स्पष्टीकरण
स्पष्टीकरण in 30 Sekunden
- A formal masculine noun meaning 'clarification' or 'explanation'.
- Used primarily in professional, legal, and academic contexts to remove doubt.
- Usually pairs with the verbs 'dena' (to give) or 'mangna' (to ask).
- Derived from Sanskrit roots meaning 'making clear' or 'elucidation'.
The Hindi word स्पष्टीकरण (spashtīkaraṇ) is a sophisticated masculine noun that sits at the heart of effective communication. Derived from the Sanskrit roots spaṣṭa (meaning clear, evident, or intelligible) and the suffix karaṇa (meaning the act of doing or making), it literally translates to the act of making something clear. In the English-speaking world, we primarily translate this as 'clarification' or 'explanation'. However, in the Hindi linguistic landscape, it carries a weight of formality and precision that often transcends a simple casual explanation. When you use this word, you are not just describing something; you are actively removing the clouds of doubt, ambiguity, or misunderstanding that might be obscuring the truth. It is a bridge between confusion and comprehension.
- Formal Context
- In professional environments, such as corporate offices or government agencies, a 'spashtīkaraṇ' is often a formal document or statement provided to justify an action or clarify a policy. For example, if a project is delayed, the manager might ask for a formal स्पष्टीकरण.
- Legal/Bureaucratic Context
- In Indian law, 'spashtīkaraṇ' is frequently used in the context of 'Show Cause Notices'. When the authorities require an individual to explain why action should not be taken against them, they are essentially asking for a कारण बताओ स्पष्टीकरण (Show Cause Clarification).
अध्यापक ने छात्र से उसकी अनुपस्थिति का स्पष्टीकरण माँगा। (The teacher asked the student for a clarification regarding his absence.)
Beyond the formal, the word also finds its way into academic discourse. When a philosopher or a scientist seeks to elucidate a complex concept, they provide a स्पष्टीकरण. It implies a systematic breakdown of information. It is different from 'vivaran' (description) because while a description tells you what something is, a clarification tells you why it is the way it is or removes specific doubts about it. In daily life, if you are misunderstood by a friend, you might say, 'Mujhe ek spashtīkaraṇ dene do' (Let me give a clarification). It signifies that you value the relationship enough to ensure there is no 'bhram' (illusion/confusion) between you. This word is essential for B1 learners because it marks the transition from basic communication to nuanced, professional, and intellectual interaction in Hindi.
क्या आप इस नियम का स्पष्टीकरण दे सकते हैं? (Can you provide a clarification of this rule?)
आपकी बातों में स्पष्टीकरण की कमी है। (There is a lack of clarification in your words.)
- Register
- This is a 'Tatsama' word, meaning it is borrowed directly from Sanskrit. It sounds more educated and formal than the Persian-derived 'khulasa'.
सरकार ने नए करों पर अपना स्पष्टीकरण जारी किया। (The government issued its clarification on the new taxes.)
बिना किसी स्पष्टीकरण के उसे नौकरी से निकाल दिया गया। (He was fired from the job without any clarification.)
Using स्पष्टीकरण correctly requires understanding its collocations—the words it naturally hangs out with. In Hindi, nouns often pair with specific verbs to form functional phrases. For 'spashtīkaraṇ', the most common verb is dena (to give) or māngnā (to ask/demand). When you are the one explaining, you are 'giving' the clarification. When you are the one confused, you are 'asking' for it. This distinction is vital for sounding natural. Because it is a formal word, it is often found in the passive voice or in official correspondence using 'pēsh karnā' (to present/submit).
- Verb Pairing: Dena (To Give)
- 'Usne apni galti ka spashtīkaraṇ diyā.' (He gave a clarification for his mistake.) Notice that 'diyā' matches the masculine gender of 'spashtīkaraṇ'.
- Verb Pairing: Māngnā (To Ask/Demand)
- 'Janatā ne netā se spashtīkaraṇ māngā.' (The public demanded a clarification from the leader.) This implies a sense of accountability.
कृपया इस दस्तावेज़ पर अपना स्पष्टीकरण दें। (Please provide your clarification on this document.)
Another important grammatical aspect is the use of the postposition 'kā' (of). When you want to specify what you are clarifying, you use the structure: [Topic] + 'kā' + 'spashtīkaraṇ'. For example, 'Ghatanā kā spashtīkaraṇ' (Clarification of the incident). If the topic is feminine, the 'kā' still remains 'kā' because it is modifying the masculine noun 'spashtīkaraṇ', not the topic itself. This is a common trap for learners. For instance, 'Yojanā (fem) kā spashtīkaraṇ' is correct, not 'Yojanā kī'. Understanding this agreement is a hallmark of reaching the B2 level from B1.
क्या मुझे इस पर कोई स्पष्टीकरण मिलेगा? (Will I get any clarification on this?)
पुलिस ने आरोपी से लिखित स्पष्टीकरण माँगा है। (The police have asked for a written clarification from the accused.)
- Adjective Agreement
- Use 'uchit' (proper), 'pūrṇ' (complete), or 'vistṛt' (detailed) to describe it. 'Uchit spashtīkaraṇ' (Proper clarification).
आपका स्पष्टीकरण संतोषजनक नहीं है। (Your clarification is not satisfactory.)
वह हर बात का स्पष्टीकरण देने की कोशिश करता है। (He tries to give a clarification for everything.)
If you are watching Hindi news channels like Aaj Tak or NDTV, स्पष्टीकरण is a word you will hear almost every ten minutes. It is the bread and butter of political reporting. When a politician makes a controversial statement, the opposition party immediately demands a 'spashtīkaraṇ'. The news anchor might say, 'Abhi tak sarkar ki taraf se koi spashtīkaraṇ nahi aaya hai' (So far, no clarification has come from the government's side). This context highlights the word's role in public accountability and media scrutiny.
- In the Courtroom
- Legal dramas or real-life court proceedings are filled with this term. Lawyers use it to ask witnesses to clear up discrepancies in their testimonies. 'Kripya apne bayan ka spashtīkaraṇ dein' (Please provide a clarification of your statement).
- Educational Institutions
- In a Hindi-medium school or university, a professor might say, 'Is siddhant ka spashtīkaraṇ agle adhyay mein hai' (The clarification/explanation of this theory is in the next chapter).
कंपनी ने अपने उत्पाद की गुणवत्ता पर स्पष्टीकरण दिया। (The company gave a clarification on the quality of its product.)
You will also encounter it in literature and high-end journalism. Editorial pieces in newspapers like 'Dainik Jagran' or 'Navbharat Times' use it to dissect complex socio-economic issues. It is rarely used in slang or very informal street Hindi, where people might prefer 'samajhana' (to explain/make understand) or 'batana' (to tell). However, if you are reading a lease agreement, an employment contract, or a bank's terms and conditions in Hindi, 'spashtīkaraṇ' will appear in the 'Definitions' or 'Notes' section to ensure there is no legal ambiguity. It is a word that signals: 'Attention, we are being precise here.'
विपक्ष ने प्रधानमंत्री से इस मुद्दे पर स्पष्टीकरण की माँग की। (The opposition demanded a clarification from the Prime Minister on this issue.)
वैज्ञानिकों ने अपनी नई खोज का स्पष्टीकरण पेश किया। (Scientists presented the clarification/explanation of their new discovery.)
- Social Media
- Influencers often post 'Clarification Videos' (spashtīkaraṇ video) when they are involved in a controversy or 'cancel culture' moment in India.
क्या आपके पास इस देरी का कोई स्पष्टीकरण है? (Do you have any clarification for this delay?)
अदालत ने पुलिस से स्पष्टीकरण तलब किया है। (The court has summoned a clarification from the police.)
One of the most frequent mistakes English speakers make when using स्पष्टीकरण is treating it as a verb. In English, 'clarify' is a verb, but 'spashtīkaraṇ' is strictly a noun. You cannot say 'Main spashtīkaraṇta hoon' (I am clarifying). You must use a helping verb like 'dena' or use the verbal form 'spasht karna'. Another common error is gender-related. Since 'spashtīkaraṇ' ends with the suffix '-an', it is masculine. Learners often mistakenly use feminine possessives like 'meri' or 'apki' with it. Always use 'mera', 'apka', or 'uska'.
- Mistake: Confusing with 'Safai'
- While 'safai' can mean explanation, it often implies a defensive excuse. Using 'safai' in a business meeting when you should use 'spashtīkaraṇ' can make you sound like you are making excuses rather than providing professional clarity.
- Mistake: Overusing it in Casual Talk
- Using 'spashtīkaraṇ' with your siblings or close friends can sound overly dramatic or stiff. In these cases, 'baat saaf karna' (clearing the matter) is much more natural.
❌ गलत: मुझे आपकी स्पष्टीकरण चाहिए। (Incorrect gender)
✅ सही: मुझे आपका स्पष्टीकरण चाहिए। (Correct gender)
Another nuance is the difference between 'spashtīkaraṇ' and 'vyākhyā'. While both can mean explanation, 'vyākhyā' is usually reserved for a commentary or a detailed interpretation of a text (like a poem or a religious verse). If you use 'vyākhyā' when you mean 'clarification of a misunderstanding', you might confuse your listener. Similarly, 'vivaran' means 'description' or 'details'. If a boss asks for a 'spashtīkaraṇ' and you provide a 'vivaran', you have given the details but perhaps failed to address the specific 'why' or the 'doubt' they had.
❌ गलत: मैं इस बात का स्पष्टीकरण करूँगा। (Incorrect verb)
✅ सही: मैं इस बात को स्पष्ट करूँगा। (Correct verb form)
उसने स्पष्टीकरण देने में बहुत समय लगाया। (He took a lot of time to give a clarification.)
- Phonetic Error
- Pronouncing the 'n' as a soft dental 'n' (न) instead of the retroflex 'ṇ' (ण). While understandable, it marks you as a beginner.
बिना स्पष्टीकरण के कोई भी निर्णय लेना गलत है। (Taking any decision without clarification is wrong.)
क्या यह स्पष्टीकरण काफी है? (Is this clarification enough?)
Hindi is rich with synonyms for 'explanation', but each has its own flavor. Understanding these will help you choose the right word for the right situation. स्पष्टीकरण is your go-to for 'clarification'. If you want to describe something in detail, use 'vivaraṇ'. If you are explaining a complex topic like a teacher, use 'samjhānā' or 'vyākhyā'. If you are revealing a secret or making a 'disclosure', use 'khulāsā'.
- Spashtīkaraṇ vs. Vyākhyā
- Spashtīkaraṇ is about clearing doubt (Clarification). Vyākhyā is about elaborating on a subject (Interpretation/Exegesis).
- Spashtīkaraṇ vs. Safāī
- Spashtīkaraṇ is formal and objective. Safāī is often defensive (Giving an excuse/justification).
- Spashtīkaraṇ vs. Khulāsā
- Khulāsā is Persian-rooted and implies 'revealing' something that was hidden or summarizing a long story.
उसने अपनी अनुपस्थिति की सफाई दी। (He gave an excuse/justification for his absence.) - More informal/defensive.
In a legal context, you might also hear 'Pratipādan', which means 'assertion' or 'exposition' of a point. For a scientist, 'Nirūpaṇ' (representation/explanation) is common. However, for a B1 learner, mastering 'spashtīkaraṇ' is the most practical step. It works in 90% of formal situations. If you are in a pinch and forget the word, you can always say 'saaf-saaf batana' (telling clearly), but using 'spashtīkaraṇ' will immediately elevate your Hindi to a professional level. It shows you have a grasp of Sanskritized Hindi vocabulary, which is highly respected in formal Indian society.
किताब में इस शब्द का विवरण दिया गया है। (The details/description of this word are given in the book.) - Focus on detail, not just clarity.
हमें इस जटिल समस्या का स्पष्टीकरण चाहिए। (We need a clarification of this complex problem.)
- Other Alternatives
- Clarification: Tashrīh (Urdu-rooted), Nirākaran (Removal of doubt), Bodh (Understanding).
मंत्री जी ने घोटाले पर खुलासा किया। (The minister made a disclosure/summary on the scam.) - Implies revealing news.
क्या आप अपना स्पष्टीकरण लिखित में दे सकते हैं? (Can you give your clarification in writing?)
How Formal Is It?
Wusstest du?
The root 'Spaś' in Sanskrit is related to the Latin 'specere' (to look at), which gives us English words like 'spectacles', 'inspect', and 'perspective'. So, 'spashtīkaraṇ' is linguistically related to 'perspective'!
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'sh' (श) as 's' (स). It is 'Spasht', not 'Spast'.
- Shortening the 'ee' (ई) sound. It's 'Spashtee', not 'Spashti'.
- Pronouncing the retroflex 'n' (ण) as a simple 'n' (न).
- Adding a vowel sound between 's' and 'p' (e.g., 'is-pashtikaran').
- Mumbling the 'karan' part; it should be rhythmic.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize because of the 'spasht' root but requires knowledge of the '-karan' suffix.
Spelling the conjunct 'sh-t' and the retroflex 'n' can be tricky.
Requires correct pronunciation of the retroflex 'n' and long 'ee' to sound natural.
Common in news and formal speeches, usually spoken clearly.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Masculine Noun Agreement
Mera (not meri) spashtikaran.
Oblique Case Plural
Spashtikaranon (स्पष्टीकरणों) mein...
Compound Verb Construction
Spashtikaran dena (Noun + Verb).
Postposition 'Ka' Usage
Galti ka (not ki) spashtikaran.
Passive Voice with 'Kiya gaya'
Spashtikaran pesh kiya gaya.
Beispiele nach Niveau
मुझे एक स्पष्टीकरण चाहिए।
I need a clarification.
Basic 'Subject + Object + Verb' structure. 'Chahiye' is used for 'need'.
क्या यह स्पष्टीकरण है?
Is this an explanation?
Interrogative sentence starting with 'Kya'.
आपका स्पष्टीकरण अच्छा है।
Your clarification is good.
'Apka' matches the masculine noun 'spashtikaran'.
छोटा स्पष्टीकरण दें।
Give a small clarification.
Imperative sentence using 'den' (polite give).
स्पष्टीकरण कहाँ है?
Where is the clarification?
Question using 'kahan' (where).
यह स्पष्टीकरण सरल है।
This clarification is simple.
'Saral' (simple) is the adjective modifying the noun.
मुझे स्पष्टीकरण दो।
Give me a clarification.
Informal imperative using 'do'.
वह स्पष्टीकरण दे रहा है।
He is giving a clarification.
Present continuous tense 'raha hai'.
कृपया अपना स्पष्टीकरण लिखें।
Please write your clarification.
Polite request using 'Kripya' and 'likhein'.
उसका स्पष्टीकरण बहुत लंबा था।
His clarification was very long.
Past tense 'tha' matching masculine noun.
हमें एक लिखित स्पष्टीकरण चाहिए।
We need a written clarification.
'Likhit' is the adjective for 'written'.
क्या आप स्पष्टीकरण दे सकते हैं?
Can you give a clarification?
Use of 'sakte hain' for ability/possibility.
यह स्पष्टीकरण सही नहीं है।
This clarification is not correct.
Negative sentence using 'nahi'.
शिक्षक ने स्पष्टीकरण माँगा।
The teacher asked for a clarification.
Simple past tense using 'manga'.
बिना स्पष्टीकरण के मत जाओ।
Don't go without a clarification.
Negative imperative using 'mat'.
यह एक नया स्पष्टीकरण है।
This is a new clarification.
'Naya' (new) matches masculine noun.
प्रबंधक ने देरी का स्पष्टीकरण माँगा है।
The manager has asked for a clarification of the delay.
Present perfect tense 'manga hai'.
आपका स्पष्टीकरण संतोषजनक नहीं है।
Your clarification is not satisfactory.
'Santoshanak' is a B1 level adjective meaning satisfactory.
हमें इस नियम पर स्पष्टीकरण की आवश्यकता है।
We need a clarification on this rule.
Use of 'avashyakta' (need/necessity) for formal tone.
उसने अपनी गलती के लिए स्पष्टीकरण दिया।
He gave a clarification for his mistake.
Use of 'ke liye' (for) to show purpose.
कंपनी ने नया स्पष्टीकरण जारी किया।
The company issued a new clarification.
'Jari kiya' (issued) is a common professional collocation.
बिना किसी स्पष्टीकरण के बैठक रद्द कर दी गई।
The meeting was cancelled without any clarification.
Passive construction 'radd kar di gayi'.
क्या आप इस मुद्दे पर स्पष्टीकरण देंगे?
Will you give a clarification on this issue?
Future tense 'denge' (polite).
लिखित स्पष्टीकरण देना अनिवार्य है।
It is mandatory to give a written clarification.
'Anivarya' (mandatory) is a formal B1 adjective.
विपक्ष ने सरकार से विस्तृत स्पष्टीकरण की माँग की।
The opposition demanded a detailed clarification from the government.
'Vistrit' (detailed) is a B2 level adjective.
इस घटना का कोई तार्किक स्पष्टीकरण नहीं है।
There is no logical clarification for this incident.
'Tarkik' (logical) is a sophisticated adjective.
अदालत ने पुलिस से स्पष्टीकरण तलब किया है।
The court has summoned a clarification from the police.
'Talab karna' is a formal legal term for summoning.
आपका स्पष्टीकरण तथ्यों के विपरीत है।
Your clarification is contrary to the facts.
'Viprit' (contrary/opposite) is a high-level postpositional phrase.
उसने अपने व्यवहार का उचित स्पष्टीकरण पेश किया।
He presented a proper clarification of his behavior.
'Pesh karna' (to present/submit) is formal.
क्या प्रशासन इस पर कोई स्पष्टीकरण देगा?
Will the administration provide any clarification on this?
Use of 'Prashasan' (administration).
स्पष्टीकरण के अभाव में भ्रम की स्थिति बनी रही।
In the absence of clarification, a state of confusion persisted.
'Abhav mein' (in the absence of) is a B2/C1 phrase.
यह स्पष्टीकरण विवादास्पद बयानों को शांत करने के लिए था।
This clarification was intended to calm the controversial statements.
Complex sentence with 'ke liye' and 'tha'.
दार्शनिक ने अस्तित्व के अर्थ पर अपना स्पष्टीकरण दिया।
The philosopher gave his clarification on the meaning of existence.
Abstract usage of the word.
वैज्ञानिक लेख में डेटा का विस्तृत स्पष्टीकरण शामिल है।
The scientific article includes a detailed clarification of the data.
Academic context.
आयोग ने अपनी रिपोर्ट में स्पष्टीकरण के कई बिंदु जोड़े हैं।
The commission has added several points of clarification in its report.
Administrative register.
बिना पर्याप्त स्पष्टीकरण के कानून में बदलाव नहीं किया जा सकता।
Changes to the law cannot be made without sufficient clarification.
Passive voice 'kiya ja sakta'.
उसका स्पष्टीकरण उसकी ईमानदारी पर सवाल उठाता है।
His clarification raises questions about his honesty.
Idiomatic usage 'sawaal uthana'.
संपादकीय में आर्थिक नीतियों का गहन स्पष्टीकरण दिया गया है।
The editorial provides an in-depth clarification of the economic policies.
'Gahan' (deep/in-depth) is a C1 adjective.
स्पष्टीकरण की यह प्रक्रिया अत्यंत जटिल और समय लेने वाली है।
This process of clarification is extremely complex and time-consuming.
'Atyant' (extremely) is a formal intensifier.
उनके स्पष्टीकरण ने मामले की गुत्थी और उलझा दी।
His clarification further tangled the mystery of the case.
Metaphorical use of 'gutthi uljhana'.
इस वैधानिक स्पष्टीकरण का उद्देश्य विधायी मंशा को स्पष्ट करना है।
The purpose of this statutory clarification is to clarify the legislative intent.
Extremely formal legal Hindi.
लेखक ने अपनी प्रस्तावना में स्पष्टीकरण के माध्यम से पाठकों की शंकाओं का समाधान किया।
The author addressed the readers' doubts through a clarification in his preface.
Literary register.
कूटनीतिक स्पष्टीकरण के बाद दोनों देशों के बीच तनाव कम हुआ।
Tensions between the two countries eased after a diplomatic clarification.
International relations context.
स्पष्टीकरण की सूक्ष्मताओं को समझना किसी भी विश्लेषक के लिए अनिवार्य है।
Understanding the nuances of the clarification is mandatory for any analyst.
Use of 'sukshmtaon' (nuances).
यह स्पष्टीकरण मात्र एक औपचारिकता नहीं, बल्कि न्याय का आधार है।
This clarification is not merely a formality, but the basis of justice.
Rhetorical structure 'matra... balki'.
उनके स्पष्टीकरण में निहित विरोधाभासों ने नए विवादों को जन्म दिया।
The contradictions inherent in his clarification gave rise to new controversies.
'Nihit' (inherent) and 'virodhabhashon' (contradictions).
प्रशासनिक स्पष्टीकरण की अनुपलब्धता ने सार्वजनिक असंतोष को बढ़ावा दिया।
The unavailability of administrative clarification fueled public discontent.
Noun-heavy academic style.
स्पष्टीकरण की स्पष्टता ही किसी भी सफल संचार की कुंजी है।
The clarity of the clarification itself is the key to any successful communication.
Philosophical/Abstract statement.
Synonyme
Gegenteile
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— By way of clarification. Used to introduce an explanatory remark.
स्पष्टीकरण के तौर पर, मैं यह कहना चाहता हूँ...
— Without any clarification. Used when something happens abruptly without reason.
उसे बिना किसी स्पष्टीकरण के निकाल दिया गया।
— Demand for clarification. Common in news and politics.
जनता ने स्पष्टीकरण की माँग की।
— For the purpose of clarification. Formal email/letter usage.
स्पष्टीकरण हेतु यह पत्र लिखा जा रहा है।
— It is necessary to give a clarification.
इस मामले पर स्पष्टीकरण देना आवश्यक है।
— No clarification. Often used when someone remains silent.
अभी तक कोई स्पष्टीकरण नहीं आया है।
— The right to ask for a clarification.
ग्राहकों को स्पष्टीकरण माँगने का अधिकार है।
Wird oft verwechselt mit
Safai means cleaning or excuse. Use Spashtikaran for professional clarification.
Vivaran is a description/details. Spashtikaran is specifically to clear doubt.
Vyakhya is interpretation/commentary, usually for texts or poems.
Redewendungen & Ausdrücke
— To separate truth from falsehood (often involves a clarification).
अदालत के स्पष्टीकरण ने दूध का दूध और पानी का पानी कर दिया।
Colloquial/Literary— To clear things up (the informal version of giving a clarification).
चलो, बैठकर बात साफ़ करते हैं।
Informal— To present a defense or excuse (often used mockingly).
अब अपनी सफ़ाई पेश करने का कोई फ़ायदा नहीं।
Neutral— To lift the curtain/reveal the truth (leads to clarification).
इस स्पष्टीकरण ने मामले से पर्दा उठा दिया।
Literary— To resolve a knotty problem or misunderstanding.
उनके स्पष्टीकरण ने मन की सारी गाँठें खोल दीं।
Poetic/Literary— To split hairs (asking for too much clarification/detail).
वह हर स्पष्टीकरण में बाल की खाल निकालता है।
Colloquial— To be an open book (not needing clarification).
उसका जीवन एक खुली किताब है, किसी स्पष्टीकरण की ज़रूरत नहीं।
Neutral— To speak bluntly and clearly.
उसने दो टूक शब्दों में स्पष्टीकरण दे दिया।
Neutral— To keep in the dark (the opposite of giving a clarification).
हमें स्पष्टीकरण न देकर अंधेरे में रखा गया।
ColloquialLeicht verwechselbar
Both involve explaining something.
Khulasa is about revealing a secret or summarizing. Spashtikaran is about making an ambiguous point clear.
Police ne khulasa kiya (revealed); Teacher ne spashtikaran diya (clarified).
Both deal with resolving something.
Nivaran means 'removal' (of a problem/doubt). Spashtikaran is the 'explanation' that leads to it.
Shanka ka nivaran (removal of doubt) spashtikaran se hua.
Both are used to back up a claim.
Praman is 'proof' or 'evidence'. Spashtikaran is the 'verbal/written explanation'.
Spashtikaran ke saath praman bhi dein.
Both are formal communications.
Sujhav is a 'suggestion'. Spashtikaran is an 'explanation' of a past action or current fact.
Main sujhav nahi, spashtikaran mang raha hoon.
Both involve giving information.
Suchna is 'information/notice'. Spashtikaran is a specific type of info that clarifies a doubt.
Suchna board par hai, par mujhe spashtikaran chahiye.
Satzmuster
मुझे [Noun] चाहिए।
मुझे स्पष्टीकरण चाहिए।
[Noun] का स्पष्टीकरण दो।
देरी का स्पष्टीकरण दो।
क्या आप [Noun] का स्पष्टीकरण दे सकते हैं?
क्या आप इस नियम का स्पष्टीकरण दे सकते हैं?
[Noun] ने [Noun] से स्पष्टीकरण माँगा है।
प्रबंधक ने कर्मचारी से स्पष्टीकरण माँगा है।
स्पष्टीकरण के अभाव में [Situation] हो गया।
स्पष्टीकरण के अभाव में भ्रम पैदा हो गया।
यह स्पष्टीकरण [Noun] को स्पष्ट करने हेतु है।
यह स्पष्टीकरण नीति को स्पष्ट करने हेतु है।
[Adjective] स्पष्टीकरण के माध्यम से [Action] किया गया।
विस्तृत स्पष्टीकरण के माध्यम से शंकाओं का समाधान किया गया।
स्पष्टीकरण की [Abstract Noun] अत्यंत [Adjective] है।
स्पष्टीकरण की सूक्ष्मता अत्यंत प्रशंसनीय है।
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Common in professional and media language; rare in casual slang.
-
Using 'uski' with 'spashtikaran'.
→
Uska spashtikaran.
'Spashtikaran' is a masculine noun, so it requires masculine possessive adjectives.
-
Saying 'Main spashtikaran kar raha hoon'.
→
Main spasht kar raha hoon OR Main spashtikaran de raha hoon.
'Spashtikaran' is a noun, not a verb. You need a helping verb like 'dena' or use the adjective 'spasht' with 'karna'.
-
Using 'spashtikaran' for a poem's meaning.
→
Kavita ki vyakhya.
'Vyakhya' is the correct term for interpreting literature or complex theories.
-
Pronouncing 'sh' as 's' (Spastikaran).
→
Spashtikaran (with 'sh' as in 'show').
The 'sh' (ष) is a specific sound in Hindi that must be distinct from 's' (स).
-
Using 'safai' in a formal report.
→
Spashtikaran.
'Safai' sounds like an informal excuse, whereas 'spashtikaran' is a professional clarification.
Tipps
Gender Agreement
Always remember that 'spashtikaran' is masculine. Even if you are clarifying a feminine noun like 'galti' (mistake), you say 'Galti KA (masculine) spashtikaran'.
Use it in Emails
If you are late on a deadline, start your email with 'Spashtikaran hetu' (For clarification). It sounds much more professional than 'Sorry for late'.
The Retroflex N
Practice the 'ṇ' (ण) sound. If you say it like a normal 'n', people will still understand, but saying it correctly makes you sound like a high-level learner.
Office Etiquette
In an Indian office, if someone asks for a 'spashtikaran', don't take it lightly. It's a formal request for accountability, not just a casual chat.
Choose Wisely
Use 'spashtikaran' for facts and actions. Use 'vyakhya' for books and poems. Use 'safai' only when you are being defensive with friends.
Compound Verbs
Don't say 'spashtikaran karna'. It's always 'spashtikaran dena'. If you want to use 'karna', say 'spasht karna' (to clarify).
News Headlines
Listen for this word in news debates. You'll often hear 'Sarkar se spashtikaran manga gaya' (Clarification was asked from the government).
Bureaucracy
The word is very common in Indian bureaucracy. Understanding it helps you navigate official Hindi documents.
Root Word
Remember 'Spasht' (Clear). Most words starting with 'Spasht' deal with clarity. This makes it easier to expand your vocabulary.
Politeness
Using 'spashtikaran' makes you sound more polite and indirect than just asking 'Kyon?' (Why?).
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'S-P-A-S-H-T' as 'Spot' (making something visible) and 'Karan' as 'Action'. Clarification is the action of putting a spot-light on the truth.
Visuelle Assoziation
Imagine a foggy window being wiped clean by a hand. The act of wiping is the 'spashtīkaraṇ'.
Word Web
Herausforderung
Try to use 'spashtīkaraṇ' in a sentence today when you don't understand something, instead of just saying 'Kya?' (What?).
Wortherkunft
Borrowed from Sanskrit 'स्पष्टीकरण' (spaṣṭīkaraṇa). It is a Tatsama word, meaning it has preserved its original Sanskrit form in modern Hindi.
Ursprüngliche Bedeutung: The act of making visible, distinct, or intelligible.
Indo-Aryan (Sanskrit)Kultureller Kontext
Avoid using it in very emotional or intimate settings where it might sound like an interrogation.
In English, we might say 'Can you explain?' casually. In Hindi, 'Spashtikaran' is strictly more formal, like 'Could you provide a clarification?'.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Office/Work
- Project delay ka spashtikaran
- Likhit spashtikaran dein
- Manager ne spashtikaran manga
- Santoshanak spashtikaran
Legal/Official
- Karan batao spashtikaran
- Adalat ka spashtikaran
- Kanooni spashtikaran
- Bayan ka spashtikaran
News/Politics
- Sarkar ka spashtikaran
- Vipaksh ne manga spashtikaran
- Mantri ka spashtikaran
- Jari kiya spashtikaran
Education
- Siddhant ka spashtikaran
- Prashn ka spashtikaran
- Adhyapak se spashtikaran
- Kitab mein spashtikaran
Personal Conflict
- Galatfahmi ka spashtikaran
- Apne vyavahar ka spashtikaran
- Ek mauka spashtikaran ka
- Mera spashtikaran suno
Gesprächseinstiege
"क्या आप इस नियम का स्पष्टीकरण दे सकते हैं?"
"मुझे आपकी बातों का स्पष्टीकरण चाहिए, क्या हम बात कर सकते हैं?"
"इस देरी के पीछे क्या स्पष्टीकरण है?"
"क्या सरकार ने इस मुद्दे पर कोई स्पष्टीकरण दिया?"
"आपके पास इस गलती का क्या स्पष्टीकरण है?"
Tagebuch-Impulse
आज मैंने एक ऐसी स्थिति का सामना किया जहाँ मुझे स्पष्टीकरण देना पड़ा। वह क्या था?
क्या कभी किसी के स्पष्टीकरण ने आपकी सोच बदल दी? विस्तार से लिखें।
एक स्पष्टीकरण जो आपने माँगा लेकिन आपको कभी नहीं मिला।
स्पष्टीकरण और सफाई में क्या अंतर है? अपने अनुभवों से लिखें।
अगर आपको दुनिया को एक स्पष्टीकरण देना हो, तो वह क्या होगा?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenIt is a masculine noun. This means you use 'mera', 'apka', 'uska' and verbs like 'diya' or 'manga' with it. For example: 'Uska spashtikaran achha tha' (His clarification was good).
You can, but it sounds very formal. It's like saying 'I demand a formal clarification' to your friend. Usually, people use 'saaf-saaf batao' (tell me clearly) or 'samjhao' (explain) in casual settings.
Spashtikaran is 'clarification' (removing doubt). Vyakhya is 'interpretation' or 'commentary' (giving a detailed lecture or explaining a poem). A boss asks for a spashtikaran, but a teacher provides a vyakhya of a lesson.
It is commonly called 'Karan Batao Spashtikaran' (Show cause clarification) in Indian legal and administrative contexts.
The most common verbs are 'dena' (to give) and 'mangna' (to ask/demand). You can also use 'pesh karna' (to present) or 'jari karna' (to issue).
Yes, it is a Tatsama word, which means it is borrowed directly from Sanskrit. This is why it sounds formal and academic.
No, it is a noun. To say 'to clarify', you should use the phrase 'spasht karna' (to make clear).
It means a 'written clarification'. In Indian offices, this is a formal step where an employee must write down their explanation for a mistake.
It is a retroflex 'n' (ण). You curl your tongue back to touch the roof of your mouth. It sounds different from the normal 'n' (न) in 'namaste'.
While there isn't one exact word, 'bhram' (confusion) or 'aspashtata' (ambiguity) represent the opposite state of what a clarification aims to achieve.
Teste dich selbst 200 Fragen
Write a sentence in Hindi asking your teacher for a clarification on a difficult word.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The manager asked for a written clarification.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short email subject line for a clarification purpose.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'spashtikaran' and 'dena' in a past tense sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Your clarification is not satisfactory.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a government issuing a clarification.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I need a detailed clarification.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'बिना किसी स्पष्टीकरण के'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is there any clarification for this delay?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence where you demand a clarification from a politician.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please provide your clarification by tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'spashtikaran' in a sentence related to school.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The court summoned a clarification.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'स्पष्टीकरण के तौर पर'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There is a lack of clarification in this report.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a company's clarification.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He tried to give a clarification.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'उचित स्पष्टीकरण'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We are waiting for the clarification.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'स्पष्टीकरण पत्र'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Please give a clarification' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need your clarification' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'There is no clarification for this' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Give a written clarification' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The manager is asking for a clarification' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Can you clarify this rule?' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Your clarification is not good' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am giving a clarification' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Wait for the clarification' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is my final clarification' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Without clarification, I will not go' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A detailed clarification is needed' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He gave a proper clarification' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Why do you need a clarification?' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The government issued a clarification' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Demand a clarification from him' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This clarification is simple' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I will write a clarification' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is this clarification enough?' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Clarification of facts is necessary' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: 'Mujhe aapka spashtikaran chahiye.'
Listen and translate: 'Usne likhit spashtikaran diya.'
Listen and identify the verb: 'Sarkar ne spashtikaran jari kiya.'
Listen and translate: 'Bina spashtikaran ke mat jao.'
Listen and identify the adjective: 'Vistrit spashtikaran dein.'
Listen and translate: 'Kya yeh spashtikaran santoshanak hai?'
Listen and identify the subject: 'Mantri ji ne spashtikaran pesh kiya.'
Listen and translate: 'Adalat ne spashtikaran manga.'
Listen and identify the object: 'Main ek spashtikaran likh raha hoon.'
Listen and translate: 'Iska koi spashtikaran nahi hai.'
Listen and identify the tense: 'Usne spashtikaran diya tha.'
Listen and translate: 'Kripya apna spashtikaran dein.'
Listen and identify the number of words: 'Vipaksh ne spashtikaran ki mang ki.'
Listen and translate: 'Spashtikaran ke baad sab theek ho gaya.'
Listen and identify the sentiment: 'Aapka spashtikaran galat hai!'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'स्पष्टीकरण' is the formal bridge between confusion and clarity. Use it in professional settings (like 'Mera spashtīkaraṇ') to provide a reasoned explanation and sound more sophisticated than using basic verbs. Example: 'Kripya iska spashtīkaraṇ dein' (Please provide a clarification for this).
- A formal masculine noun meaning 'clarification' or 'explanation'.
- Used primarily in professional, legal, and academic contexts to remove doubt.
- Usually pairs with the verbs 'dena' (to give) or 'mangna' (to ask).
- Derived from Sanskrit roots meaning 'making clear' or 'elucidation'.
Gender Agreement
Always remember that 'spashtikaran' is masculine. Even if you are clarifying a feminine noun like 'galti' (mistake), you say 'Galti KA (masculine) spashtikaran'.
Use it in Emails
If you are late on a deadline, start your email with 'Spashtikaran hetu' (For clarification). It sounds much more professional than 'Sorry for late'.
The Retroflex N
Practice the 'ṇ' (ण) sound. If you say it like a normal 'n', people will still understand, but saying it correctly makes you sound like a high-level learner.
Office Etiquette
In an Indian office, if someone asks for a 'spashtikaran', don't take it lightly. It's a formal request for accountability, not just a casual chat.
Beispiel
मुझे इस बिंदु पर कुछ स्पष्टीकरण चाहिए।
Verwandte Inhalte
Ähnliche Regeln
Verwandte Redewendungen
Mehr academic Wörter
आचार्य
B1Ein angesehener Lehrer, Gelehrter oder Professor, der Wissen und moralische Werte vermittelt.
आगे चलकर
B1Später, im weiteren Verlauf. Es beschreibt eine zukünftige Entwicklung.
आकलन
B1Die Bewertung oder Einschätzung der Art, Qualität oder Fähigkeit von jemandem.
आकलन करना
B1Beurteilen oder bewerten. Der Lehrer wird die Leistung der Schüler bewerten.
आँकना
B1Etwas schätzen oder bewerten (Wert, Menge oder Ausmaß). 1. Er schätzte den Preis des Hauses. 2. Wir müssen die Risiken einschätzen.
आंकना
B1Einschätzen oder bewerten. 'Die Experten schätzten den Wert' (Visheshagyon ne keemat ko āńkā).
आंकड़ा
A2Daten, Statistiken, Zahlen. Wird verwendet, um numerische Informationen darzustellen.
आँकड़े
B1Statistiken oder Daten, die für Analysen gesammelt wurden. 'Die Statistiken (आँकड़े) sind sehr genau.'
आँकड़ा
B1Fakten und Statistiken, die zur Referenz oder Analyse gesammelt wurden; Daten.
आंकड़े
B1Zusammen gesammelte Fakten und Statistiken zur Referenz oder Analyse.