At the A1 level, you don't need to use the word 'स्पष्टीकरण' (spashtīkaraṇ) very often, but you might hear it. It simply means 'an explanation' or 'making something clear'. If you don't understand something in class, you might ask for a 'spashtīkaraṇ'. Think of it as the formal way to say 'Please tell me what this means'. At this stage, just focus on recognizing the word when someone asks you to explain why you were late or why you did something. It's a big word, but it's very useful for sounding polite and serious. You can remember it as 'Spasht' (Clear) + 'Karan' (Doing). So, 'Doing Clarity'!
At the A2 level, you should start recognizing 'स्पष्टीकरण' in formal signs or simple news headlines. It is a masculine noun. You will mostly see it paired with the verb 'dena' (to give). For example: 'Spashtīkaraṇ do' (Give an explanation). You might use it when you are talking to a teacher or a boss. It's more formal than 'batana' (to tell). If you make a mistake, you can say, 'Main spashtīkaraṇ dena chahta hoon' (I want to give a clarification). This shows you are learning more advanced, polite Hindi vocabulary. Always remember it is 'Mera spashtīkaraṇ' (My clarification) because it is masculine.
At the B1 level, 'स्पष्टीकरण' is an essential part of your vocabulary. You are now expected to handle work-related or academic situations. You should use this word instead of simpler words like 'safai' or 'baat' when you are in a professional setting. You should be able to form sentences like 'Kripya iska spashtīkaraṇ dein' (Please provide a clarification of this). You should also understand that it is used to remove confusion (bhram) or doubt (shanka). It is a 'Tatsama' word, which means it comes from Sanskrit, giving your speech a more educated and formal tone. You should be comfortable using it in both written emails and spoken requests.
At the B2 level, you should master the nuances of 'स्पष्टीकरण'. You should know that it differs from 'vyākhyā' (which is more about interpreting a text) and 'vivaraṇ' (which is about providing details). You should be able to use it in complex sentence structures, such as 'Sarkar ne naye kanoon par spashtīkaraṇ jari kiya hai' (The government has issued a clarification on the new law). You should also be aware of its use in legal contexts, like a 'Show Cause Notice'. Your pronunciation should be precise, hitting the retroflex 'ṇ' at the end. You should also be able to use adjectives with it, like 'uchit' (proper) or 'santoshanak' (satisfactory).
At the C1 level, 'स्पष्टीकरण' is a word you use with absolute precision. You understand its etymological roots and its role in administrative and legal Hindi. You can use it to discuss abstract concepts, such as 'Darshanik spashtīkaraṇ' (Philosophical clarification). You are also aware of its synonyms in high-register Hindi, such as 'Pratipādan' or 'Nirūpaṇ', and you choose 'spashtīkaraṇ' specifically when the goal is to resolve ambiguity. You can write formal reports or letters where this word is used to structure arguments or demand accountability. You also recognize its presence in classical literature and modern legislative documents.
At the C2 level, 'स्पष्टीकरण' is a tool for subtle linguistic maneuvering. You can use it in high-level debates, legal drafting, or literary criticism. You understand how the word functions in the broader context of Indian intellectual history, where 'making things clear' has been a central goal of various schools of thought. You can distinguish between the 'spashtīkaraṇ' of a fact and the 'spashtīkaraṇ' of an intent. You use the word with perfect grammatical agreement and can play with its placement in a sentence for rhetorical effect. Your command of the word reflects a deep immersion in the formal and intellectual nuances of the Hindi language.

स्पष्टीकरण در ۳۰ ثانیه

  • A formal masculine noun meaning 'clarification' or 'explanation'.
  • Used primarily in professional, legal, and academic contexts to remove doubt.
  • Usually pairs with the verbs 'dena' (to give) or 'mangna' (to ask).
  • Derived from Sanskrit roots meaning 'making clear' or 'elucidation'.

The Hindi word स्पष्टीकरण (spashtīkaraṇ) is a sophisticated masculine noun that sits at the heart of effective communication. Derived from the Sanskrit roots spaṣṭa (meaning clear, evident, or intelligible) and the suffix karaṇa (meaning the act of doing or making), it literally translates to the act of making something clear. In the English-speaking world, we primarily translate this as 'clarification' or 'explanation'. However, in the Hindi linguistic landscape, it carries a weight of formality and precision that often transcends a simple casual explanation. When you use this word, you are not just describing something; you are actively removing the clouds of doubt, ambiguity, or misunderstanding that might be obscuring the truth. It is a bridge between confusion and comprehension.

Formal Context
In professional environments, such as corporate offices or government agencies, a 'spashtīkaraṇ' is often a formal document or statement provided to justify an action or clarify a policy. For example, if a project is delayed, the manager might ask for a formal स्पष्टीकरण.
Legal/Bureaucratic Context
In Indian law, 'spashtīkaraṇ' is frequently used in the context of 'Show Cause Notices'. When the authorities require an individual to explain why action should not be taken against them, they are essentially asking for a कारण बताओ स्पष्टीकरण (Show Cause Clarification).

अध्यापक ने छात्र से उसकी अनुपस्थिति का स्पष्टीकरण माँगा। (The teacher asked the student for a clarification regarding his absence.)

Beyond the formal, the word also finds its way into academic discourse. When a philosopher or a scientist seeks to elucidate a complex concept, they provide a स्पष्टीकरण. It implies a systematic breakdown of information. It is different from 'vivaran' (description) because while a description tells you what something is, a clarification tells you why it is the way it is or removes specific doubts about it. In daily life, if you are misunderstood by a friend, you might say, 'Mujhe ek spashtīkaraṇ dene do' (Let me give a clarification). It signifies that you value the relationship enough to ensure there is no 'bhram' (illusion/confusion) between you. This word is essential for B1 learners because it marks the transition from basic communication to nuanced, professional, and intellectual interaction in Hindi.

क्या आप इस नियम का स्पष्टीकरण दे सकते हैं? (Can you provide a clarification of this rule?)

आपकी बातों में स्पष्टीकरण की कमी है। (There is a lack of clarification in your words.)

Register
This is a 'Tatsama' word, meaning it is borrowed directly from Sanskrit. It sounds more educated and formal than the Persian-derived 'khulasa'.

सरकार ने नए करों पर अपना स्पष्टीकरण जारी किया। (The government issued its clarification on the new taxes.)

बिना किसी स्पष्टीकरण के उसे नौकरी से निकाल दिया गया। (He was fired from the job without any clarification.)

Using स्पष्टीकरण correctly requires understanding its collocations—the words it naturally hangs out with. In Hindi, nouns often pair with specific verbs to form functional phrases. For 'spashtīkaraṇ', the most common verb is dena (to give) or māngnā (to ask/demand). When you are the one explaining, you are 'giving' the clarification. When you are the one confused, you are 'asking' for it. This distinction is vital for sounding natural. Because it is a formal word, it is often found in the passive voice or in official correspondence using 'pēsh karnā' (to present/submit).

Verb Pairing: Dena (To Give)
'Usne apni galti ka spashtīkaraṇ diyā.' (He gave a clarification for his mistake.) Notice that 'diyā' matches the masculine gender of 'spashtīkaraṇ'.
Verb Pairing: Māngnā (To Ask/Demand)
'Janatā ne netā se spashtīkaraṇ māngā.' (The public demanded a clarification from the leader.) This implies a sense of accountability.

कृपया इस दस्तावेज़ पर अपना स्पष्टीकरण दें। (Please provide your clarification on this document.)

Another important grammatical aspect is the use of the postposition 'kā' (of). When you want to specify what you are clarifying, you use the structure: [Topic] + 'kā' + 'spashtīkaraṇ'. For example, 'Ghatanā kā spashtīkaraṇ' (Clarification of the incident). If the topic is feminine, the 'kā' still remains 'kā' because it is modifying the masculine noun 'spashtīkaraṇ', not the topic itself. This is a common trap for learners. For instance, 'Yojanā (fem) kā spashtīkaraṇ' is correct, not 'Yojanā kī'. Understanding this agreement is a hallmark of reaching the B2 level from B1.

क्या मुझे इस पर कोई स्पष्टीकरण मिलेगा? (Will I get any clarification on this?)

पुलिस ने आरोपी से लिखित स्पष्टीकरण माँगा है। (The police have asked for a written clarification from the accused.)

Adjective Agreement
Use 'uchit' (proper), 'pūrṇ' (complete), or 'vistṛt' (detailed) to describe it. 'Uchit spashtīkaraṇ' (Proper clarification).

आपका स्पष्टीकरण संतोषजनक नहीं है। (Your clarification is not satisfactory.)

वह हर बात का स्पष्टीकरण देने की कोशिश करता है। (He tries to give a clarification for everything.)

If you are watching Hindi news channels like Aaj Tak or NDTV, स्पष्टीकरण is a word you will hear almost every ten minutes. It is the bread and butter of political reporting. When a politician makes a controversial statement, the opposition party immediately demands a 'spashtīkaraṇ'. The news anchor might say, 'Abhi tak sarkar ki taraf se koi spashtīkaraṇ nahi aaya hai' (So far, no clarification has come from the government's side). This context highlights the word's role in public accountability and media scrutiny.

In the Courtroom
Legal dramas or real-life court proceedings are filled with this term. Lawyers use it to ask witnesses to clear up discrepancies in their testimonies. 'Kripya apne bayan ka spashtīkaraṇ dein' (Please provide a clarification of your statement).
Educational Institutions
In a Hindi-medium school or university, a professor might say, 'Is siddhant ka spashtīkaraṇ agle adhyay mein hai' (The clarification/explanation of this theory is in the next chapter).

कंपनी ने अपने उत्पाद की गुणवत्ता पर स्पष्टीकरण दिया। (The company gave a clarification on the quality of its product.)

You will also encounter it in literature and high-end journalism. Editorial pieces in newspapers like 'Dainik Jagran' or 'Navbharat Times' use it to dissect complex socio-economic issues. It is rarely used in slang or very informal street Hindi, where people might prefer 'samajhana' (to explain/make understand) or 'batana' (to tell). However, if you are reading a lease agreement, an employment contract, or a bank's terms and conditions in Hindi, 'spashtīkaraṇ' will appear in the 'Definitions' or 'Notes' section to ensure there is no legal ambiguity. It is a word that signals: 'Attention, we are being precise here.'

विपक्ष ने प्रधानमंत्री से इस मुद्दे पर स्पष्टीकरण की माँग की। (The opposition demanded a clarification from the Prime Minister on this issue.)

वैज्ञानिकों ने अपनी नई खोज का स्पष्टीकरण पेश किया। (Scientists presented the clarification/explanation of their new discovery.)

Social Media
Influencers often post 'Clarification Videos' (spashtīkaraṇ video) when they are involved in a controversy or 'cancel culture' moment in India.

क्या आपके पास इस देरी का कोई स्पष्टीकरण है? (Do you have any clarification for this delay?)

अदालत ने पुलिस से स्पष्टीकरण तलब किया है। (The court has summoned a clarification from the police.)

One of the most frequent mistakes English speakers make when using स्पष्टीकरण is treating it as a verb. In English, 'clarify' is a verb, but 'spashtīkaraṇ' is strictly a noun. You cannot say 'Main spashtīkaraṇta hoon' (I am clarifying). You must use a helping verb like 'dena' or use the verbal form 'spasht karna'. Another common error is gender-related. Since 'spashtīkaraṇ' ends with the suffix '-an', it is masculine. Learners often mistakenly use feminine possessives like 'meri' or 'apki' with it. Always use 'mera', 'apka', or 'uska'.

Mistake: Confusing with 'Safai'
While 'safai' can mean explanation, it often implies a defensive excuse. Using 'safai' in a business meeting when you should use 'spashtīkaraṇ' can make you sound like you are making excuses rather than providing professional clarity.
Mistake: Overusing it in Casual Talk
Using 'spashtīkaraṇ' with your siblings or close friends can sound overly dramatic or stiff. In these cases, 'baat saaf karna' (clearing the matter) is much more natural.

गलत: मुझे आपकी स्पष्टीकरण चाहिए। (Incorrect gender)
सही: मुझे आपका स्पष्टीकरण चाहिए। (Correct gender)

Another nuance is the difference between 'spashtīkaraṇ' and 'vyākhyā'. While both can mean explanation, 'vyākhyā' is usually reserved for a commentary or a detailed interpretation of a text (like a poem or a religious verse). If you use 'vyākhyā' when you mean 'clarification of a misunderstanding', you might confuse your listener. Similarly, 'vivaran' means 'description' or 'details'. If a boss asks for a 'spashtīkaraṇ' and you provide a 'vivaran', you have given the details but perhaps failed to address the specific 'why' or the 'doubt' they had.

गलत: मैं इस बात का स्पष्टीकरण करूँगा। (Incorrect verb)
सही: मैं इस बात को स्पष्ट करूँगा। (Correct verb form)

उसने स्पष्टीकरण देने में बहुत समय लगाया। (He took a lot of time to give a clarification.)

Phonetic Error
Pronouncing the 'n' as a soft dental 'n' (न) instead of the retroflex 'ṇ' (ण). While understandable, it marks you as a beginner.

बिना स्पष्टीकरण के कोई भी निर्णय लेना गलत है। (Taking any decision without clarification is wrong.)

क्या यह स्पष्टीकरण काफी है? (Is this clarification enough?)

Hindi is rich with synonyms for 'explanation', but each has its own flavor. Understanding these will help you choose the right word for the right situation. स्पष्टीकरण is your go-to for 'clarification'. If you want to describe something in detail, use 'vivaraṇ'. If you are explaining a complex topic like a teacher, use 'samjhānā' or 'vyākhyā'. If you are revealing a secret or making a 'disclosure', use 'khulāsā'.

Spashtīkaraṇ vs. Vyākhyā
Spashtīkaraṇ is about clearing doubt (Clarification). Vyākhyā is about elaborating on a subject (Interpretation/Exegesis).
Spashtīkaraṇ vs. Safāī
Spashtīkaraṇ is formal and objective. Safāī is often defensive (Giving an excuse/justification).
Spashtīkaraṇ vs. Khulāsā
Khulāsā is Persian-rooted and implies 'revealing' something that was hidden or summarizing a long story.

उसने अपनी अनुपस्थिति की सफाई दी। (He gave an excuse/justification for his absence.) - More informal/defensive.

In a legal context, you might also hear 'Pratipādan', which means 'assertion' or 'exposition' of a point. For a scientist, 'Nirūpaṇ' (representation/explanation) is common. However, for a B1 learner, mastering 'spashtīkaraṇ' is the most practical step. It works in 90% of formal situations. If you are in a pinch and forget the word, you can always say 'saaf-saaf batana' (telling clearly), but using 'spashtīkaraṇ' will immediately elevate your Hindi to a professional level. It shows you have a grasp of Sanskritized Hindi vocabulary, which is highly respected in formal Indian society.

किताब में इस शब्द का विवरण दिया गया है। (The details/description of this word are given in the book.) - Focus on detail, not just clarity.

हमें इस जटिल समस्या का स्पष्टीकरण चाहिए। (We need a clarification of this complex problem.)

Other Alternatives
Clarification: Tashrīh (Urdu-rooted), Nirākaran (Removal of doubt), Bodh (Understanding).

मंत्री जी ने घोटाले पर खुलासा किया। (The minister made a disclosure/summary on the scam.) - Implies revealing news.

क्या आप अपना स्पष्टीकरण लिखित में दे सकते हैं? (Can you give your clarification in writing?)

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The root 'Spaś' in Sanskrit is related to the Latin 'specere' (to look at), which gives us English words like 'spectacles', 'inspect', and 'perspective'. So, 'spashtīkaraṇ' is linguistically related to 'perspective'!

راهنمای تلفظ

UK /spəʃ.tiː.kə.ɾəɳ/
US /spəʃ.tiː.kə.ɾəɳ/
Stress is slightly on the 'tee' (ती) syllable.
هم‌قافیه با
नमीकरण (Namikaran) वर्गीकरण (Vargikaran) सुदृढ़ीकरण (Sudridhikaran) आधुनिकीकरण (Adhunikikaran) समाधान (Samadhan - partial) प्रदूषण (Pradushan - partial) अवलोकन (Avalokan - partial) प्रस्तुतीकरण (Prastutikaran)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'sh' (श) as 's' (स). It is 'Spasht', not 'Spast'.
  • Shortening the 'ee' (ई) sound. It's 'Spashtee', not 'Spashti'.
  • Pronouncing the retroflex 'n' (ण) as a simple 'n' (न).
  • Adding a vowel sound between 's' and 'p' (e.g., 'is-pashtikaran').
  • Mumbling the 'karan' part; it should be rhythmic.

سطح دشواری

خواندن 4/5

Easy to recognize because of the 'spasht' root but requires knowledge of the '-karan' suffix.

نوشتن 5/5

Spelling the conjunct 'sh-t' and the retroflex 'n' can be tricky.

صحبت کردن 6/5

Requires correct pronunciation of the retroflex 'n' and long 'ee' to sound natural.

گوش دادن 4/5

Common in news and formal speeches, usually spoken clearly.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

स्पष्ट (Clear) करना (To do) देना (To give) माँगना (To ask) बात (Matter)

بعداً یاد بگیرید

व्याख्या (Interpretation) विवरण (Description) विश्लेषण (Analysis) प्रमाण (Proof) तर्क (Logic)

پیشرفته

निरूपण (Exposition) प्रतिपादन (Assertion) निवारण (Resolution) उद्घाटन (Unveiling) विवेचना (Critical explanation)

گرامر لازم

Masculine Noun Agreement

Mera (not meri) spashtikaran.

Oblique Case Plural

Spashtikaranon (स्पष्टीकरणों) mein...

Compound Verb Construction

Spashtikaran dena (Noun + Verb).

Postposition 'Ka' Usage

Galti ka (not ki) spashtikaran.

Passive Voice with 'Kiya gaya'

Spashtikaran pesh kiya gaya.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

मुझे एक स्पष्टीकरण चाहिए।

I need a clarification.

Basic 'Subject + Object + Verb' structure. 'Chahiye' is used for 'need'.

2

क्या यह स्पष्टीकरण है?

Is this an explanation?

Interrogative sentence starting with 'Kya'.

3

आपका स्पष्टीकरण अच्छा है।

Your clarification is good.

'Apka' matches the masculine noun 'spashtikaran'.

4

छोटा स्पष्टीकरण दें।

Give a small clarification.

Imperative sentence using 'den' (polite give).

5

स्पष्टीकरण कहाँ है?

Where is the clarification?

Question using 'kahan' (where).

6

यह स्पष्टीकरण सरल है।

This clarification is simple.

'Saral' (simple) is the adjective modifying the noun.

7

मुझे स्पष्टीकरण दो।

Give me a clarification.

Informal imperative using 'do'.

8

वह स्पष्टीकरण दे रहा है।

He is giving a clarification.

Present continuous tense 'raha hai'.

1

कृपया अपना स्पष्टीकरण लिखें।

Please write your clarification.

Polite request using 'Kripya' and 'likhein'.

2

उसका स्पष्टीकरण बहुत लंबा था।

His clarification was very long.

Past tense 'tha' matching masculine noun.

3

हमें एक लिखित स्पष्टीकरण चाहिए।

We need a written clarification.

'Likhit' is the adjective for 'written'.

4

क्या आप स्पष्टीकरण दे सकते हैं?

Can you give a clarification?

Use of 'sakte hain' for ability/possibility.

5

यह स्पष्टीकरण सही नहीं है।

This clarification is not correct.

Negative sentence using 'nahi'.

6

शिक्षक ने स्पष्टीकरण माँगा।

The teacher asked for a clarification.

Simple past tense using 'manga'.

7

बिना स्पष्टीकरण के मत जाओ।

Don't go without a clarification.

Negative imperative using 'mat'.

8

यह एक नया स्पष्टीकरण है।

This is a new clarification.

'Naya' (new) matches masculine noun.

1

प्रबंधक ने देरी का स्पष्टीकरण माँगा है।

The manager has asked for a clarification of the delay.

Present perfect tense 'manga hai'.

2

आपका स्पष्टीकरण संतोषजनक नहीं है।

Your clarification is not satisfactory.

'Santoshanak' is a B1 level adjective meaning satisfactory.

3

हमें इस नियम पर स्पष्टीकरण की आवश्यकता है।

We need a clarification on this rule.

Use of 'avashyakta' (need/necessity) for formal tone.

4

उसने अपनी गलती के लिए स्पष्टीकरण दिया।

He gave a clarification for his mistake.

Use of 'ke liye' (for) to show purpose.

5

कंपनी ने नया स्पष्टीकरण जारी किया।

The company issued a new clarification.

'Jari kiya' (issued) is a common professional collocation.

6

बिना किसी स्पष्टीकरण के बैठक रद्द कर दी गई।

The meeting was cancelled without any clarification.

Passive construction 'radd kar di gayi'.

7

क्या आप इस मुद्दे पर स्पष्टीकरण देंगे?

Will you give a clarification on this issue?

Future tense 'denge' (polite).

8

लिखित स्पष्टीकरण देना अनिवार्य है।

It is mandatory to give a written clarification.

'Anivarya' (mandatory) is a formal B1 adjective.

1

विपक्ष ने सरकार से विस्तृत स्पष्टीकरण की माँग की।

The opposition demanded a detailed clarification from the government.

'Vistrit' (detailed) is a B2 level adjective.

2

इस घटना का कोई तार्किक स्पष्टीकरण नहीं है।

There is no logical clarification for this incident.

'Tarkik' (logical) is a sophisticated adjective.

3

अदालत ने पुलिस से स्पष्टीकरण तलब किया है।

The court has summoned a clarification from the police.

'Talab karna' is a formal legal term for summoning.

4

आपका स्पष्टीकरण तथ्यों के विपरीत है।

Your clarification is contrary to the facts.

'Viprit' (contrary/opposite) is a high-level postpositional phrase.

5

उसने अपने व्यवहार का उचित स्पष्टीकरण पेश किया।

He presented a proper clarification of his behavior.

'Pesh karna' (to present/submit) is formal.

6

क्या प्रशासन इस पर कोई स्पष्टीकरण देगा?

Will the administration provide any clarification on this?

Use of 'Prashasan' (administration).

7

स्पष्टीकरण के अभाव में भ्रम की स्थिति बनी रही।

In the absence of clarification, a state of confusion persisted.

'Abhav mein' (in the absence of) is a B2/C1 phrase.

8

यह स्पष्टीकरण विवादास्पद बयानों को शांत करने के लिए था।

This clarification was intended to calm the controversial statements.

Complex sentence with 'ke liye' and 'tha'.

1

दार्शनिक ने अस्तित्व के अर्थ पर अपना स्पष्टीकरण दिया।

The philosopher gave his clarification on the meaning of existence.

Abstract usage of the word.

2

वैज्ञानिक लेख में डेटा का विस्तृत स्पष्टीकरण शामिल है।

The scientific article includes a detailed clarification of the data.

Academic context.

3

आयोग ने अपनी रिपोर्ट में स्पष्टीकरण के कई बिंदु जोड़े हैं।

The commission has added several points of clarification in its report.

Administrative register.

4

बिना पर्याप्त स्पष्टीकरण के कानून में बदलाव नहीं किया जा सकता।

Changes to the law cannot be made without sufficient clarification.

Passive voice 'kiya ja sakta'.

5

उसका स्पष्टीकरण उसकी ईमानदारी पर सवाल उठाता है।

His clarification raises questions about his honesty.

Idiomatic usage 'sawaal uthana'.

6

संपादकीय में आर्थिक नीतियों का गहन स्पष्टीकरण दिया गया है।

The editorial provides an in-depth clarification of the economic policies.

'Gahan' (deep/in-depth) is a C1 adjective.

7

स्पष्टीकरण की यह प्रक्रिया अत्यंत जटिल और समय लेने वाली है।

This process of clarification is extremely complex and time-consuming.

'Atyant' (extremely) is a formal intensifier.

8

उनके स्पष्टीकरण ने मामले की गुत्थी और उलझा दी।

His clarification further tangled the mystery of the case.

Metaphorical use of 'gutthi uljhana'.

1

इस वैधानिक स्पष्टीकरण का उद्देश्य विधायी मंशा को स्पष्ट करना है।

The purpose of this statutory clarification is to clarify the legislative intent.

Extremely formal legal Hindi.

2

लेखक ने अपनी प्रस्तावना में स्पष्टीकरण के माध्यम से पाठकों की शंकाओं का समाधान किया।

The author addressed the readers' doubts through a clarification in his preface.

Literary register.

3

कूटनीतिक स्पष्टीकरण के बाद दोनों देशों के बीच तनाव कम हुआ।

Tensions between the two countries eased after a diplomatic clarification.

International relations context.

4

स्पष्टीकरण की सूक्ष्मताओं को समझना किसी भी विश्लेषक के लिए अनिवार्य है।

Understanding the nuances of the clarification is mandatory for any analyst.

Use of 'sukshmtaon' (nuances).

5

यह स्पष्टीकरण मात्र एक औपचारिकता नहीं, बल्कि न्याय का आधार है।

This clarification is not merely a formality, but the basis of justice.

Rhetorical structure 'matra... balki'.

6

उनके स्पष्टीकरण में निहित विरोधाभासों ने नए विवादों को जन्म दिया।

The contradictions inherent in his clarification gave rise to new controversies.

'Nihit' (inherent) and 'virodhabhashon' (contradictions).

7

प्रशासनिक स्पष्टीकरण की अनुपलब्धता ने सार्वजनिक असंतोष को बढ़ावा दिया।

The unavailability of administrative clarification fueled public discontent.

Noun-heavy academic style.

8

स्पष्टीकरण की स्पष्टता ही किसी भी सफल संचार की कुंजी है।

The clarity of the clarification itself is the key to any successful communication.

Philosophical/Abstract statement.

مترادف‌ها

व्याख्या विवरण सफाई खुलासा निरूपण प्रतिपादन तशरीह निवारण

متضادها

भ्रम अस्पष्टता उलझन गोपनीयता

ترکیب‌های رایج

स्पष्टीकरण देना
स्पष्टीकरण माँगना
लिखित स्पष्टीकरण
संतोषजनक स्पष्टीकरण
उचित स्पष्टीकरण
विस्तृत स्पष्टीकरण
स्पष्टीकरण पत्र
स्पष्टीकरण पेश करना
स्पष्टीकरण जारी करना
स्पष्टीकरण तलब करना

عبارات رایج

स्पष्टीकरण के तौर पर

— By way of clarification. Used to introduce an explanatory remark.

स्पष्टीकरण के तौर पर, मैं यह कहना चाहता हूँ...

बिना किसी स्पष्टीकरण के

— Without any clarification. Used when something happens abruptly without reason.

उसे बिना किसी स्पष्टीकरण के निकाल दिया गया।

स्पष्टीकरण की माँग

— Demand for clarification. Common in news and politics.

जनता ने स्पष्टीकरण की माँग की।

स्पष्टीकरण हेतु

— For the purpose of clarification. Formal email/letter usage.

स्पष्टीकरण हेतु यह पत्र लिखा जा रहा है।

स्पष्टीकरण देना आवश्यक है

— It is necessary to give a clarification.

इस मामले पर स्पष्टीकरण देना आवश्यक है।

कोई स्पष्टीकरण नहीं

— No clarification. Often used when someone remains silent.

अभी तक कोई स्पष्टीकरण नहीं आया है।

स्पष्टीकरण की कमी

— Lack of clarification.

इस रिपोर्ट में स्पष्टीकरण की कमी है।

स्पष्टीकरण माँगने का अधिकार

— The right to ask for a clarification.

ग्राहकों को स्पष्टीकरण माँगने का अधिकार है।

स्पष्टीकरण की प्रक्रिया

— The process of clarification.

स्पष्टीकरण की प्रक्रिया शुरू हो चुकी है।

अंतिम स्पष्टीकरण

— Final clarification.

यह मेरा अंतिम स्पष्टीकरण है।

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

स्पष्टीकरण vs सफाई

Safai means cleaning or excuse. Use Spashtikaran for professional clarification.

स्पष्टीकरण vs विवरण

Vivaran is a description/details. Spashtikaran is specifically to clear doubt.

स्पष्टीकरण vs व्याख्या

Vyakhya is interpretation/commentary, usually for texts or poems.

اصطلاحات و عبارات

"दूध का दूध, पानी का पानी करना"

— To separate truth from falsehood (often involves a clarification).

अदालत के स्पष्टीकरण ने दूध का दूध और पानी का पानी कर दिया।

Colloquial/Literary
"बात साफ़ करना"

— To clear things up (the informal version of giving a clarification).

चलो, बैठकर बात साफ़ करते हैं।

Informal
"सफ़ाई पेश करना"

— To present a defense or excuse (often used mockingly).

अब अपनी सफ़ाई पेश करने का कोई फ़ायदा नहीं।

Neutral
"पर्दा उठाना"

— To lift the curtain/reveal the truth (leads to clarification).

इस स्पष्टीकरण ने मामले से पर्दा उठा दिया।

Literary
"गाँठ खोलना"

— To resolve a knotty problem or misunderstanding.

उनके स्पष्टीकरण ने मन की सारी गाँठें खोल दीं।

Poetic/Literary
"आईना दिखाना"

— To show the mirror/the truth.

उसके स्पष्टीकरण ने सबको आईना दिखा दिया।

Figurative
"बाल की खाल निकालना"

— To split hairs (asking for too much clarification/detail).

वह हर स्पष्टीकरण में बाल की खाल निकालता है।

Colloquial
"खुली किताब होना"

— To be an open book (not needing clarification).

उसका जीवन एक खुली किताब है, किसी स्पष्टीकरण की ज़रूरत नहीं।

Neutral
"दो टूक बात करना"

— To speak bluntly and clearly.

उसने दो टूक शब्दों में स्पष्टीकरण दे दिया।

Neutral
"अंधेरे में रखना"

— To keep in the dark (the opposite of giving a clarification).

हमें स्पष्टीकरण न देकर अंधेरे में रखा गया।

Colloquial

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

स्पष्टीकरण vs खुलासा

Both involve explaining something.

Khulasa is about revealing a secret or summarizing. Spashtikaran is about making an ambiguous point clear.

Police ne khulasa kiya (revealed); Teacher ne spashtikaran diya (clarified).

स्पष्टीकरण vs निवारण

Both deal with resolving something.

Nivaran means 'removal' (of a problem/doubt). Spashtikaran is the 'explanation' that leads to it.

Shanka ka nivaran (removal of doubt) spashtikaran se hua.

स्पष्टीकरण vs प्रमाण

Both are used to back up a claim.

Praman is 'proof' or 'evidence'. Spashtikaran is the 'verbal/written explanation'.

Spashtikaran ke saath praman bhi dein.

स्पष्टीकरण vs सुझाव

Both are formal communications.

Sujhav is a 'suggestion'. Spashtikaran is an 'explanation' of a past action or current fact.

Main sujhav nahi, spashtikaran mang raha hoon.

स्पष्टीकरण vs सूचना

Both involve giving information.

Suchna is 'information/notice'. Spashtikaran is a specific type of info that clarifies a doubt.

Suchna board par hai, par mujhe spashtikaran chahiye.

الگوهای جمله‌سازی

A1

मुझे [Noun] चाहिए।

मुझे स्पष्टीकरण चाहिए।

A2

[Noun] का स्पष्टीकरण दो।

देरी का स्पष्टीकरण दो।

B1

क्या आप [Noun] का स्पष्टीकरण दे सकते हैं?

क्या आप इस नियम का स्पष्टीकरण दे सकते हैं?

B2

[Noun] ने [Noun] से स्पष्टीकरण माँगा है।

प्रबंधक ने कर्मचारी से स्पष्टीकरण माँगा है।

C1

स्पष्टीकरण के अभाव में [Situation] हो गया।

स्पष्टीकरण के अभाव में भ्रम पैदा हो गया।

C1

यह स्पष्टीकरण [Noun] को स्पष्ट करने हेतु है।

यह स्पष्टीकरण नीति को स्पष्ट करने हेतु है।

C2

[Adjective] स्पष्टीकरण के माध्यम से [Action] किया गया।

विस्तृत स्पष्टीकरण के माध्यम से शंकाओं का समाधान किया गया।

C2

स्पष्टीकरण की [Abstract Noun] अत्यंत [Adjective] है।

स्पष्टीकरण की सूक्ष्मता अत्यंत प्रशंसनीय है।

خانواده کلمه

اسم‌ها

स्पष्टता (Spashtata - Clarity)
स्पष्टीकरण (Spashtikaran - Clarification)

فعل‌ها

स्पष्ट करना (Spasht karna - To clarify)
स्पष्ट होना (Spasht hona - To be clear)

صفت‌ها

स्पष्ट (Spasht - Clear)
सुस्पष्ट (Suspasht - Very clear/distinct)
अस्पष्ट (Aspasht - Unclear)

مرتبط

विवरण (Vivaran)
व्याख्या (Vyakhya)
खुलासा (Khulasa)
सफाई (Safai)
निरूपण (Nirupan)

نحوه استفاده

frequency

Common in professional and media language; rare in casual slang.

اشتباهات رایج
  • Using 'uski' with 'spashtikaran'. Uska spashtikaran.

    'Spashtikaran' is a masculine noun, so it requires masculine possessive adjectives.

  • Saying 'Main spashtikaran kar raha hoon'. Main spasht kar raha hoon OR Main spashtikaran de raha hoon.

    'Spashtikaran' is a noun, not a verb. You need a helping verb like 'dena' or use the adjective 'spasht' with 'karna'.

  • Using 'spashtikaran' for a poem's meaning. Kavita ki vyakhya.

    'Vyakhya' is the correct term for interpreting literature or complex theories.

  • Pronouncing 'sh' as 's' (Spastikaran). Spashtikaran (with 'sh' as in 'show').

    The 'sh' (ष) is a specific sound in Hindi that must be distinct from 's' (स).

  • Using 'safai' in a formal report. Spashtikaran.

    'Safai' sounds like an informal excuse, whereas 'spashtikaran' is a professional clarification.

نکات

Gender Agreement

Always remember that 'spashtikaran' is masculine. Even if you are clarifying a feminine noun like 'galti' (mistake), you say 'Galti KA (masculine) spashtikaran'.

Use it in Emails

If you are late on a deadline, start your email with 'Spashtikaran hetu' (For clarification). It sounds much more professional than 'Sorry for late'.

The Retroflex N

Practice the 'ṇ' (ण) sound. If you say it like a normal 'n', people will still understand, but saying it correctly makes you sound like a high-level learner.

Office Etiquette

In an Indian office, if someone asks for a 'spashtikaran', don't take it lightly. It's a formal request for accountability, not just a casual chat.

Choose Wisely

Use 'spashtikaran' for facts and actions. Use 'vyakhya' for books and poems. Use 'safai' only when you are being defensive with friends.

Compound Verbs

Don't say 'spashtikaran karna'. It's always 'spashtikaran dena'. If you want to use 'karna', say 'spasht karna' (to clarify).

News Headlines

Listen for this word in news debates. You'll often hear 'Sarkar se spashtikaran manga gaya' (Clarification was asked from the government).

Bureaucracy

The word is very common in Indian bureaucracy. Understanding it helps you navigate official Hindi documents.

Root Word

Remember 'Spasht' (Clear). Most words starting with 'Spasht' deal with clarity. This makes it easier to expand your vocabulary.

Politeness

Using 'spashtikaran' makes you sound more polite and indirect than just asking 'Kyon?' (Why?).

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'S-P-A-S-H-T' as 'Spot' (making something visible) and 'Karan' as 'Action'. Clarification is the action of putting a spot-light on the truth.

تداعی تصویری

Imagine a foggy window being wiped clean by a hand. The act of wiping is the 'spashtīkaraṇ'.

شبکه واژگان

स्पष्ट (Clear) करना (To do) देना (To give) माँगना (To ask) सत्य (Truth) भ्रम (Confusion) लिखित (Written) उचित (Proper)

چالش

Try to use 'spashtīkaraṇ' in a sentence today when you don't understand something, instead of just saying 'Kya?' (What?).

ریشه کلمه

Borrowed from Sanskrit 'स्पष्टीकरण' (spaṣṭīkaraṇa). It is a Tatsama word, meaning it has preserved its original Sanskrit form in modern Hindi.

معنای اصلی: The act of making visible, distinct, or intelligible.

Indo-Aryan (Sanskrit)

بافت فرهنگی

Avoid using it in very emotional or intimate settings where it might sound like an interrogation.

In English, we might say 'Can you explain?' casually. In Hindi, 'Spashtikaran' is strictly more formal, like 'Could you provide a clarification?'.

Found in legal documents like the Indian Penal Code (IPC) under section 'Explanations'. Commonly used in news headlines during political scandals (e.g., 'PM se spashtikaran ki mang'). Used in academic textbooks to clarify complex scientific laws.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Office/Work

  • Project delay ka spashtikaran
  • Likhit spashtikaran dein
  • Manager ne spashtikaran manga
  • Santoshanak spashtikaran

Legal/Official

  • Karan batao spashtikaran
  • Adalat ka spashtikaran
  • Kanooni spashtikaran
  • Bayan ka spashtikaran

News/Politics

  • Sarkar ka spashtikaran
  • Vipaksh ne manga spashtikaran
  • Mantri ka spashtikaran
  • Jari kiya spashtikaran

Education

  • Siddhant ka spashtikaran
  • Prashn ka spashtikaran
  • Adhyapak se spashtikaran
  • Kitab mein spashtikaran

Personal Conflict

  • Galatfahmi ka spashtikaran
  • Apne vyavahar ka spashtikaran
  • Ek mauka spashtikaran ka
  • Mera spashtikaran suno

شروع‌کننده‌های مکالمه

"क्या आप इस नियम का स्पष्टीकरण दे सकते हैं?"

"मुझे आपकी बातों का स्पष्टीकरण चाहिए, क्या हम बात कर सकते हैं?"

"इस देरी के पीछे क्या स्पष्टीकरण है?"

"क्या सरकार ने इस मुद्दे पर कोई स्पष्टीकरण दिया?"

"आपके पास इस गलती का क्या स्पष्टीकरण है?"

موضوعات نگارش

आज मैंने एक ऐसी स्थिति का सामना किया जहाँ मुझे स्पष्टीकरण देना पड़ा। वह क्या था?

क्या कभी किसी के स्पष्टीकरण ने आपकी सोच बदल दी? विस्तार से लिखें।

एक स्पष्टीकरण जो आपने माँगा लेकिन आपको कभी नहीं मिला।

स्पष्टीकरण और सफाई में क्या अंतर है? अपने अनुभवों से लिखें।

अगर आपको दुनिया को एक स्पष्टीकरण देना हो, तो वह क्या होगा?

سوالات متداول

10 سوال

It is a masculine noun. This means you use 'mera', 'apka', 'uska' and verbs like 'diya' or 'manga' with it. For example: 'Uska spashtikaran achha tha' (His clarification was good).

You can, but it sounds very formal. It's like saying 'I demand a formal clarification' to your friend. Usually, people use 'saaf-saaf batao' (tell me clearly) or 'samjhao' (explain) in casual settings.

Spashtikaran is 'clarification' (removing doubt). Vyakhya is 'interpretation' or 'commentary' (giving a detailed lecture or explaining a poem). A boss asks for a spashtikaran, but a teacher provides a vyakhya of a lesson.

It is commonly called 'Karan Batao Spashtikaran' (Show cause clarification) in Indian legal and administrative contexts.

The most common verbs are 'dena' (to give) and 'mangna' (to ask/demand). You can also use 'pesh karna' (to present) or 'jari karna' (to issue).

Yes, it is a Tatsama word, which means it is borrowed directly from Sanskrit. This is why it sounds formal and academic.

No, it is a noun. To say 'to clarify', you should use the phrase 'spasht karna' (to make clear).

It means a 'written clarification'. In Indian offices, this is a formal step where an employee must write down their explanation for a mistake.

It is a retroflex 'n' (ण). You curl your tongue back to touch the roof of your mouth. It sounds different from the normal 'n' (न) in 'namaste'.

While there isn't one exact word, 'bhram' (confusion) or 'aspashtata' (ambiguity) represent the opposite state of what a clarification aims to achieve.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence in Hindi asking your teacher for a clarification on a difficult word.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The manager asked for a written clarification.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short email subject line for a clarification purpose.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'spashtikaran' and 'dena' in a past tense sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Your clarification is not satisfactory.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a government issuing a clarification.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I need a detailed clarification.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'बिना किसी स्पष्टीकरण के'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Is there any clarification for this delay?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence where you demand a clarification from a politician.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Please provide your clarification by tomorrow.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'spashtikaran' in a sentence related to school.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The court summoned a clarification.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'स्पष्टीकरण के तौर पर'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'There is a lack of clarification in this report.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a company's clarification.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He tried to give a clarification.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'उचित स्पष्टीकरण'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We are waiting for the clarification.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'स्पष्टीकरण पत्र'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Please give a clarification' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I need your clarification' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'There is no clarification for this' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Give a written clarification' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The manager is asking for a clarification' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'Can you clarify this rule?' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Your clarification is not good' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I am giving a clarification' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Wait for the clarification' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'This is my final clarification' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Without clarification, I will not go' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'A detailed clarification is needed' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He gave a proper clarification' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Why do you need a clarification?' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The government issued a clarification' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Demand a clarification from him' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'This clarification is simple' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I will write a clarification' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Is this clarification enough?' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Clarification of facts is necessary' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 'Mujhe aapka spashtikaran chahiye.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'Usne likhit spashtikaran diya.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the verb: 'Sarkar ne spashtikaran jari kiya.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'Bina spashtikaran ke mat jao.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the adjective: 'Vistrit spashtikaran dein.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'Kya yeh spashtikaran santoshanak hai?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the subject: 'Mantri ji ne spashtikaran pesh kiya.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'Adalat ne spashtikaran manga.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the object: 'Main ek spashtikaran likh raha hoon.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'Iska koi spashtikaran nahi hai.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the tense: 'Usne spashtikaran diya tha.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'Kripya apna spashtikaran dein.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the number of words: 'Vipaksh ne spashtikaran ki mang ki.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'Spashtikaran ke baad sab theek ho gaya.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the sentiment: 'Aapka spashtikaran galat hai!'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

واژه‌های بیشتر academic

आचार्य

B1

یک معلم محترم، دانشمند یا استاد که نه تنها دانش، بلکه اخلاق را نیز آموزش می‌دهد.

आगे चलकर

B1

در آینده، بعدها. به معنای اتفاقی است که با گذشت زمان رخ می‌دهد.

आकलन

B1

ارزیابی یا تخمین ماهیت، کیفیت یا توانایی کسی یا چیزی.

आकलन करना

B1

ارزیابی کردن یا سنجیدن. ما باید وضعیت را به دقت ارزیابی کنیم.

आँकना

B1

تخمین زدن یا ارزیابی ارزش، مقدار یا وسعت چیزی. ۱. او قیمت خانه را تخمین زد. ۲. حریف خود را دست کم نگیرید.

आंकना

B1

ارزیابی کردن یا تخمین زدن. 'او وضعیت را ارزیابی کرد' (Usne stithi ko āńkā).

आंकड़ा

A2

داده‌ها، آمار، ارقام. برای نشان دادن اطلاعات عددی استفاده می‌شود.

आँकड़े

B1

داده‌ها یا آمارهای جمع‌آوری شده برای تجزیه و تحلیل. 'آمار (आँकड़े) نشان‌دهنده پیشرفت است.'

आँकड़ा

B1

حقایق و آمارهای جمع‌آوری شده برای مرجع یا تحلیل؛ داده‌ها.

आंकड़े

B1

حقایق و آماری که برای ارجاع یا تجزیه و تحلیل با هم جمع آوری شده اند.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!