüngliche Bedeutung: From Latin 'professor', from 'profiteri' meaning 'to declare openly' or 'to claim expertise'.

Indo-European (Latin -> French -> English -> Hindi).

Kultureller Kontext

Always use honorifics. Using 'tu' or singular 'hai' for a professor is a major social faux pas.

In the West, students might call a professor 'Dr. [Name]' or just 'Professor'. In India, 'Professor [Surname]' or 'Professor Sir/Ma'am' is the norm.

Professor Amartya Sen (Nobel Laureate) Professor S. Radhakrishnan (whose birthday is Teacher's Day) Professor Albus Dumbledore (well-known in Hindi translations of Harry Potter)

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

University Admissions

  • प्रोफेसर से मिलना
  • सिफारिश पत्र
  • विभाग के प्रोफेसर
  • प्रोफेसर की अनुमति

Classroom

  • प्रोफेसर का लेक्चर
  • सवाल पूछना
  • नोट्स लेना
  • अटेंडेंस

Research

  • प्रोफेसर का गाइडेंस
  • लैब में काम
  • पेपर पब्लिश करना
  • थीसिस

News/Media

  • विशेषज्ञ प्रोफेसर
  • प्रोफेसर की टिप्पणी
  • पैनल में प्रोफेसर
  • प्रोफेसर का इंटरव्यू

Social Gatherings

  • रिटायर्ड प्रोफेसर
  • प्रोफेसर का परिवार
  • सम्मानित प्रोफेसर
  • पड़ोसी प्रोफेसर

Gesprächseinstiege

"क्या आप किसी अच्छे प्रोफेसर को जानते हैं?"

"आपके पसंदीदा प्रोफेसर कौन हैं?"

"क्या प्रोफेसर आज क्लास लेंगे?"

"प्रोफेसर साहब का ऑफिस कहाँ है?"

"क्या मैं प्रोफेसर से बात कर सकता हूँ?"

Tagebuch-Impulse

मेरे जीवन के सबसे प्रभावशाली प्रोफेसर के बारे में लिखें।

अगर मैं एक प्रोफेसर होता, तो मैं क्या पढ़ाता?

आज प्रोफेसर ने क्लास में क्या नया सिखाया?

प्रोफेसर और छात्र के रिश्ते पर अपने विचार लिखें।

क्या भविष्य में प्रोफेसरों की जगह रोबोट ले लेंगे?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

The word 'प्रोफेसर' is grammatically masculine, but it is used for both men and women. The gender of the person is usually shown through the verb or adjectives (e.g., 'अच्छी प्रोफेसर' for a woman).

You can say 'महिला प्रोफेसर' (Mahila Professor). However, just saying 'प्रोफेसर' with feminine verb endings like 'रही हैं' is more natural.

No, that would be incorrect. For school teachers, use 'अध्यापक' (Adhyapak), 'शिक्षक' (Shikshak), or 'सर/मैम'.

'जी' is an honorific suffix used in Hindi to show respect. Adding it makes the address more polite and culturally appropriate.

'प्रोफेसर' is an English loanword used in daily speech. 'प्राध्यापक' is the formal Hindi word used in official documents.

In India, they are usually called 'Research Scholars' or 'Teaching Assistants'. Using 'प्रोफेसर' for them might be seen as premature or overly generous.

Both are respected. In a university setting, 'Professor' is often seen as a higher functional rank than just the 'Doctor' (PhD) degree.

No, the plural 'प्रोफेसरों' is used when talking about multiple professors in the oblique case. For respect to one person, we use the plural verb 'हैं', but the noun remains 'प्रोफेसर'.

It is 'सहायक प्रोफेसर' (Sahayak Professor).

You write it as 'प्रोफेसर शर्मा'.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Write a sentence using 'प्रोफेसर' and 'पढ़ाते हैं'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe your professor in three words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I want to ask the professor a question.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the profession: 'वे कॉलेज में प्रोफेसर हैं।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal email subject line to a professor.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a professor and a book.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The professor is not at home.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'प्रोफेसर जी आ गए हैं।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a professor's office.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'The professor gave advice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Good morning, Professor.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify: 'प्रोफेसर का कमरा कहाँ है?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a professor's lecture.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'The professor is busy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The professor is very strict.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify: 'आज प्रोफेसर नहीं आए।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'Where is the professor?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'मार्गदर्शन'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Please wait for the professor.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify: 'प्रोफेसर ने क्या कहा?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'The professor is in the meeting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'I like my professor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The professor is coming tomorrow.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify: 'प्रोफेसर ने हमें बहुत डाँटा।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'The professor has a lot of knowledge.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'The professor is very smart.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'May I meet the professor?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify: 'प्रोफेसर ने नया प्रोजेक्ट दिया है।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'The professor is a good person.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'The professor is teaching Sanskrit.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The professor is very old.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify: 'प्रोफेसर ने क्लास खत्म कर दी।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'The professor is in the lab.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'The professor is very famous.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I am a professor.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify: 'प्रोफेसर ने आज छुट्टी ली है।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'The professor is talking to the student.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'The professor is smiling.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The professor is in the library.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify: 'प्रोफेसर ने हमें समझाया।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'The professor is helping me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!