At the A1 level, you only need to recognize 'विमानतल' as the word for 'airport'. You should be able to use it in very simple sentences like 'Vimantal kahan hai?' (Where is the airport?) or 'Main vimantal ja raha hoon' (I am going to the airport). At this stage, don't worry too much about the formal vs. informal distinction. Focus on the fact that it is a place where planes land and take off. You might also hear people say 'airport' in English, and that is okay for now. The goal is to build a basic association between the word and the physical location. Remember that it is a masculine noun, so you say 'bada vimantal' (big airport).
At the A2 level, you should start using 'विमानतल' in more descriptive contexts related to travel. You might talk about reaching the airport on time ('samay par pahunchna') or waiting for someone ('intezar karna'). You should be aware that 'विमानतल' is a more formal word than 'hawai adda'. You can start using postpositions correctly, such as 'vimantal par' (at the airport) or 'vimantal se' (from the airport). This is the level where you begin to understand that Hindi has different layers of formality, and 'विमानतल' belongs to the more 'official' layer. You should be able to read simple signs at an airport that use this word.
At the B1 level, you should be comfortable using 'विमानतल' in both spoken and written Hindi. You can describe your experiences at the airport, such as going through security ('suraksha jaanch') or experiencing a flight delay ('udaan mein deri'). You should be able to understand announcements made at the airport and follow news reports that mention 'विमानतल'. At this stage, you should also be able to use compound sentences, such as 'Jab main vimantal pahuncha, tab baarish ho rahi thi' (When I reached the airport, it was raining). You are now expected to know that the word is masculine and use all adjectives and verbs in agreement with it.
At the B2 level, you can use 'विमानतल' to discuss more abstract or technical topics. For example, you might talk about the economic impact of a new airport on a city or the environmental concerns related to airport noise. You should be familiar with related technical terms like 'pradhikaran' (authority) or 'terminal'. Your vocabulary should include common collocations like 'antarrashtriya vimantal' (international airport). You can participate in discussions about infrastructure development in India and use 'विमानतल' as a standard part of your professional or academic vocabulary. You can distinguish between the nuances of 'vimantal', 'hawai adda', and 'vimanpattan'.
At the C1 level, your use of 'विमानतल' should be precise and nuanced. You can use it in literary or high-level journalistic contexts. You might analyze the etymology of the word or use it metaphorically in a speech (e.g., 'A good education is the vimantal from which your dreams take flight'). You should have a deep understanding of the Sanskrit roots and how they contribute to the word's formal tone. You can switch effortlessly between different registers of Hindi, choosing 'vimantal' for a formal report and 'hawai adda' for a casual conversation, while understanding the social implications of each choice. Your grammar should be flawless when using this word in complex, multi-clause sentences.
At the C2 level, you have a native-like mastery of 'विमानतल'. You understand its place in the history of the Hindi language and its role in the 'Sanskritization' of modern technical vocabulary. You can use the word in any context, from legal documents regarding aviation law to complex poetic descriptions of travel. You are aware of regional variations and how different speakers across the Hindi heartland might perceive the word. You can discuss the subtle differences between 'vimantal' and other synonyms in great detail, perhaps even critiquing the use of the word in specific government policies or media broadcasts. Your command of the word is complete, encompassing all its linguistic, cultural, and social dimensions.

विमानतल in 30 Sekunden

  • Vimantal is the formal Hindi word for 'airport'.
  • It is a masculine noun derived from Sanskrit roots 'viman' (aircraft) and 'tal' (surface).
  • While 'airport' is common in casual speech, 'vimantal' is used in official and media contexts.
  • It encompasses the entire facility including runways, terminals, and security areas.
The Hindi word विमानतल (vimāntal) is a formal and sophisticated term used to describe an airport. Etymologically, it is a compound word derived from Sanskrit. The first part, viman (विमान), refers to an aircraft or a flying machine, historically linked to mythological flying chariots in ancient Indian texts. The second part, tal (तल), means a surface, floor, or base. Thus, literally, it translates to the 'base for aircraft.' While the English loanword 'airport' is extremely common in everyday urban Hindi conversation, विमानतल is the standard term used in official government documents, formal announcements at the gate, news broadcasts, and literary writing. It signifies a place equipped with runways, terminals, and facilities for the landing, takeoff, and maintenance of aircraft, as well as the processing of passengers and cargo.
Linguistic Register
Formal Hindi (Tatsama). It is more formal than 'hawai adda' (हवाई अड्डा).
Gender and Number
Masculine noun. The plural form remains 'विमानतल' in the direct case but changes to 'विमानतलों' in the oblique case.

यात्रियों से अनुरोध है कि वे विमानतल के अंदर धूम्रपान न करें। (Passengers are requested not to smoke inside the airport.)

In the context of modern India, the word is ubiquitous in infrastructure development discussions. When a new city gets an airport, the headlines will often read 'नया विमानतल' (New Airport). It covers everything from the check-in counters to the tarmac. Historically, the term 'Hawai Adda' was more common during the mid-20th century, but as Hindi became more standardized in official use, विमानतल gained prominence. It is a word that carries a sense of modern technology combined with classical linguistic roots. When you hear this word, imagine the bustling atmosphere of the Indira Gandhi International Airport in Delhi or the Chhatrapati Shivaji Maharaj International Airport in Mumbai. It evokes the sound of jet engines, the sight of large terminals, and the feeling of international connectivity.

क्या आप समय पर विमानतल पहुँच पाएंगे? (Will you be able to reach the airport on time?)

Understanding this word is crucial for anyone navigating the Indian travel system. While you can get by with 'airport', using विमानतल shows a deeper respect for the language's formal structure. It is often paired with adjectives like 'अंतरराष्ट्रीय' (international) or 'घरेलू' (domestic). In a sentence, it functions like any other masculine noun ending in a consonant. For example, 'vimantal bada hai' (the airport is big) or 'vimantal par bheed hai' (there is a crowd at the airport). The word is not just a location; it's a gateway to the world.
Cultural Nuance
In India, airports are often named after historical figures or politicians, but the generic term used in signage is always 'विमानतल'.

इस शहर का विमानतल बहुत आधुनिक है। (This city's airport is very modern.)

Finally, the word represents the intersection of tradition and modernity. By using a Sanskrit-derived term for a modern invention like an airplane, Hindi maintains its cultural identity while embracing global technology. This is a common feature in many Indian languages where technical terms are often 'Sanskritized' for official use. As a learner, mastering विमानतल helps you bridge the gap between street Hindi and scholarly Hindi.

अगला विमानतल यहाँ से सौ किलोमीटर दूर है। (The next airport is a hundred kilometers away from here.)

Common Collocations
विमानतल सुरक्षा (Airport security), विमानतल टर्मिनल (Airport terminal), विमानतल प्राधिकरण (Airport authority).

हमें विमानतल पर दो घंटे पहले पहुँचना चाहिए। (We should reach the airport two hours early.)

Using विमानतल correctly involves understanding its grammatical properties as a masculine noun. In Hindi, nouns dictate the form of adjectives and verbs that accompany them. Since 'विमानतल' is masculine, any adjective describing it must also be in the masculine form. For example, 'bada vimantal' (big airport) instead of 'badi vimantal'. When used with postpositions like 'mein' (in), 'par' (at/on), or 'se' (from), the word remains 'विमानतल' in its singular form, but the surrounding grammar must adapt. For instance, 'विमानतल पर' means 'at the airport'. If you are talking about multiple airports, the oblique plural becomes 'विमानतलों'.
With Adjectives
नया विमानतल (New airport), सुरक्षित विमानतल (Safe airport), व्यस्त विमानतल (Busy airport).

मुंबई का विमानतल बहुत व्यस्त रहता है। (Mumbai's airport remains very busy.)

When constructing sentences about travel, विमानतल often appears with verbs like 'jaana' (to go), 'pahunchna' (to reach), or 'vapas aana' (to come back). For example, 'Main vimantal ja raha hoon' (I am going to the airport). Note that in Hindi, the destination often doesn't need a preposition like 'to' in English; it's just 'place + verb'. However, if you are emphasizing being at the location, you use 'par'. 'Main vimantal par hoon' (I am at the airport). This distinction is subtle but important for reaching an A2 or B1 level of proficiency. In more complex sentences, you might use 'vimantal' as part of a compound subject or object. 'Vimantal aur railway station dono bhari bheed se bhare the' (Both the airport and the railway station were filled with heavy crowds). Here, the verb 'the' (were) is masculine plural to agree with the compound subject. If you are describing the facilities, you might say, 'Is vimantal par saari suvidhayein hain' (All facilities are available at this airport). The word 'suvidhayein' (facilities) is feminine plural, but it doesn't change the gender of 'vimantal'.

क्या आपने विमानतल की सुरक्षा जाँच पूरी कर ली? (Did you complete the airport security check?)

For advanced learners, using विमानतल in passive or formal constructions is common. 'Vimantal ka nirman karya pragati par hai' (The construction work of the airport is in progress). This level of sentence structure is typical in newspapers like Navbharat Times or Dainik Jagran. You will also see it in signs: 'Vimantal kshetra mein pravesh nishedh hai' (Entry is prohibited in the airport area). The word 'kshetra' (area) is also masculine, creating a smooth flow of formal Hindi.
Verb Pairing
विमानतल छोड़ना (To leave the airport), विमानतल पर उतरना (To land at the airport), विमानतल की ओर जाना (To go towards the airport).

हवाई जहाज़ विमानतल पर सुरक्षित उतर गया। (The airplane landed safely at the airport.)

In casual conversation, you might hear a mix: 'Airport wala rasta' (the airport road). But to be precise, 'Vimantal ka rasta' is the correct Hindi way. If you are asking for directions, you could say 'Kripya mujhe vimantal ka rasta bataiye' (Please tell me the way to the airport). This uses the polite imperative 'bataiye' and the genitive marker 'ka' which agrees with 'rasta' (masculine). If the destination was feminine, it would be 'ki'. But since 'vimantal' is masculine, we use 'ka'.

वह पिछले तीन घंटों से विमानतल पर इंतज़ार कर रहा है। (He has been waiting at the airport for the last three hours.)

Finally, when talking about travel plans, you might say 'Vimantal se taxi mil jayegi' (You will get a taxi from the airport). Here, 'se' denotes origin. The versatility of 'विमानतल' in these various grammatical roles makes it an essential part of the Hindi learner's toolkit. Whether you are describing a journey, asking for help, or reading a news report, the rules of masculine noun agreement will always guide your usage of this word.
Complex Structure
विमानतल के बाहर टैक्सी स्टैंड है। (There is a taxi stand outside the airport.) - Note the use of 'ke bahar' (outside).

क्या इस विमानतल पर मुफ्त वाई-फाई उपलब्ध है? (Is free Wi-Fi available at this airport?)

The word विमानतल is most frequently heard in formal environments across India. If you are standing in a large Indian airport like Bengaluru's Kempegowda, the overhead announcements in Hindi will almost certainly use this word. For instance, 'Kripya dhyan dein, vimantal par kisi bhi aparichit vastu ko na chuyein' (Please pay attention, do not touch any unidentified object at the airport). This formal register is designed to be clear and authoritative. It is also the standard term used by Air India and other airlines in their pre-recorded safety and information messages.
Public Announcements
Used for security warnings, boarding calls, and gate changes.

अगली घोषणा विमानतल के लाउडस्पीकर पर सुनी जा सकती है। (The next announcement can be heard on the airport's loudspeaker.)

Beyond the physical airport, you will encounter this word in the media. News anchors reporting on weather conditions affecting flights will say, 'Kore ke karan vimantal par sabhi udaanein radd kar di gayi hain' (Due to fog, all flights at the airport have been cancelled). In newspapers, 'विमानतल' is preferred over the more colloquial 'Hawai Adda' because it fits the serious tone of journalism. If you are reading a travel blog in Hindi or a government brochure about tourism in Rajasthan, विमानतल will be the term of choice. It provides a sense of professionalism and precision that 'airport' or 'adda' lacks. Educational materials and textbooks are another primary source. Children in India learn the word 'विमानतल' as part of their vocabulary for transportation. In social studies or geography lessons, when discussing India's infrastructure, the term is used to describe the nodes of the aviation network. It is also found in literature. A Hindi novel might describe a character's emotional goodbye at the 'vimantal', using the word to set a slightly more poetic or formal tone than the everyday 'airport'.

सरकारी आदेश के अनुसार, नए विमानतल का नाम बदला जाएगा। (According to the government order, the name of the new airport will be changed.)

In the corporate world, specifically within the aviation and logistics industries in India, 'विमानतल' is used in training manuals, safety protocols, and official correspondence. A job posting for an 'Airport Manager' in a Hindi-language newspaper would likely use the title 'विमानतल प्रबंधक' (Vimantal Prabandhak). This professional usage reinforces the word's status as a technical term. Even in digital spaces, such as Hindi-language versions of travel booking websites like MakeMyTrip or Goibibo, you will see 'विमानतल' used in the dropdown menus or confirmation pages.
Digital Context
Booking apps, government portals (like DigiYatra), and airline websites.

मैंने विमानतल के पास एक होटल बुक किया है। (I have booked a hotel near the airport.)

Finally, the word is heard in the context of urban planning and environmental discussions. Phrases like 'vimantal ka vistaar' (airport expansion) or 'vimantal se hone wala shor' (noise from the airport) are common in local community meetings or environmental impact reports. For a learner, hearing 'विमानतल' acts as a signal that the conversation or text is moving into a more formal or technical domain. It is a word that commands a certain level of attention and respect in the linguistic landscape of India.

क्या विमानतल तक जाने के लिए कोई मेट्रो ट्रेन है? (Is there any metro train to go to the airport?)

Signage
Road signs pointing toward the airport will often say 'विमानतल' alongside the English word.

यह बस सीधे विमानतल जाती है। (This bus goes straight to the airport.)

One of the most common mistakes English speakers make when learning Hindi is confusing the gender of nouns. विमानतल is a masculine noun. Learners often mistakenly treat it as feminine, perhaps because 'udaan' (flight) or 'gadi' (vehicle) are feminine. Saying 'vimantal badi hai' is incorrect; the correct form is 'vimantal bada hai'. This error affects the adjectives, possessive markers, and verbs in the sentence. Always remember that 'vimantal' follows the pattern of most Hindi nouns ending in a consonant, which are typically masculine.
Gender Error
Incorrect: विमानतल अच्छी है (Vimantal achhi hai). Correct: विमानतल अच्छा है (Vimantal achha hai).

उसका विमानतल बहुत बड़ा और सुंदर है। (Its airport is very large and beautiful.)

Another frequent mistake is the over-reliance on the English word 'airport'. While 'airport' is understood by almost everyone in India, using it exclusively prevents you from mastering the formal and official register of Hindi. If you are writing an exam, a formal letter, or an application, using 'airport' instead of विमानतल might be seen as a lack of vocabulary depth. Conversely, using 'vimantal' in an extremely casual setting among friends might sound a bit too stiff or overly formal. The key is to match the word to the 'register' of the conversation. Learners also struggle with the pronunciation of the 'v' (व) and 't' (त) sounds. In Hindi, 'v' is often a soft labiodental sound, intermediate between 'v' and 'w'. Pronouncing it as a hard English 'v' (with the teeth touching the lip sharply) can sound slightly off. Similarly, the 't' in 'tal' is a dental 't' (teeth-touching), not the alveolar 't' (roof-of-the-mouth) used in English. If you use the English 't' sound, it might sound like you are saying a different word or just have a heavy accent. Practicing these soft sounds is essential for natural-sounding Hindi.

क्या आप विमानतल के अंदर हैं? (Are you inside the airport?)

Postposition usage is another area where mistakes occur. Beginners might say 'vimantal mein' when they mean 'at the airport'. While 'mein' (in) is used if you are literally inside the building, 'par' (at) is much more common for the general location. For example, 'Main vimantal par aapka intezar karunga' (I will wait for you at the airport). Using 'mein' here would imply you are specifically waiting inside the structure, whereas 'par' covers the whole vicinity including the pickup area. Understanding these nuances helps in conveying precise meaning.
Postposition Confusion
Use 'पर' (par) for general location and 'में' (mein) for being inside the terminal building.

गाड़ी विमानतल के मुख्य द्वार पर खड़ी है। (The car is parked at the main gate of the airport.)

Finally, some learners confuse 'विमानतल' with 'विमान' (airplane). 'Viman' is the vehicle; 'Vimantal' is the place. Saying 'Main vimantal mein ud raha hoon' (I am flying in the airport) makes no sense unless you are a bird or a drone inside the terminal. You fly in a 'viman' (airplane), but you arrive at a 'vimantal'. Keeping the 'tal' (surface/base) suffix in mind will help you remember that it refers to the ground or the location, not the aircraft itself.

हमें विमानतल पर अपना सामान ध्यान से रखना चाहिए। (We should keep our luggage carefully at the airport.)

Spelling Note
Make sure not to forget the 'Anusvara' (dot) over 'Viman' (विमान). Spelling it as 'विमातल' is a common error.

नया विमानतल शहर के बाहर बनाया गया है। (The new airport has been built outside the city.)

In Hindi, there are several ways to refer to an airport, each with its own flavor and appropriate context. The most common alternative to विमानतल is हवाई अड्डा (hawāī addā). 'Hawai' means 'aerial' or 'related to air,' and 'adda' means 'a place where people gather' or 'a hub/depot.' While 'Hawai Adda' is technically Hindustani (a mix of Hindi and Urdu), it is the most natural word used by native speakers in daily life. If you ask a rickshaw driver to take you to the airport, saying 'Hawai adda chalo' sounds much more natural than 'Vimantal chalo'.
विमानतल vs. हवाई अड्डा
Vimantal: Formal, Sanskrit-based, used in news and documents.
Hawai Adda: Common, colloquial, used in daily speech.
Another formal term is विमानपत्तन (vimānpattan). This is perhaps even more formal than 'विमानतल'. 'Pattan' is a Sanskrit word for a port or a city. Just as a seaport is a 'bandargah' or 'pattan', an airport is a 'vimanpattan'. You will see this word in the names of official bodies, such as the 'Airports Authority of India', which is translated as 'भारतीय विमानपत्तन प्राधिकरण' (Bhartiya Vimanpattan Pradhikaran). As a learner, you don't need to use 'vimanpattan' in speech, but you should recognize it when reading official signs or documents.

भारतीय विमानपत्तन प्राधिकरण ने नए नियम लागू किए हैं। (The Airports Authority of India has implemented new rules.)

For smaller airstrips or military bases, you might hear the word हवाई पट्टी (hawāī paṭṭī). 'Patti' means a strip or a band. This specifically refers to the runway or a very small airfield that doesn't have the full facilities of a 'vimantal'. If a small plane lands in a remote village on a temporary track, that is a 'hawai patti'. In military contexts, 'airbase' is often translated as 'वायु सेना केंद्र' (Vayu Sena Kendra - Air Force Center) or simply 'एयरबेस'.
Other Related Terms
उड़ान क्षेत्र (Udaan kshetra - Flight area), वायुयान अड्डा (Vayuyan adda - Aircraft hub), नभस्थल (Nabhsthal - Sky place - very poetic/archaic).

गाँव के पास एक छोटी हवाई पट्टी है। (There is a small airstrip near the village.)

Comparing these words helps you understand the hierarchy of formality in Hindi. 'Airport' (English) is at the bottom (most casual/universal), 'Hawai Adda' is the standard conversational choice, 'Vimantal' is the formal choice for news and education, and 'Vimanpattan' is the highest level of administrative formality. Depending on who you are talking to—a friend, a taxi driver, a government official, or a professor—you can choose the word that fits best. Mastering these alternatives allows you to navigate different social strata in India more effectively.

क्या आप हवाई अड्डे जा रहे हैं? (Are you going to the airport? - Conversational style)

Regional Variations
In some regions, people might just say 'Jahaz-ghar' (House of ships/planes), though this is rare and very informal.

यह विमानतल अंतरराष्ट्रीय मानकों के अनुरूप है। (This airport is in accordance with international standards.)

How Formal Is It?

Wusstest du?

The word 'Vimana' appears in ancient Indian epics like the Ramayana, referring to the flying chariot 'Pushpaka Vimana'. Modern Hindi repurposed this ancient word for modern airplanes.

Aussprachehilfe

UK /vɪˈmɑːn.tʌl/
US /vɪˈmɑn.təl/
Stress is on the second syllable 'maan'.
Reimt sich auf
तल (Tal - surface) पल (Pal - moment) कल (Kal - tomorrow/yesterday) जल (Jal - water) बल (Bal - strength) हल (Hal - solution) दल (Dal - group) थल (Thal - land)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'v' as a hard 'w'.
  • Using an alveolar 't' (like in 'top') instead of a dental 't' (teeth-touching).
  • Forgetting the nasal 'n' in 'viman'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to read if you know basic Devanagari; 'v' and 'm' are common letters.

Schreiben 3/5

Requires correct placement of the 'anusvara' (dot) and the 't' and 'l' combination.

Sprechen 3/5

Need to master the dental 't' and the soft 'v' sound.

Hören 2/5

Very distinct sound, easily recognizable in announcements.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

विमान (Airplane) तल (Surface) हवाई (Aerial) अड्डा (Hub) यात्रा (Travel)

Als Nächstes lernen

उड़ान (Flight) सुरक्षा (Security) यात्री (Passenger) सामान (Luggage) प्रवेश (Entry)

Fortgeschritten

विमानपत्तन (Airport - very formal) नागरिक उड्डयन (Civil Aviation) प्राधिकरण (Authority) परिचालन (Operation) बुनियादी ढांचा (Infrastructure)

Wichtige Grammatik

Masculine Noun Agreement

विमानतल **बड़ा** है। (The airport is big.)

Oblique Case (Singular)

विमानतल **पर**। (At the airport - no change to word).

Oblique Case (Plural)

विमानतल**ओं** में। (In the airports).

Genitive Marker 'ka'

विमानतल **का** रास्ता। (The way of the airport).

Compound Postpositions

विमानतल **के बाहर**। (Outside the airport).

Beispiele nach Niveau

1

विमानतल कहाँ है?

Where is the airport?

Simple interrogative sentence using 'kahan' (where).

2

यह विमानतल है।

This is an airport.

Basic demonstrative sentence using 'yeh' (this).

3

विमानतल बहुत बड़ा है।

The airport is very big.

Masculine adjective 'bada' (big) agrees with 'vimantal'.

4

मैं विमानतल जा रहा हूँ।

I am going to the airport.

Present continuous tense for a masculine subject.

5

वह विमानतल पर है।

He/She is at the airport.

Use of postposition 'par' (at).

6

विमानतल साफ़ है।

The airport is clean.

Simple adjective 'saaf' (clean).

7

क्या यह विमानतल है?

Is this the airport?

Yes/No question starting with 'kya'.

8

विमानतल छोटा है।

The airport is small.

Masculine adjective 'chhota' (small).

1

हम टैक्सी से विमानतल गए।

We went to the airport by taxi.

Past tense 'gaye' (went) for plural subject.

2

विमानतल पर बहुत भीड़ है।

There is a lot of crowd at the airport.

Use of 'bheed' (crowd) as a feminine noun.

3

क्या आप विमानतल पहुँच गए?

Did you reach the airport?

Perfective aspect 'pahunch gaye'.

4

विमानतल यहाँ से दूर है।

The airport is far from here.

Use of 'se door' (far from).

5

मेरे पिता विमानतल पर काम करते हैं।

My father works at the airport.

Habitual present tense 'kaam karte hain'.

6

विमानतल के अंदर दुकानें हैं।

There are shops inside the airport.

Compound postposition 'ke andar' (inside).

7

हमें विमानतल जल्दी पहुँचना चाहिए।

We should reach the airport early.

Use of modal 'chahiye' (should).

8

विमानतल का रास्ता सीधा है।

The way to the airport is straight.

Genitive 'ka' agreeing with 'rasta' (way).

1

खराब मौसम की वजह से विमानतल बंद है।

The airport is closed due to bad weather.

Use of 'ki wajah se' (due to).

2

विमानतल पर सुरक्षा जाँच बहुत कड़ी थी।

The security check at the airport was very strict.

Feminine adjective 'kadi' (strict) agrees with 'jaanch' (check).

3

जब मैं विमानतल पहुँचा, मेरी उड़ान जा चुकी थी।

When I reached the airport, my flight had already left.

Complex sentence with 'jab... tab' structure.

4

विमानतल के पास कई अच्छे होटल हैं।

There are many good hotels near the airport.

Plural adjective 'achhe' and plural verb 'hain'.

5

क्या आप मुझे विमानतल छोड़ सकते हैं?

Can you drop me at the airport?

Use of compound verb 'chhod sakte' (can drop).

6

विमानतल पर सामान की ट्रॉली मुफ्त है।

Luggage trolleys are free at the airport.

Genitive 'ki' agreeing with 'trolley' (feminine).

7

विमानतल की इमारत बहुत आधुनिक है।

The airport building is very modern.

Genitive 'ki' agreeing with 'imarat' (building).

8

विमानतल पर पार्किंग के लिए बहुत जगह है।

There is a lot of space for parking at the airport.

Use of 'ke liye' (for).

1

नए विमानतल के निर्माण से पर्यटन बढ़ेगा।

Tourism will increase with the construction of the new airport.

Future tense 'badhega' (will increase).

2

विमानतल प्राधिकरण ने यात्रियों के लिए नई गाइडलाइन्स जारी की हैं।

The Airport Authority has issued new guidelines for passengers.

Present perfect tense for a collective noun.

3

विमानतल पर शोर को कम करने के लिए नए नियम बनाए गए हैं।

New rules have been made to reduce noise at the airport.

Passive construction 'banaye gaye hain'.

4

विमानतल की सुरक्षा व्यवस्था को और मजबूत किया जा रहा है।

The security system of the airport is being further strengthened.

Present continuous passive voice.

5

अंतरराष्ट्रीय विमानतल पर विदेशी मुद्रा विनिमय की सुविधा उपलब्ध है।

Foreign currency exchange facility is available at the international airport.

Use of formal vocabulary like 'vinimay' (exchange).

6

विमानतल के विस्तार के लिए सरकार ने भूमि अधिग्रहण किया है।

The government has acquired land for the expansion of the airport.

Use of formal term 'bhoomi adhigrahan' (land acquisition).

7

विमानतल पर तकनीकी खराबी के कारण उड़ानें देरी से चल रही हैं।

Flights are running late due to technical faults at the airport.

Use of 'ke kaaran' (due to).

8

विमानतल पर यात्रियों की सुविधा के लिए लाउंज की व्यवस्था है।

There is a lounge facility for the convenience of passengers at the airport.

Formal phrasing 'suvidha ke liye'.

1

विमानतल केवल एक परिवहन केंद्र नहीं, बल्कि देश की प्रगति का प्रतीक है।

The airport is not just a transport hub, but a symbol of the country's progress.

Use of 'na keval... balki' (not only... but also).

2

विमानतल के निजीकरण को लेकर जनता में मिली-जुली प्रतिक्रिया है।

There is a mixed reaction among the public regarding the privatization of the airport.

Use of 'ko lekar' (regarding).

3

विमानतल की वास्तुकला में स्थानीय संस्कृति की झलक दिखाई देती है।

A glimpse of local culture is seen in the architecture of the airport.

Formal term 'vaastukala' (architecture).

4

विमानतल पर सस्टेनेबिलिटी को बढ़ावा देने के लिए सौर ऊर्जा का उपयोग किया जा रहा है।

Solar energy is being used to promote sustainability at the airport.

Use of English loanword 'sustainability' in a formal Hindi context.

5

विमानतल के आसपास के क्षेत्रों में ध्वनि प्रदूषण एक गंभीर समस्या बन गई है।

Noise pollution has become a serious problem in the areas surrounding the airport.

Feminine noun 'samasyā' (problem).

6

विमानतल की कार्यक्षमता बढ़ाने के लिए अत्याधुनिक तकनीकों का सहारा लिया जा रहा है।

State-of-the-art technologies are being used to increase the efficiency of the airport.

Formal term 'kaaryakshamta' (efficiency).

7

विमानतल पर बढ़ती भीड़ को देखते हुए नए टर्मिनल की आवश्यकता महसूस की जा रही है।

Considering the increasing crowd at the airport, the need for a new terminal is being felt.

Participial phrase 'bhadti bheed ko dekhte hue'.

8

विमानतल के सुचारू संचालन के लिए कुशल प्रबंधन की आवश्यकता होती है।

Efficient management is required for the smooth operation of the airport.

Habitual passive construction.

1

विमानतल की सुरक्षा और संप्रभुता के बीच संतुलन बनाए रखना एक बड़ी चुनौती है।

Maintaining a balance between airport security and sovereignty is a major challenge.

High-level abstract vocabulary.

2

विमानतल के रणनीतिक महत्व को देखते हुए इसकी सुरक्षा के कड़े प्रबंध किए गए हैं।

Considering the strategic importance of the airport, strict security arrangements have been made.

Use of 'ranneetik' (strategic).

3

विमानतल के विकास में सार्वजनिक-निजी भागीदारी (PPP) मॉडल का सफल प्रयोग किया गया है।

The Public-Private Partnership (PPP) model has been successfully used in the development of the airport.

Technical economic terminology.

4

विमानतल की कार्बन फुटप्रिंट को कम करने के लिए सरकार ने कड़े लक्ष्य निर्धारित किए हैं।

The government has set strict targets to reduce the carbon footprint of the airport.

Use of environmental policy terms.

5

विमानतल पर यात्रियों के डेटा की सुरक्षा और गोपनीयता सुनिश्चित करना अनिवार्य है।

It is mandatory to ensure the security and privacy of passenger data at the airport.

Legalistic tone using 'anivaarya' (mandatory).

6

विमानतल के बुनियादी ढांचे में निवेश करना अर्थव्यवस्था के लिए दूरगामी परिणाम ला सकता है।

Investing in airport infrastructure can bring far-reaching consequences for the economy.

Use of 'doorgaami parinaam' (far-reaching consequences).

7

विमानतल की परिचालन लागत को नियंत्रित करना एयरलाइनों के लिए एक निरंतर संघर्ष है।

Controlling the operating costs of the airport is a constant struggle for airlines.

Technical term 'parichalan laagat' (operating cost).

8

विमानतल के सौंदर्यीकरण ने शहर की वैश्विक छवि को सुधारने में मदद की है।

The beautification of the airport has helped in improving the global image of the city.

Abstract noun 'saundaryikaran' (beautification).Strength in formal Hindi.

Häufige Kollokationen

अंतरराष्ट्रीय विमानतल
घरेलू विमानतल
विमानतल सुरक्षा
विमानतल शुल्क
विमानतल प्राधिकरण
विमानतल टर्मिनल
विमानतल विस्तार
विमानतल मार्ग
विमानतल लाउंज
विमानतल कर्मचारी

Häufige Phrasen

विमानतल की ओर

— Towards the airport. Used for directions.

हम विमानतल की ओर जा रहे हैं।

विमानतल से बाहर

— Outside the airport. Used for meeting points.

मैं विमानतल से बाहर तुम्हारा इंतज़ार करूँगा।

विमानतल के अंदर

— Inside the airport. Used for locations of shops/gates.

विमानतल के अंदर बहुत सारी दुकानें हैं।

विमानतल पर उतरना

— To land at the airport.

हमारा जहाज़ समय पर विमानतल पर उतर गया।

विमानतल छोड़ना

— To leave the airport.

उसने रात 10 बजे विमानतल छोड़ा।

विमानतल पहुँचना

— To reach the airport.

हमें समय पर विमानतल पहुँचना चाहिए।

विमानतल के पास

— Near the airport.

मेरा घर विमानतल के पास है।

विमानतल की सुरक्षा

— Airport security.

विमानतल की सुरक्षा बहुत महत्वपूर्ण है।

विमानतल का नाम

— The name of the airport.

इस विमानतल का नाम क्या है?

विमानतल तक

— Up to the airport.

यह बस विमानतल तक जाती है।

Wird oft verwechselt mit

विमानतल vs विमान (Viman)

Viman is the airplane itself, while Vimantal is the airport (the place).

विमानतल vs विमानपत्तन (Vimanpattan)

Both mean airport, but Vimanpattan is much more formal and rarely used in speech.

विमानतल vs हवाई अड्डा (Hawai Adda)

The more common, conversational synonym. Use this with friends and taxi drivers.

Redewendungen & Ausdrücke

"आसमान से गिरकर खजूर में अटकना"

— To fall from the sky and get stuck in a date palm. Used when one escapes a big problem only to fall into a smaller one. (Related to flying/air).

नौकरी छूटने के बाद घर में चोरी हो गई, यह तो वही बात हुई कि आसमान से गिरकर खजूर में अटके।

Common
"हवाई किले बनाना"

— To build castles in the air. Daydreaming.

काम करो, सिर्फ हवाई किले बनाने से कुछ नहीं होगा।

Common
"पंख लगना"

— To grow wings. To become very fast or successful.

नया विमानतल खुलते ही शहर के व्यापार को पंख लग गए।

Common
"उड़ान भरना"

— To take flight. To start a new venture.

उसने अपने करियर में नई उड़ान भरी है।

Formal
"ज़मीन पर पैर न पड़ना"

— To be very happy or proud (as if flying).

जब उसे विमानतल पर नौकरी मिली, तो उसके पैर ज़मीन पर नहीं पड़ रहे थे।

Common
"आसमान छूना"

— To touch the sky. To achieve great heights.

भारत की प्रगति आज आसमान छू रही है।

Formal
"हवा में बातें करना"

— To talk in the air. To talk without substance.

उसकी बातों पर विश्वास मत करो, वह हमेशा हवा में बातें करता है।

Informal
"परिंदा भी पर न मार सके"

— Not even a bird can flap its wings. Used for extremely tight security.

विमानतल पर ऐसी सुरक्षा है कि परिंदा भी पर न मार सके।

Common
"मिट्टी में मिलना"

— To be ruined (contrast to flying high).

उसकी सारी योजनाएँ मिट्टी में मिल गईं।

Common
"सितारों तक पहुँचना"

— To reach for the stars.

मेहनत करो और सितारों तक पहुँचो।

Poetic

Leicht verwechselbar

विमानतल vs विमान

Both start with 'Viman'.

'Viman' is the vehicle (airplane). 'Vimantal' is the location (airport). 'Tal' means base/surface.

विमान विमानतल पर खड़ा है। (The airplane is standing at the airport.)

विमानतल vs वायुयान

Another word for aircraft.

'Vayuyan' is a more technical/Sanskritized word for airplane. It doesn't mean airport unless you add 'adda'.

वायुयान उड़ रहा है।

विमानतल vs रेलवे स्टेशन

Both are transport hubs.

One is for trains, the other for planes.

मैं रेलवे स्टेशन नहीं, विमानतल जा रहा हूँ।

विमानतल vs बंदरगाह

Both are 'ports'.

'Bandargah' is a sea port for ships. 'Vimantal' is for planes.

जहाज़ बंदरगाह पर है।

विमानतल vs बस स्टैंड

Both are transport hubs.

One is for buses, the other for planes.

बस स्टैंड विमानतल के पास है।

Satzmuster

A1

[Place] विमानतल है।

यह विमानतल है।

A2

मैं [Place] विमानतल जा रहा हूँ।

मैं मुंबई विमानतल जा रहा हूँ।

B1

विमानतल पर [Noun] है।

विमानतल पर बहुत भीड़ है।

B2

[Noun] के कारण विमानतल [Adjective] है।

कोहरे के कारण विमानतल बंद है।

C1

विमानतल की [Property] बहुत [Adjective] है।

विमानतल की वास्तुकला बहुत आधुनिक है।

C2

विमानतल के [Abstract Noun] को [Verb] करना [Adjective] है।

विमानतल के निजीकरण को रोकना कठिन है।

Any

क्या आप विमानतल पर हैं?

क्या आप विमानतल पर हैं?

Any

विमानतल यहाँ से [Distance] है।

विमानतल यहाँ से दस किलोमीटर है।

Wortfamilie

Substantive

विमान (Airplane)
तल (Surface/Base)
विमानन (Aviation)
विमानचालक (Pilot)

Verben

विमान उड़ाना (To fly a plane)

Adjektive

विमानतल संबंधी (Airport-related)

Verwandt

उड़ान (Flight)
यात्री (Passenger)
रनवे (Runway)
टर्मिनल (Terminal)
टिकट (Ticket)

So verwendest du es

frequency

High in travel, news, and formal education.

Häufige Fehler
  • विमानतल बड़ी है (Vimantal badi hai) विमानतल बड़ा है (Vimantal bada hai)

    Vimantal is masculine, so the adjective must be 'bada'.

  • मैं विमानतल में हूँ (Main vimantal mein hoon) मैं विमानतल पर हूँ (Main vimantal par hoon)

    'Par' is more common for being at a general location like an airport.

  • विमातल (Vimatal) विमानतल (Vimantal)

    The 'n' sound (represented by the dot) is missing.

  • विमानतल को रास्ता (Vimantal ko rasta) विमानतल का रास्ता (Vimantal ka rasta)

    Use the genitive 'ka' for 'the way to/of the airport'.

  • विमानतल गई (Vimantal gayi) विमानतल गया (Vimantal gaya)

    If the subject is masculine, use 'gaya'. If referring to the airport's action (rare), it's masculine.

Tipps

Formal vs. Informal

Use 'Vimantal' when you want to sound polite or professional. It shows you have a good command of formal Hindi.

Gender Check

Always pair 'Vimantal' with masculine markers like 'ka' and 'mera'. 'Mera vimantal' (My airport - if you own one!).

The Dental T

The 't' in 'tal' is dental. Place your tongue against your upper teeth, not the roof of your mouth.

Official Names

Most Indian airports are named after people, but the sign will still say 'Vimantal' (e.g., 'Indira Gandhi Antarrashtriya Vimantal').

Anusvara

Don't forget the dot on 'Vi-man'. It represents the 'n' sound.

Gate Announcements

Listen for 'Vimantal' in the first few words of any Hindi announcement at an airport.

Viman + Tal

Remember: Viman = Plane, Tal = Floor. The floor for planes!

With Verbs

Commonly used with 'jaana' (to go) and 'pahunchna' (to reach).

Security

'Vimantal Suraksha' is a very common phrase you will see on badges and signs.

Etymology

Knowing it comes from 'Vimana' helps you connect it to Indian history and mythology.

Einprägen

Eselsbrücke

VIMAN (Airplane) + TAL (Tall building/Surface). The TALL building where VIMANS land.

Visuelle Assoziation

Imagine a giant 'V' shaped runway on a flat 'TAL' (table) surface.

Word Web

Airplane (विमान) Travel (यात्रा) Security (सुरक्षा) Luggage (सामान) Passport (पासपोर्ट) Ticket (टिकट) Pilot (पायलट) Runway (रनवे)

Herausforderung

Try to use 'विमानतल' in three sentences today: one about going there, one about someone working there, and one about the size of an airport.

Wortherkunft

Sanskrit compound: 'Vimāna' (flying chariot/aircraft) + 'Tala' (surface/level/base).

Ursprüngliche Bedeutung: A ground or base for flying machines.

Indo-Aryan

Kultureller Kontext

No specific sensitivities, but always follow security protocols mentioned at the 'Vimantal'.

In English-speaking countries, 'airport' is a neutral term. In India, 'Vimantal' is the formal version used by the elite and in officialdom.

Indira Gandhi International Vimantal (Delhi) Chhatrapati Shivaji Maharaj International Vimantal (Mumbai) The movie 'Neerja' features intense scenes at an airport.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Travel Planning

  • विमानतल कब पहुँचना है? (When to reach the airport?)
  • विमानतल के लिए टैक्सी बुक करो। (Book a taxi for the airport.)
  • क्या विमानतल दूर है? (Is the airport far?)
  • विमानतल पर बहुत भीड़ होगी। (There will be a lot of crowd at the airport.)

At the Airport

  • चेक-इन काउंटर कहाँ है? (Where is the check-in counter?)
  • मेरा सामान कहाँ है? (Where is my luggage?)
  • विमानतल का वाई-फाई काम नहीं कर रहा। (The airport Wi-Fi is not working.)
  • गेट नंबर दस कहाँ है? (Where is gate number ten?)

News/Media

  • विमानतल पर भारी बारिश। (Heavy rain at the airport.)
  • नए विमानतल का उद्घाटन। (Inauguration of the new airport.)
  • विमानतल सुरक्षा अलर्ट। (Airport security alert.)
  • उड़ानों में देरी। (Delay in flights.)

Official/Work

  • विमानतल पास की ज़रूरत है। (Airport pass is needed.)
  • विमानतल प्राधिकरण की बैठक। (Meeting of the Airport Authority.)
  • सुरक्षा प्रोटोकॉल का पालन करें। (Follow security protocols.)
  • विमानतल का विस्तार योजना। (Airport expansion plan.)

Social/Casual

  • उसे विमानतल छोड़ने जाना है। (Have to go to drop him at the airport.)
  • विमानतल पर मिलते हैं। (Let's meet at the airport.)
  • विमानतल से क्या लाना है? (What to bring from the airport?)
  • विमानतल बहुत सुंदर है। (The airport is very beautiful.)

Gesprächseinstiege

"क्या आप कभी दिल्ली के विमानतल पर गए हैं? (Have you ever been to Delhi's airport?)"

"विमानतल पहुँचने में कितना समय लगेगा? (How much time will it take to reach the airport?)"

"आपके शहर का विमानतल कैसा है? (How is the airport in your city?)"

"क्या आपको विमानतल पर इंतज़ार करना पसंद है? (Do you like waiting at the airport?)"

"विमानतल जाने के लिए सबसे अच्छा साधन क्या है? (What is the best way to go to the airport?)"

Tagebuch-Impulse

आज मैं विमानतल गया और मैंने वहाँ क्या देखा... (Today I went to the airport and what I saw there...)

मेरे सपनों का विमानतल कैसा होना चाहिए? (How should the airport of my dreams be?)

विमानतल पर होने वाली सुरक्षा जाँच के बारे में आपके क्या विचार हैं? (What are your thoughts on the security checks at the airport?)

एक व्यस्त विमानतल का वर्णन करें। (Describe a busy airport.)

विमानतल पर विदाई के समय की भावनाओं को लिखें। (Write about the emotions during a farewell at the airport.)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It is a masculine noun. You should use masculine adjectives like 'bada' (big) and 'achha' (good) with it. Example: 'Vimantal bada hai.'

'Vimantal' is more formal and Sanskrit-based, while 'Hawai Adda' is common and colloquial. Use 'Vimantal' in writing and 'Hawai Adda' in speech.

You say 'विमानतल पर' (Vimantal par).

Yes, the English word 'Airport' is very common in urban India and is understood by almost everyone.

'Tal' means surface, floor, or base. So 'Vimantal' is literally the base for aircraft.

In the direct case, it remains 'विमानतल'. In the oblique case (with postpositions), it becomes 'विमानतलों' (Vimantalon). Example: 'Vimantalon par' (at the airports).

Usually, 'Vimantal' refers to a full airport. For a small strip, 'Hawai Patti' is more appropriate.

It's a soft sound in between 'v' and 'w'. Your teeth should barely touch your lower lip.

It is 'अंतरराष्ट्रीय विमानतल' (Antarrashtriya Vimantal).

You will see it on highway signs, in Hindi newspapers, and hear it in official airport announcements.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a sentence in Hindi using 'विमानतल' to say you are going there.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe your city's airport in Hindi (3 sentences).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal request for a taxi to the airport.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The security check at the airport took a long time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short paragraph about why airports are important for a city.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a dialogue between two friends meeting at the airport.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'International airports have many facilities.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'विमानतल' and 'कोहरा' (fog).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe the architecture of an airport using the word 'विमानतल'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a complaint about a delay at the airport.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I am waiting for you outside the airport.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a notice for passengers at the airport.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe the difference between 'Vimantal' and 'Hawai Adda'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a new airport being built.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The airport is 20 kilometers away from the city.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about airport parking.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about airport staff.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Is there a metro to the airport?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a poetic sentence about a plane taking off from the airport.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about airport shops.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce 'विमानतल' clearly. Pay attention to the 'v' and 't'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I am at the airport' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The airport is very big' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'Where is the airport?' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I reached the airport on time' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Is there a taxi at the airport?' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The airport security is strict' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I am going to the international airport' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'My flight is delayed' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'How far is the airport from here?' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Please drop me at the airport' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The airport building is modern' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I am waiting outside the airport' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'There are shops inside the airport' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The airport is closed due to fog' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Is this the way to the airport?' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I have a job at the airport' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The airport is very crowded today' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Luggage trolleys are free at the airport' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The new airport is very beautiful' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the word: 'विमानतल'. What does it mean?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: 'विमानतल कहाँ है?'. What is being asked?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'विमानतल पर सुरक्षा कड़ी है।' What is strict?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'टैक्सी विमानतल जा रही है।' Where is the taxi going?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'विमानतल पर बहुत भीड़ है।' Is it crowded?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'नया विमानतल खुल गया है।' What happened to the new airport?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'विमानतल से होटल पास है।' Is the hotel far?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'विमानतल पर पासपोर्ट ज़रूरी है।' What is necessary?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'विमानतल की इमारत बड़ी है।' How is the building?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'विमानतल पर कोहरा है।' What is the weather like?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'विमानतल के बाहर मिलो।' Where should we meet?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'विमानतल शुल्क बढ़ गया।' What increased?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'विमानतल प्राधिकरण का आदेश।' Whose order is it?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'विमानतल पर वाई-फाई मुफ्त है।' What is free?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'विमानतल का रास्ता सीधा है।' Is the way curved?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!