A2 Adjektive 17 min read Leicht

Totemo vs. Sugoku: Wie man „Sehr“ wie ein Einheimischer sagt

Nimm totemo für höfliche Situationen und sugoku, wenn du im Alltag mit Freunden richtig emotional und locker klingen willst.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {とても|とても} for standard polite speech and {すごく|すごく} for casual, emphatic, or emotional situations.

  • Use {とても|とても} in formal or neutral settings: {とても|とても} {美味しい|おいしい}です (It is very delicious).
  • Use {すごく|すごく} in casual, emotional, or spoken contexts: {すごく|すごく} {暑い|あつい}! (It's so hot!).
  • Both modify adjectives or adverbs, but {すごく|すごく} carries a stronger sense of personal feeling.
Degree Adverb (とても/すごく) + Adjective/Verb

Overview

Hast du schon mal bemerkt, wie Anime-Charaktere sugoi! schreien, aber dein Lehrbuch auf totemo besteht? Beide bedeuten „sehr“ oder „wirklich“, aber die Stimmung ist völlig anders. Denk an totemo als das zuverlässige, standardmäßige „sehr“, das du bei deinem Lehrer verwendest.
Sugoku hingegen ist der coole Cousin – es ist wie „super“ oder „wahnsinnig“. Du wirst sugoku viel häufiger in lockeren Gesprächen, Reality-TV und YouTube-Kommentaren hören. Der Wechsel zwischen beiden ist ein schneller Trick, um weniger wie ein Roboter und mehr wie ein Einheimischer zu klingen.

How This Grammar Works

Das sind Gradadverbien. Sie stehen direkt vor dem Adjektiv oder Verb, um die Intensität zu steigern. Totemo {とても} ist der Lehrbuchstandard – sicher, höflich und funktioniert überall, von Vorstellungsgesprächen bis zu Dates.
Sugoku {すごく} kommt vom i-Adjektiv sugoi {すごい} (erstaunlich/schrecklich). Grammatikalisch ist es die Adverbform und bedeutet „erstaunlich“ oder „furchtbar“. Im modernen Sprachgebrauch heißt es einfach „super“.
Wenn du einem Freund eine SMS über einen Film schreibst, benutze sugoku. Wenn du einem Kunden wegen einer Verspätung mailst, bleib bei totemo.

Gender & Agreement

Gute Nachrichten: Japanische Adverbien kümmern sich nicht um das Geschlecht. Egal ob du ein Typ, ein Mädchen oder ein nicht-binärer Samurai bist, die Wörter bleiben genau gleich. Sie ändern sich auch nicht basierend darauf, mit *wem* du sprichst – obwohl die *Wahl* zwischen ihnen es tut.
Männer und Frauen nutzen beide, aber jüngere Sprecher (unter 35 etwa) neigen in lockeren Chats stark zu sugoku und sogar noch salopperen Versionen wie mecha oder chō.

Conjugation Table

Word Origin Vibe Translation
--- --- --- ---
totemo N/A Standard/Höflich sehr
sugoku sugoi (Adj) -> sugoku (Adv) Locker/Betont super / unglaublich
sugoi sugoi (Adj) Umgangssprache (Technisch falsch) super (z.B. sugoi oishii)

Common Collocations

Du wirst diese häufig mit Gefühlen und Zuständen gepaart sehen.
  • Totemo oishii {とてもおいしい}: Sehr lecker (Sicher für das Abendessen mit den Schwiegereltern).
  • Sugoku tsukareta {すごく疲れた}: Super müde (Selfie-Untertitel nach dem Fitnessstudio).
  • Totemo ureshii {とても嬉しい}: Sehr glücklich/erfreut.
  • Sugoku kirei {すごくきれい}: Unglaublich schön/sauber.

Formation Pattern

1
Es ist so einfach wie LEGO-Steine. Setz einfach das Adverb vor die Beschreibung.
2
Wähle deine Intensität: totemo (Standard) oder sugoku (locker).
3
Füge das Adjektiv/Verb hinzu: Das Gefühl oder den Zustand.
4
Beende den Satz: Füge desu oder Standardendungen hinzu.
5
Muster: Totemo / Sugoku + [Adjektiv / Verb]

Common Mistakes

  1. 1Die „Sugoi“-Falle: Du wirst Einheimische sagen hören sugoi oishii (Adjektiv + Adjektiv). Grammatikalisch ist das falsch (wie „echt gut“ statt „wirklich gut“ im Deutschen). Es ist extrem verbreitete Umgangssprache, aber benutze es nicht in einem Test oder bei einem Chef. Bleib bei sugoku, um sicher *und* cool zu sein.
  2. 2Doppelt gemoppelt: Sag nicht totemo sugoku. Wähle eine Spur. Es ist, als würde man „sehr super“ sagen.
  3. 3Negative Nuance: Totemo hat einen heimlichen bösen Zwilling. Wenn es mit einem negativen Verb verwendet wird (z.B. totemo taberarenai), bedeutet es „unmöglich zu essen“. Wir konzentrieren uns hier auf die Bedeutung „sehr“, aber behalte das für Level B1 im Hinterkopf!

Quick FAQ

F: Kann ich totemo mit Freunden verwenden?

Ja, absolut. Es klingt nur etwas „korrekt“ oder betont. Es ist nie falsch, nur vielleicht etwas steif für einen TikTok-Kommentar.

F: Ist sugoku unhöflich?

Nicht unhöflich, nur locker. Benutze es nicht in einer formellen Rede oder beim Kaiser. Für deine Gastmutter? Völlig in Ordnung.

F: Was ist mit chō oder mecha?

Das sind die umgangssprachlichen Geschwister. Chō = „ultra/super“ (sehr Gen Z/Millennial). Mecha = „wahnsinnig“ (Kansai-Dialekt-Vibes). Benutze sie nur mit engen Freunden!

Adverb Usage Table

Adverb Formality Tone Usage
とても
Polite/Neutral
Standard
Formal/Business/General
すごく
Informal
Emotional
Casual/Friends/Social
すっごく
Very Informal
Emphatic
Texting/Close Friends

Meanings

These are degree adverbs used to intensify adjectives or verbs, meaning 'very', 'extremely', or 'really'.

1

Standard Intensifier

Used to describe a high degree of a quality.

“{とても|とても} {綺麗|きれい}ですね。”

“{すごく|すごく} {面白い|おもしろい} {映画|えいが}でした。”

Reference Table

Reference table for Totemo vs. Sugoku: Wie man „Sehr“ wie ein Einheimischer sagt
Wort Vibe Beispiel Übersetzung
Totemo
Standard / Höflich
Totemo oishii desu.
Es ist sehr lecker.
Sugoku
Locker / Emotional
Sugoku nemui.
Ich bin super müde.
Taihen
Formell / Schriftlich
Taihen muzukashii.
Es ist äußerst schwierig.
Chō (Slang)
Sehr locker
Chō yabai.
Das ist echt krass.
Mecha (Slang)
Totaler Slang
Mecha atsui.
Es ist wahnsinnig heiß.

Formalitätsspektrum

Formell
{とても|とても} {寒い|さむい}です。

{とても|とても} {寒い|さむい}です。 (Weather)

Neutral
{とても|とても} {寒い|さむい}です。

{とても|とても} {寒い|さむい}です。 (Weather)

Informell
{すごく|すごく} {寒い|さむい}!

{すごく|すごく} {寒い|さむい}! (Weather)

Umgangssprache
{すっごく|すっごく} {寒い|さむい}!

{すっごく|すっごく} {寒い|さむい}! (Weather)

Das Totemo vs. Sugoku Universum

Sehr / Extrem

Formell / Höflich

  • Totemo Standard 'Sehr'
  • Taihen Äußerst (Formell)

Locker / Gesprochen

  • Sugoku Super / Wahnsinnig
  • Meccha Extrem (Slang)

Vom Adjektiv zum Adverb

Adjektiv (Beschreibung)
Sugoi Großartig/Wow
Yabai Krass/Schlimm
Adverb (Verstärker)
Sugoku Großartig/Super
Yabaku Krass/Extrem

Welches 'Sehr' soll ich nehmen?

1

Sprichst du mit Chef/Lehrer?

YES
Nimm 'Totemo' (Sicher)
NO
Check den Kontext...
2

Ist es ein lockerer Chat?

YES
Nimm 'Sugoku' (Natürlich)
NO ↓

Typische Paare

👔

Totemo (Höflich)

  • Totemo oishii (Lecker)
  • Totemo shinsetsu (Nett)
  • Totemo kirei (Schön)
🧢

Sugoku (Locker)

  • Sugoku nemui (Müde)
  • Sugoku darui (Träge)
  • Sugoku ukeru (Witzig)

Beispiele nach Niveau

1

{とても|とても} {美味しい|おいしい}です。

It is very delicious.

2

{とても|とても} {暑い|あつい}です。

It is very hot.

3

{とても|とても} {綺麗|きれい}です。

It is very beautiful.

4

{とても|とても} {大きい|おおきい}です。

It is very big.

1

{すごく|すごく} {楽しい|たのしい}!

It's really fun!

2

{すごく|すごく} {忙しい|いそがしい}です。

I'm really busy.

3

{とても|とても} {静か|しずか}な {場所|ばしょ}です。

It is a very quiet place.

4

{すごく|すごく} {疲れた|つかれた}。

I'm really tired.

1

{とても|とても} {残念|ざんねん}ですが、いけません。

It is very unfortunate, but I cannot go.

2

{すごく|すごく} {面白い|おもしろい} {本|ほん}を {読みました|よみました}。

I read a really interesting book.

3

{とても|とても} {難しい|むずかしい} {問題|もんだい}です。

It is a very difficult problem.

4

{すごく|すごく} {お腹|おなか}が {空きました|すきました}。

I'm really hungry.

1

{とても|とても} {丁寧|ていねい}な {対応|たいおう}でした。

The service was very polite.

2

{すごく|すごく} {緊張|きんちょう}しています。

I'm really nervous.

3

{とても|とても} {重要|じゅうよう}な {会議|かいぎ}です。

It is a very important meeting.

4

{すごく|すごく} {感動|かんどう}しました。

I was really moved.

1

{とても|とても} {配慮|はいりょ}の {ある|ある} {行動|こうどう}でした。

It was a very thoughtful action.

2

{すごく|すごく} {理不尽|りふじん}な {こと|こと}を {言われました|いわれました}。

I was told something really unreasonable.

3

{とても|とても} {貴重|きちょう}な {経験|けいけん}でした。

It was a very valuable experience.

4

{すごく|すごく} {洗練|せんれん}された {デザイン|でざいん}ですね。

It's a really sophisticated design.

1

{とても|とても} {有意義|ゆういぎ}な {時間|じかん}を {過ごせました|すごせました}。

I spent a very meaningful time.

2

{すごく|すごく} {腑|ふ}に {落ちない|おちない} {話|はなし}です。

It's a story that really doesn't make sense.

3

{とても|とても} {洗練|せんれん}された {物腰|ものごし}です。

He has a very refined manner.

4

{すごく|すごく} {愛着|あいちゃく}の {ある|ある} {物|もの}です。

It's something I'm really attached to.

Leicht verwechselbar

Totemo vs. Sugoku: How to Say "Very" Like a Local vs. Sugoi vs Sugoku

Sugoi is an adjective; Sugoku is an adverb.

Totemo vs. Sugoku: How to Say "Very" Like a Local vs. Totemo vs Taihen

Taihen often implies difficulty/negative.

Totemo vs. Sugoku: How to Say "Very" Like a Local vs. Meccha vs Sugoku

Both are casual.

Häufige Fehler

Sugoku desu.

Totemo desu.

Sugoku is too casual for 'desu' in formal settings.

Totemo sugoi.

Totemo ii.

Totemo doesn't modify sugoi well.

Sugoku no desu.

Sugoku desu.

Grammar error.

Totemo desu.

Totemo [adj] desu.

Totemo needs an adjective.

Sugoku formal.

Totemo formal.

Wrong register.

Totemo sugoi.

Sugoku sugoi.

Redundant.

Sugoku-i desu.

Sugoku desu.

Adverb form error.

Totemo-ku.

Totemo.

Totemo is not an adjective.

Sugoku-ku.

Sugoku.

Redundant adverb.

Totemo-tai.

Totemo.

Wrong suffix.

Sugoku-ni.

Sugoku.

Sugoku is already an adverb.

Totemo-ni.

Totemo.

Totemo is already an adverb.

Sugoku-sa.

Sugoku.

Noun form error.

Totemo-sa.

Totemo.

Noun form error.

Satzmuster

___ ___ です。

___ ___ !

___ ___ ですが、___。

___ ___ と 思います。

Real World Usage

Texting constant

Sugoku tanoshii!

Business Meeting very common

Totemo jūyō desu.

Social Media very common

Sugoku oishii!

Travel common

Totemo kirei desu.

Food Delivery occasional

Totemo hayai desu.

Job Interview common

Totemo kōkyōshin ga arimasu.

🎯

Der 'Sugoi' Slang-Hack

Du wirst oft hören, wie Japaner Sugoi oishii sagen (Adjektiv + Adjektiv). Das ist eigentlich falsche Grammatik, aber im lockeren Gespräch total okay! Sugoi oishii!
💬

Lies den Raum

Wenn du Totemo bei engen Freunden benutzt, kann das manchmal etwas distanziert oder steif wirken. Mit Sugoku signalisierst du: Wir sind cool miteinander. Sugoku ureshii!
⚠️

Achtung bei Negationen

Pass auf! Totemo zusammen mit einem negativen Verb bedeutet plötzlich 'absolut nicht'. Die Bedeutung kippt also komplett. Totemo dekinai.

Smart Tips

Use Totemo.

Sugoku kirei desu. Totemo kirei desu.

Use Sugoku.

Totemo tanoshii! Sugoku tanoshii!

Use Taihen.

Totemo mondai desu. Taihen na mondai desu.

Use Sugoku.

Totemo ureshii. Sugoku ureshii!

Aussprache

toh-teh-moh

Totemo

Pronounced to-te-mo, flat intonation.

soo-goh-koo

Sugoku

Pronounced su-go-ku, emphasis on 'go'.

Flat

Totemo

Neutral statement

Rising

Sugoku?

Surprise/Question

Einprägen

Eselsbrücke

Totemo is for the 'T'eacher (polite), Sugoku is for 'S'ocializing (casual).

Visuelle Assoziation

Imagine a polite robot saying 'Totemo' in a suit, and a happy puppy saying 'Sugoku!' while jumping.

Rhyme

Totemo is polite and neat, Sugoku is for the street.

Story

Tanaka-san uses 'Totemo' at work to be professional. Later, he texts his friend using 'Sugoku' to show he is excited about the weekend.

Word Web

とてもすごくすごいたいへんとてもいいすごくいい

Herausforderung

Write 3 sentences about your day using 'totemo' and 3 using 'sugoku'.

Kulturelle Hinweise

Standard usage.

Often uses 'meccha' instead of 'sugoku'.

Totemo is preferred.

Totemo comes from 'to' (very) and 'temo' (even if). Sugoku comes from the verb 'suguru' (to exceed).

Gesprächseinstiege

Today is very hot, right?

Was the movie interesting?

Is your job very busy?

Was the test very difficult?

Tagebuch-Impulse

Describe your favorite food.
Describe a busy day at work/school.
Describe a trip you took.
Describe a difficult challenge you overcame.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit dem passenden Verstärker aus.

Diese Tasche ist ___ teuer. (Locker/Emotional) このカバンは ___ 高い。 (Kono kaban wa ___ takai.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sugoku
Da der Kontext locker und emotional ist ('super teuer'), passt sugoku am besten. Totemo wäre auch okay, aber weniger 'punchy'.
Wähle die grammatikalisch korrekte Option für geschriebenes Japanisch. Error Correction

Find and fix the mistake:

Welcher Satz passt besser in einen formellen Aufsatz?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 日本はとても美しい国です。 (Nihon wa totemo utsukushii kuni desu.)
Totemo ist das Standard-Adverb für Aufsätze. Sugoku ist zu umgangssprachlich, und sugoi als Adverb ist reiner Slang.
Verbinde das Wort mit dem richtigen Vibe. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
Totemo geht immer. Sugoku ist für Freunde. Chō ist nur für ganz lockere Gespräche.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Choose the correct word. Multiple Choice

___ 忙しいです。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Totemo is polite.
Fill in the blank.

___ 楽しい!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Sugoku is casual.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Sugoku desu (in a meeting).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Use polite form.
Reorder the words. Sentence Reorder

です / 綺麗 / とても

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct order.
Translate to Japanese. Übersetzung

It is very hot.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Polite form.
Match the register. Match Pairs

Formal vs Casual

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct mapping.
Choose the best fit. Multiple Choice

___ 緊張しています。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Sugoku fits emotion.
Fill in the blank.

___ 難しい問題です。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Totemo is standard.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Wähle das richtige Wort für diesen höflichen Satz. Lückentext

Vielen ___ Dank. {___|___} ありがとうございました。 (___ arigatou gozaimashita.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Totemo
Welcher Satz klingt für eine SMS an einen Freund am natürlichsten? Multiple Choice

Kontext: Du schreibst einem Freund über ein neues Videospiel.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Kono geemu, sugoku omoshiroi!
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge. Sentence Reorder

sehr / kalt / ist / heute / . (totemo / desu / wa / samui / kyou)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: kyou wa totemo samui desu
Finde den Fehler in diesem Slang-Satz. Error Correction

Kono keeki wa sugoi oishikatta.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Kono keeki wa sugoku oishikatta.
Verbinde das japanische Wort mit der passenden deutschen Nuance. Match Pairs

Ordne die Intensität zu.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
Vervollständige den Satz über das Wetter. Lückentext

Draußen ist es ___ heiß! (Locker) Soto wa ___ atsui ne! (外は ___ 暑いね!)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sugoku
Übersetze 'Ich bin sehr glücklich' in höfliches Japanisch. Übersetzung

Ich bin sehr glücklich.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Watashi wa totemo ureshii desu.
Welche Version ist am besten, wenn du deinem Chef von einem Kunden erzählst? Multiple Choice

Der Kunde war sehr wütend.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Kyakusan wa totemo okotteimashita.
Ordne die Wörter: 'Dieses Auto ist super schnell'. Sentence Reorder

hayai / kuruma / kono / sugoku / wa

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: kono kuruma wa sugoku hayai
Fülle die Lücke passend aus. Lückentext

Dieses Buch ist ___ interessant. (Formell/Schriftlich) Kono hon wa ___ omoshiroi desu.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: totemo

Score: /10

FAQ (8)

It is better to avoid it in formal settings. Use Totemo instead.

Yes, it is neutral and safe.

Sugoi is an adjective; Sugoku is an adverb.

Yes, it is fine, but Sugoku sounds more natural.

People will understand you, but you might sound slightly off-register.

Yes, like 'taihen' or 'meccha'.

It comes from the adjective Sugoi.

No, that is redundant.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

muy

Register sensitivity.

French high

très

Formal vs Informal.

German high

sehr

Emotive usage.

Japanese n/a

totemo/sugoku

Register.

Arabic moderate

jiddan

Word order.

Chinese moderate

hen

Grammatical function.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!